Дверь с лязгом захлопнулась, и Даг повернул стопорное колесо. Доктор открутил шлем и снял его.
- Фу, так-то лучше.
МакКавити поднялся на ноги, а Джим уже опять сидел на койке, не понимая, что происходит.
- Значит, никаких крарков? - спросила Роза.
- Никаких крарков. Им потребуется какое-то время, чтобы разобраться, что случилось.
- Когда они поймут, то явятся за нами, а мы просто дрейфуем.
- Не проблема, - он снял свой просторный скафандр. - Я разберусь с управлением, и мы сможем продолжить свой путь, - он подошел к инструментальной панели и начал что-то над ней делать.
- А что помешает Салюту 7-50 и остальным погнаться за нами? - поинтересовался МакКавити. - У главного корабля мощность и скорость намного выше наших.
- Да, но они не знают, куда мы собираемся, а мы знаем. Да, Роза, - сказал он без малейшего намёка на скромность, - я знаю, где находится корабль Глинта. Отследил его, выяснил местоположение, осталось только полететь туда и получить сувенирную футболку.
Он достал из кармана пальто график и развернул его. Не зная, куда его прицепить, он вручил его Дагу.
- Они нас поймают, - сказал МакКавити.
- О, да, в конечном итоге. Они могут полететь по нашему следу пара, если окажутся достаточно быстрыми. Но они были столь любезны, что выпустили меня через шлюз, располагающийся прямо около их главных двигателей. Так что сначала им придётся их починить, - капсула задрожала и медленно развернулась, главный корабль пропал из вида. - Ну, поехали, - объявил Доктор.
- Они часто ремонтировали повреждённые корабли, - заявил МакКавити. - Они догонят и убьют нас.
- Всё нормально, - уверил его Доктор. - Поверьте мне. Мы знаем, где Глинт, мы живы-здоровы, а если станет жарковато или Салли и компания нагонят нас, мы сможем просто сбежать в моей теперь почти полностью функционирующей ТАР... - он замер на полуслове и нахмурился. - Где ТАРДИС? - спросил он у Розы. - Я точно знаю, что её погрузили в спасательную капсулу как раз для подобного случая, и мы были бы в относительной безопасности. Как за каменной стеной.
- Мы в двойной безопасности, - напомнила ему Роза. - Как за двумя каменными стенами. Две спасательных капсулы, забыл? ТАРДИС - в другой.
ГЛАВА 7
Прошло немного времени прежде, чем на их пути начали попадаться результаты кораблекрушений. Первым оказалось огромное грузовое судно - класса Галактика Семь, как сказал Джим, смотревший на него в благоговении через маленький иллюминатор, пока они проходили в ста ярдах от корпуса. Он представлял собой длинный, толстый, уродливый кусок металла, усеянный антеннами.
- Давно он здесь? - поинтересовалась Роза.
- Эту модель сняли со службы больше ста лет назад, - сказал ей Джим.
Когда они добрались до конца корабля, Роза увидела два крошечных неподвижных силуэта рядом с огромными гондолами двигателя - с корпусом фигуры соединяли тонкие тросы.
- До последней минуты пытались восстановить системы, - сказал Доктор.
- Не думаю, что они вообще поняли, что именно вывело их из строя.
Зэг, - сказал МакКавити. - Я читал отчеты людей, которым посчастливилось спастись. Одна и та же картина - сначала выходят из строя все коммуникации, потом падает энергия. Системы движения, кажется, претерпевают травматический сбой. И как только двигатели останавливаются, они просто дрейфуют. Ни навигации, ни управления, ни малейшего представления о том, где они находятся или куда направляются. Если повезёт, они дрейфуют до конца зоны и выходят с другой стороны прежде, чем у них заканчивается вода или отключается система жизнеобеспечения.
- А если не повезёт? - тихо спросила Роза.
- Не выживают.
Следующий корабль - небольшой прогулочный крейсер, неподвижно зависший в отдалении, судя по надписи на его борту, назывался "Чёрный Свет". Потом ещё один грузовой корабль, за которым следовал пассажирский лайнер. Весь его борт, мимо которого они проходили, был разодран, и Роза видела обтекаемые силуэты крарков, то ныряющих в дыры, то выныривающих из них.
- Выискивают последние очаги воздуха, - сказал Доктор. - Будем надеяться, что для них там ещё что-то осталось.
