«А может быть, и нет», — решила Эми, когда нырнула в дверь около кабинета Джексона. Сестра Филлипс украдкой взглянула через плечо, прежде чем постучать в дверь кабинета и войти.
Дверь за ней закрылась, и Эми пришлось посильнее прижать ухо к двери, дабы услышать, хоть что-то. Она очень надеялась, что никто не придет и не застанет её за этим занятием, ведь объяснить все будет очень трудно.
— Карлайл, — послышался приглушенный голос Джексона по ту сторону двери.
— Так скоро? — ответила вопросом сестра Филлипс.
— Этот Доктор беспокоит меня. Возможно, он действительно может отремонтировать систему. Карлайл узнает, она была с ним. Я попросил её присоединиться к нам в исследовательском отделении на несколько минут.
Поняв, после этих слов, что они собираются выйти из кабинета, Эми быстро выбежала в коридор. Если бы она могла попасть в исследовательское отделение первой, она могла бы где-нибудь спрятаться и послушать, что майор Карлайл думает о Докторе. Эми улыбалась сама себе во время бега.
Она забыла, как было обставлено исследовательское отделение. У неё не было ни единого шанса укрыться где-либо. Наблюдательная комната также была бесполезна. Так что, самым лучшим решением было спрятаться в одном из близлежащих складских помещений и снова подслушивать под дверью.
Ей не пришлось долго ждать. Джексон и сестра Филлипс вышли через несколько минут после неё, а майор Карлайл через некоторое время присоединилась к ним в коридоре.
— Этот Доктор, — без предисловий сказал Джексон. — Он действительно может починить систему квантового смещения?
Через слегка приоткрытую дверь Эми отчетливо расслышала ответ Карлайл.
— Я думаю, да. Он кажется молодым и легкомысленным, но в глубине души он очень проницателен. Это трудно описать.
— А девчонка? — спросила сестра Филлипс. Эми остолбенела.
— Если честно, не уверена. Но опять-таки, я бы не стала её недооценивать. Кто-то с «Гибискуса» сильно на них рассчитывает. Может быть, даже сам Волински.
— Вероятнее всего, самоуверенная техник Хекер, — сказал Джексон.
— Да, — сказала Карлайл. — Ну, если это все, что вы хотели…?
— Еще одна вещь, — сказал Джексон. — В исследовательском отделении. Нечто, что я хотел вам показать.
— Это важно?
— О, да, — голос Джексона неожиданно понизился и стал зловещим. — Это, безусловно, важно.
Эми услышала, как за ними закрылась дверь. Когда она выбежала из складского помещения, коридор был пуст.
Если бы она проследила за Джексоном и Филлипс всего несколько минут до того, как они вместе с Карлайл пошли в исследовательское отделение, то была бы удивлена, увидев юную медсестру, положившую в карман куртки шприц.
— Не так просто, как я думал, — заметил Доктор. — Похоже, придётся перезагружать каждый по отдельности.
Он закрыл крышку на одной из сторон приземистого рецептора и перешел к следующему.
— Я проверю другую сторону, — сказал Полковник Дивиниш.
— Уверены, что справитесь?
— Я наблюдал за вами. Со стороны это выглядит довольно легко. Я не полный придурок, вы же знаете.
Доктор улыбнулся внутри шлема. — Я никогда так не думал.
— Я не это имел в виду, — сказал Дивиниш. — Но Джексон был готов дать вам сутки.
— И вы уважаете его мнение.
— Я привык. Сейчас… — Дивиниш открыл крышку на рецепторе. — Я не уверен, что могу ему больше доверять.
— Сомнительная этика, — заметил Доктор, переходя к другому рецептору.
— О, он всегда был таким. Но в последнее время… Я не знаю. Вроде, ничего особенного. Но он изменился.
Доктор закрыл очередную крышку и занялся следующим металлическим «грибом» в линии. — Почему вы мне это рассказываете?
— Потому что вы не с базы. Я не знаю, кто вы такой, но считаю, что могу вам доверять.
— Предполагаю, что вы не можете доверять своей собственной команде, — догадался Доктор.
