когда-либо слышала. Приглушённо и гортанно. Он всегда изменял его - это было то, что так
сильно меня будоражило и всегда давало такое ощущение, что что-то было не так. Было так
много, что не соответствовало истине.
- Ты будешь следующая. И ты этого даже не заметишь.
- Помечтай ещё, Ричард Латт, - ответила я, булькая, и чуть не подавилась тягучим куском
слизи, который отделился от горла, когда я говорила. Храбро я заставила себя проглотить его.
Со смачным звуком Францёз упал вниз, в воздухе повернулся вокруг собственно оси и
обвил руками и ногами спящее тело Пауля. Позвоночник захрустел, когда Францёз впился
своими когтями в спину Пауля и начал пить, длинными сосущими движениями, его губы
прижаты к выпуклой груди Пауля, а вздрагивающая нижняя часть живота, как у
спаривающегося насекомого, к чреслам Пауля.
Беспомощно я стояла рядом с кроватью и поняла, что совершенно ничего не могу
сделать. Всегда, когда я хотела протянуть вперёд руку и схватить Францёза, она подала
обессилено назад. Казалось, что мои суставы состоят только из чистого желе, которые
подчинялись только законам Францёза, но не моим. Я не могла, по крайней мере, коснуться
Пауля? Погладить ещё раз по щеке - подарить ему немножко человечности?
Но и в этом Францёз мне отказал. Мои пальцы, которые теперь были покрыты белесыми
бороздами, как будто я часами лежала в ванной, зависли в воздухе, прежде чем моё плечо с
противным, скользким звуком, отправило их вниз. Я была марионеткой Францёза.
Потом вдруг началось рычание и рыканье, холодное и такое сердитое, что крысы, визжа,
покинули кровать и бросились за угол комнаты.
- Колин, - прошептала я умоляюще, когда его высокий, элегантный силуэт появился в
окне. Слюна затопила мой рот. Бесчисленное количество крошечных ножек поползли
поспешно по моему языку. - Не причиняй нам вреда ... пожалуйста ...
Но он не отреагировал на меня, а его лица я не видела, даже его глаз. Бесшумно он
прыгнул на Францёза, оторвал от Пауля и подбросил в воздухе. Сжимая и переплетая друг
друга, они метнулись к открытому окну. Гортанный рёв Францёза раздался в ночи, когда они
292
Беттина Белитц – Расколовшаяся луна / Bettina Belitz – Scherbenmond (Splitterherz, #2)
шлёпнулись в воду, разбрызгав её. Крысы, пища, последовали за ними. Так же и чешуйницы
покинули моё и тело Пауля и исчезли в щелях паркета.
Я поборола своё оцепенение и подошла, качаясь, к окну. Канал лежал нетронутым подо
мной. Но они ведь только что прыгнули вниз, в канал, где же они были? Почему я их не
слышала? Они плыли? Но даже это должно было быть видно и слышно. Каналы были не
глубокими; уровень падал, так как наступал отлив. Неужели это было всё? Я огляделась. Но
туман стал таким плотным, что я могла видеть только стену следующего дома.
Распространилась полная тишина - никакого шума борьбы, никаких звуков от воды,
никакого бульканья или чмоканья. Только моё дыхание, которое потихоньку выигрывало свою
борьбу со слизью и снова начало транспортировать кислород в мои артерии.
Только моё дыхание. Никакого другого. Никакого другого? Но ...
- Пауль! - Я трясла, гладила, целовала и била его, но его грудь оставалась молчаливой и
неподвижной. Кровь из моего правого глаза текла по моей щеке и капала на его светлую кожу.
- Пауль, дыши! Ты должен дышать! Тильман! Джианна! Просыпайтесь! Пожалуйста,
просыпайтесь! Быстрее! - Плача, я побежала к ним и начала пинать обеими ногами, пока те не
пришли в себя. - Пауль умирает! Сделайте что-нибудь!
- Боже, Эли, как ты выглядишь? - пробормотал Тильман, пока наконец не понял, что я
говорила. Джианна сообразила быстрее и, шатаясь, пошла к спальне Пауля. Когда я
последовала за ней, она уже начала массаж сердца.