- Почему? - послышался из-за спин голос Дага, который смотрел поверх голов всех остальных, ручка зависла в воздухе над блокнотом.
- Потому что в противном случае мы могли бы стать более вкусным блюдом, вот почему.
- Разве эти корабли не видят, что идут прямо в какое-то кладбище космических кораблей? - спросила Роза.
- Большинство из них болтаются здесь уже десятки, а то и сотни, лет, - ответил МакКавити. Это сейчас зэг надлежащим образом замерен и нанесён на карту. А в старые времена они поначалу просто считали, что произошёл незначительный сбой систем. Пока не теряли управление.
- Зэг покрывает очень большое пространство, - объяснил ей Доктор. - Около его границ могут дрейфовать тысячи кораблей, и еще десятки тысяч - намного глубже в самой зоне. Но всё-таки можно пролететь расстояние в несколько световых лет и ни одного из них не встретить.
- Вероятно, ничего и не поймёшь, пока не заберёшься поглубже, и тогда уже слишком поздно, - согласился Джим.
- Системы глохнут, - пояснил Доктор. - Но это космос, и ты продолжаешь двигаться по прямой. По крайней мере, какое-то время. Накапливающаяся сила тяжести и мелкие столкновения, в конце концов, тебя замедляют. Выбросы кислорода и жидкости, взрывы при выходе систем из строя. Так или иначе - всё это влияет на курс и скорость. Поэтому место, где корабль в итоге остановится, случайно и неопределенно. Это одна из причин, почему никто так и не обнаружил "Пирата" Глинта. До сих пор. Это даже не иголка в стоге сена, а скорее крупинка соли на песчаном пляже.
- Может, я глупость спрошу, - произнесла Роза, - а мы уже близко?
- Думаю, да, - ответил Доктор. - Здесь самый край зоны, поэтому будем просто надеяться, что хоть какие-то системы жизнеобеспечения там всё ещё работают.
- А это важно? - спросил Джим.
- Ну, у нас всего один скафандр, - ответил ему Доктор. - И я первый его занял.
***
"Пират" бросался в глаза и выглядел великолепно. Из-за его абсолютно чёрного корпуса трудно было разглядеть, где заканчивается корабль и начинается космос. На борту красовался серебряный череп: в глазницах - орудийные амбразуры, а на месте рта - стыковочный шлюз. Огромные, светлые солнечные паруса гордо возвышались над основной конструкцией, пробитые и потрёпанные метеоритами или, возможно, крарками, хотя сам корпус казался целым.
- Космический галеон, - прокомментировала пораженная Роза.
- Я думал, что рассказы о черепе на борту просто слухи, выдумка, - сказал МакКавити. - Часть легенды.
- Придется вам обновить вашу модель корабля, когда вернетесь, - пошутил Доктор. - Сочетание цветов изменено по сравнению с заводскими установками, и вы не поставили солнечные паруса.
- Да, - согласился МакКавити с совершенно серьезным видом. - Он великолепен, правда, дорогая?
Джим просто смотрел, проникшись благоговением. Даг снова строчил заметки.
Доктор маневрировал, ведя капсулу по кругу к другому борту "Пирата". - Они, конечно же, узнают корабль, когда увидят его, - сказал он. - Но нет никакого смысла сообщать Салли и её товарищам, что мы здесь или где мы пристыковались.
Рядом с кормой корабля находился стандартный аварийный стыковочный люк, и спасательная капсула с лязгом встала на своё место. Пар с шипением вырвался по контуру тяжелой, круглой двери. Давление выровнялось, и Доктор в восторге вскинул кулак вверх.
- Атмосфера, - сказал он. - Возможно немного затхлая, но, кажется, в корпусе пробоин нет. А вот есть ли здесь какой-нибудь свет - другой вопрос. Ладно, кто идёт искать сокровища?
На корабле горело кроваво-красное аварийное освещение. Солнечная энергия напрямую преобразовывалась в свет и поэтому не подверглась влиянию зэга. Но все двери пришлось открывать вручную, прокачивая систему переключения передач в переборке, чтобы создать давление и задействовать гидравлический механизм. Это напомнило Розе об изогнутой рукоятке, с помощью которой раздвинулись двери ТАРДИС на Старфолле.