— Предполагаю, что я не знаю, могу доверять им или нет. Что-то происходит здесь, на моей базе. Нечто, что я не могу понять. Что-то, что мне не нравится.
— Что-то, что происходит с людьми?
— О, возможно, у меня просто паранойя. Но это было подстроено…
— Если было.
— Вы заявили, что сможете мне сказать, когда проверите рецепторы, — напомнил ему Дивиниш. — Так скажите мне.
Доктор закрыл крышку рецептора, который он только что перезагрузил и встал. Он повернулся к Дивинишу и его лицо через толстое забрало шлема исказилось.
— Взгляните, — Доктор показал на две параллельные линии рецепторов. Теперь они ярко горели. Вся поверхность Луны около рецепторов из-за света теперь, казалось, была покрыта белым песком.
— Работает! — воскликнул Дивиниш. — Доктор, вы гений!
— Спасибо. Нам лучше заняться перезагрузкой остальных. И да, я гений, — он помолчал, а затем продолжил. — Потому что у вас не паранойя. Нужно быть гением, чтобы это понять, но всё произошедшее здесь определенно было подстроено.
Эми даже не успела дойти до двери в исследовательское отделение, когда услышала шум. По ту сторону двери раздался хлопок. Крики, бормотание, что-то металлическое упало на пол.
— Держи её! — кричал Джексон.
Эми не знала, что ей делать: поспешить на помощь или остаться на месте. Но кому нужна помощь? Что происходит?
Через некоторое время шум прекратился. Эми прижала ухо к двери. Это уже вошло в привычку.
— Она сильнее, чем кажется, — сказал Джексон. — Что может быть полезно.
Эми не расслышала ответ и не смогла понять, кого он имел в виду, майора Карлайл или сестру Филлипс.
— Я запрограммировал Болванку. Одного из солдат, — говорил Джексон. — Если Доктору удастся починить систему, то Болванка просто снова её отключит. Но учитывая то, что сказала майор Карлайл, вам в любом случае надо немедленно послать его заняться этим.
— Доктор и Дивиниш на поверхности, перезагружают рецепторы, — раздался тихий, но постепенно становящийся громче голос сестры Филлипс. Наверное, она сейчас приближалась к двери.
— В худшем случае, они застрянут на Земле, — сказал Джексон. — В худшем для нас. А для них все могло быть ещё хуже.
Эми медленно попятилась от двери. Она не знала, что они подразумевали под Болванкой, но одно было ясно точно — Доктор в опасности и она единственный человек, способный ему помочь. Но как?
Глава 8
Вокруг них простиралась бескрайняя техасская пустыня.
Доктор и полковник Дивиниш перезагрузили последний рецептор.
— Меня всегда удивляет, — сказал полковник Дивиниш, наблюдая, как Доктор заканчивает последние приготовления, — то, что стало возможным просто так прогуляться с Луны в пустыню. Сам факт, что ты можешь находиться в двух местах одновременно.
— Это и есть наука квантовая механика, — сказал ему Доктор.
— Я знаю. Теоретически знаю. Но реальность это совсем другое.
— Понимаю, что вы имеете в виду. Эксперименты с атомами — это хорошо. Но когда все то же самое происходит с реальными людьми и в реальных местах… Вы знаете, это удивительно сложно. Я не думаю, что раньше была прямая связь между Землей и Луной, пока таинственный космический корабль исследователей не прилетел туда и не знаю, будет ли такая связь ещё когда-нибудь. — Доктор выпрямился. — Все. Мы закончили.
Дивиниш снял шлем и вдохнул теплый, сухой воздух пустыни.
— Так хорошо, наконец снять эту штуку, — сказал он.
Доктор тоже снял свой шлем. — В нем так жарко, верно?
— Здесь в пустыне да, но не на Луне, — Дивиниш подпрыгнул. — Чувствуете земную гравитацию? Каждый раз, когда сюда возвращаюсь, даю себе слово сесть на диету.
Из своего укрытия за дверью кладовой Эми наблюдала, как сестра Филлипс и профессор Джексон выходили из исследовательского отделения. Майора Карлайл не было слышно. Джексон прошел в наблюдательную комнату. Сестра Филлипс поспешила вниз по коридору.