Доктор с энтузиазмом кивнул:
– И, если он может настроиться на их волну, то, возможно, даже сможет передать зондам другие инструкции. Возможно, он сумеет заблокировать приказы корабля, или даже подчинить зонды себе.
– Не похоже, что он способен на такое, – сказала Роза. – Он старый, напуганный, а если выпьет ещё, то даже встать не сможет.
Доктор задумался.
– Мне понадобится время.
Левин слушал с интересом.
– Вы правда думаете, что это может получиться? – спросил он.
– Если он уже настроен, – тихо сказал Доктор, – то это уже полдела. Я могу помочь ему сосредоточиться, но для этого нужно тихое место, чтобы его ничего не отвлекало.
– Но сколько у нас есть времени? – спросил Джек.
Ближайшее к двери окно разбилось вдребезги. Светящееся голубым щупальце пролетело через комнату, разбрасывая и опрокидывая столы и стулья. Второе щупальце вломилось через другое окно. Затем третье.
– Совсем мало, – ответил Доктор.
Дверь со стуком распахнулась. В её проёме пульсировала голубая стена. Существо начало протискиваться вовнутрь, и деревянная дверная коробка затрещала. Щупальца хлестали по комнате; стаканы, столы, люди – всё полетело.
Одного из тех, кто помогал Георгию, задело щупальце. Оно свернулось и затянулось, хватая его и обматывая. Его лицо осунулось, он закричал и упал.
– Назад! Все отойдите от двери, – кричал Левин.
Его люди инстинктивно заняли оборону, наведя автоматы на голубую массу в дверном проёме. Один из них открыл огонь, затем другой. Вскоре они все стреляли. По голубой плоти рассыпались маленькие чёрные дырочки, словно кусочки крупно молотого перца. Но они исчезали так же быстро, как и появлялись.
Линия дырочек прошла поперёк конца щупальца. Кончик отрезало от основной конечности, и он шлёпнулся на пол. Но это ничем не помогло – кончик щупальца дёргался и подпрыгивал, едва не задев солдата, который, побледнев, шарахнулся в сторону.
– Задний выход! – орал Джек. – Все выходите туда!
– Если только там нет таких же, – крикнула Роза.
Джек схватил её за руку.
– Кайфоломщица, – пожаловался он, пока они бежали к барной стойке.
Спрятавшись за ней, они обнаружили там сидящего на полу Доктора. В руках у него была бутылка бесцветного алкоголя, к которому тут все так пристрастились. Он ударил по пробке и сорвал её зубами.
– Всё ещё не настолько плохо, – сказала ему Роза.
– Надо их немного задержать, – сказал Доктор.
С другой стороны бара раздался громкий резкий треск. Роза рискнула выглянуть и тут же пригнулась обратно, уворачиваясь от щупальца. Но она успела разглядеть: первое существо было уже внутри, а остальные толпились за окнами, наваливаясь своим весом на то, что осталось от стёкол.
– Меня в этом можешь не убеждать, – сказала Роза.
Джек снова выбежал и выгонял всех наружу через заднюю дверь, кричал оставшимся солдатам, чтобы и они уходили.
– Остальные бутылки, – сказал Доктор Розе, кивая на полки.
– Ты все выпьешь?
– Нет, угости мистера Кляксу.
Переспрашивать она не стала. Она хватала с полки бутылку за бутылкой и швыряла их в надвигающееся существо. Большинство бутылок отскакивало от желатиноподобной плоти и бились, падая на пол. Несколько извивающихся щупалец шлёпнулись позади Розы и поползли в её сторону.
– Пора нам уходить, – предупредила она Доктора.
Джек стоял в дверном проёме и кричал, чтобы они поторопились. Доктор встал из-за стойки и неторопливо пошёл к Джеку и Розе.
– Зажигалки ни у кого нет? – спросил он.
Джек дал ему серебряную зажигалку.
– Так и знал, что у тебя найдётся, – Доктор осмотрел её, оценивая, и повернул под таким углом, чтобы читалась гравировка. – Пьянчужке от Чумазика. Спасибо за всё, – он вопросительно поднял бровь.
Джек пожал плечами:
– Такая вот мне досталась. Подарок, – он резко шагнул в сторону, уступая место шлёпнувшемуся щупальцу. – Ты бы поторопился, что ли.