- Делай искусственное дыхание! - закричала я. - Ты поцеловала его, так что сможешь,
пожалуй, и искусственное дыхание сделать!
- Да, только сначала следует, вероятно, привести в движение его сердечную мышцу! -
огрызнулась она. - И то и другое одновременно не получится!
- Где твоя сумка? - спросил Тильман её с вынужденным спокойствием.
- Для чего сумка? - закричала она в отчаянии.
- У кого есть перцовый баллончик, у того и электрический шокер найдётся, - ответил он
раздражённо. – И, может быть, он нам сейчас понадобится! Почему, собственно, ты ничего не
делаешь, Эли? - Он оттолкнул меня в сторону, чтобы выбежать в коридор и перерыть
гардеробную. Сумки и шарфы попадали на пол.
- Чёрная кожаная сумка, в переднем кармане, - закричала Джианна. – Да, Эли, почему
нет? Почему ты стоишь здесь, как масляный идол? - Она склонилась над Паулем и начала
ритмично задувать воздух в его широко открытый рот. Хорошо, что она ничего не знала о
чешуйницах. - И почему мы, собственно, не вызовем скорую помощь? - добавила она, пыхтя.
- Потому что она не сможет до нас доехать, - сказала я тихо, но очень уверенно. - Она бы
попала в аварию. Поверь мне. И я потому ничего не делаю, что ожидаю моего выхода. - Так оно
и было. Это было не всё. Ещё ничего не закончилось. Это было только вступление. И вот он уже
достиг меня, чистый и бархатистый. Угрожающе безоговорочный приказ.
- Иди ко мне.
Как сквозь туман, я смотрела на то, как Тильман приставил Паулю к груди электрический
шокер и коротко нажал. Кровать затряслась, когда торс Пауля поднялся вверх и снова обмяк. Я
ничего при этом не чувствовала. Совсем ничего. Джианна с перекошенным лицом повернулась
ко мне.
- Что случилось, Эли? Помоги нам, наконец!
- Нет. Мне нужно к Колину. Он меня зовёт.
- Продолжай, - накинулся Тильман на Джианну. - Я думаю, он только что дышал. Его
сердце должно снова начать биться! - Потом он спрыгнул с кровати, схватил меня за шиворот и
бросил о стену. - Что ты такое говоришь? Что за выход?
- Он меня зовёт. Я должна идти к нему. Сейчас же. Это важно. Так должно быть. - Я начала
дрожать, но мои слова звучали ясно и разумно, хотя я точно знала, что они такими не были.
293
Беттина Белитц – Расколовшаяся луна / Bettina Belitz – Scherbenmond (Splitterherz, #2)
- Кто тебя позвал? Кто?
- Мой сэнсэй, - механически ответила я. - Колин. Он зовёт меня, чтобы умереть. - Тильман
резко отпустил меня. Короткое сияние вспыхнуло в его глазах. Я встала и поправила футболку,
как всегда делала во время тренировки с верхней частью моего кимоно. Я опустила веки, сжав
руки в кулаки. Сосредоточилась. Без боя он не получит меня.
- Тогда иди, - прошептал Тильман.
- Я не хочу умирать. Ещё пока нет. Я действительно не хочу. Но я...
- Я знаю. Ты должна. Ты должна идти. Тогда иди! - Он отступил на шаг назад, как будто
хотел освободить мне дорогу. – Иди, Эли!
- Нет! Элиза, нет! Останься здесь! Ради всего святого, Элиза! - пронёсся резко голос
Джианны через квартиру, но я уже мчалась по коридору и бросилась беззвучно, как призрак,
по лестнице вниз. Я точно видела мой путь перед собой. От Старого Вандрам до Динеррайэ,
потом по мосту через канал. Там она заберёт меня. Смерть.
294
Беттина Белитц – Расколовшаяся луна / Bettina Belitz – Scherbenmond (Splitterherz, #2)
Глава 55. Сражение на воде
Только когда туман стал таким непроницаемым, что я почти не могла видеть свою руку
перед глазами, такое для меня чуждое спокойствие исчезло, чтобы освободить место для
доселе неизведанного страха. Это был страх смерти - а именно: абсолютно обоснованный страх
смерти. Не какое-то там абстрактное чувство, а уверенность. Я умру.