Доктор щёлкнул зажигалкой.
– Подходящая страна для коктейля Молотова.
Он держал бутылку и смотрел, как пламя шипит и разгорается, пуская небольшие клубы чёрного дыма. Затем он швырнул бутылку в существо, которое теперь ползло прямо к ним.
– Бежим!
Помещение охватило пламя. Существо визжало, завывало, билось. Розе показалось, что оно тает – клейкая голубая жидкость стекала с существа. Но она не стала смотреть дальше.
За баром была возвышенность, поднявшаяся над большей частью деревни и гаванью, посредине между поймой и утёсами. Солдаты стали в круг, защищая немногочисленных гражданских, а Доктор, Роза, и Джек стояли с Левиным на краю круга.
Ниже них сквозь тонкую пелену тумана Роза видела, как существа медленно ползут по деревне, их были десятки. Большие светящиеся тела скользили вперёд, щупальца прощупывали перед ними дорогу.
– Обойти дома! – скомандовал Левин своим подчинённым. – Выводите жителей.
– Отправляйте их на базу, – сказал Доктор.
– А разве эти твари туда не пойдут? – спросила Роза. – Там же и генератор, и электроэнергия – как раз то, что они ищут.
– И люди тоже, – согласился Доктор. – Но на холоде мы долго не выживем.
– Какой тогда план? – спросил Джек.
– Собрать всех на базе. Посмотрим, смогу ли я добиться от Георгия, чтобы он контролировал этих монстров.
Джек кивнул:
– Я помогу Левину.
Полковник отправил одного из солдат бегом на базу, чтобы привести остальных солдат для помощи в эвакуации. Остальные, включая Джека и самого Левина, направились в деревню. Доктор и Роза возглавили гражданских из бара и начали долгий холодный путь вверх к утёсу, а затем к институту.
Роза взяла Георгия за руку. Вначале он пытался вырваться, но затем принял помощь.
– Я тебя знаю, – сказал он надтреснутым, дрожащим голосом. – Ты девушка, которая зашла ко мне, когда погиб Николай.
– Да, Роза.
– Красивое имя, – Георгий кивнул, не переставая обстукивать перед собой узкую тропинку палочкой. – Не дай ему убить меня, – тихо сказал он.
– Ему? – Роза покачала головой, хотя он и не мог видеть. – Нет, это... штуки из... из-под земли. Но мы защитим вас. Всех вас.
Старик схватил её руку крепче.
– Не от них. Их я чувствую, я знаю, где они. Я боюсь его. Злого волка. Мужчину, которого я вижу в снах, во сне и наяву. Того, кто убьёт меня.
Он повернулся, словно для того, чтобы посмотреть на Розу, его глаза в ночи казались совсем белыми. Свет от пожара в гавани сверкал на его бледном лице.
– Человек с волком на руке.
Они разделились и перебегали от дома к дому, стараясь опередить существ. К счастью, деревня широко растянулась в сторону от гавани, и до большинства домов солдаты успели добраться раньше существ. До большинства, но не до всех.
Джек видел, как один из домов почти расплющился под весом нескольких существ. Они просачивались и протекали между обломками, пульсируя обновлённой энергией. Он не давал себе задумываться о том, откуда они пришли и сколько людей погибло. Он побежал к следующему дому, начал барабанить в дверь и кричать.
А затем к следующему дому.
И ещё к следующему.
Длинная череда усталых, перепуганных людей торопилась по снегу, направляясь к утёсам, удаляясь от непосредственной опасности. Но надолго ли? – думал Джек.
– Вот и всё! – крикнул кто-то. – Это последние.
Несколько солдат вели группу усталых людей с дальнего конца деревни – тёмные силуэты на фоне белого снега.
– Вы уверены, что это все? – спросил Джек.
– Да, товарищ капитан. Если кто-нибудь и остался, то уже поздно. Эти существа заходят уже с двух сторон. Нужно уходить.
Джек кивнул:
– Тогда идём.
Они торопили нескольких местных, помогая им и подгоняя. Дальше по дороге Джек видел Левина с другой группой местных и солдат. Ещё дальше был тёмный силуэт базы. Он повернулся назад и осмотрелся. В гавани всё ещё горел пожар, по деревне за ними перемещались существа, обходя дом за домом, так же, как это делал он...