— Вы правильно заметили, — отозвался Доктор с последнего ряда, где он все ещё сидел. — Хотя, мы оделись более подходяще и разумнее, чем бедные погибшие.
— И он знает о квантовом смещении больше, чем я когда-либо смогу понять, — добавил Рив.
— Не достаточно, — отрезала Карлайл.
— Дети, — фыркнул Доктор.
— Эй, кто бы говорил, — сказала ему Карлайл. — Вы выглядите слишком молодо, чтобы владеть знаниями доктора. Вы доктор чего? Остроумия и сарказма?
Доктор нахмурился, будто отчаянно пытался вспомнить. — Эээ, нет. Я так не думаю. Я действительно получил ученую степень по риторике и ораторскому мастерству в университете «Большой медведицы», но в качестве награды. Я спрашивал, нужно ли мне подготовить речь, но они сказали, что в этом нет необходимости. Кажется, я действительно добился цели, поэтому никогда об этом не вспоминаю. — Он вскочил на ноги и посмотрел на майора Карлайл. — Но это не имеет значения, не так ли? Все, что сейчас имеет значение — это хотите ли вы починить систему, контролирующую квантовое смещение. Если нет, то мы уйдем.
— А если мы хотим? — спросил полковник Дивиниш.
— Мы останемся. Но мне нужно знать все о базе «Диана». Для чего она, как долго она здесь располагается, где находится столовая, абсолютно все.
— А вы не знаете? — сказала майор Карлайл с плохо скрываемой усмешкой.
— У нас не было необходимости знать это, до сих пор, — сказала ей Эми.
— Но теперь нам нужно знать это, — добавил Доктор.
— Профессор Джексон? — сказал Дивиниш.
Эми не заметила ещё одного человека в комнате. Он спокойно сидел в заднем ряду. Сейчас он встал. Это был худой, жилистый мужчина, с коротко остриженными серыми волосами и не менее серыми глазами.
— Ну, я не гордый. И я приму любую помощь. Профессор Чарльз Джексон, — представил он сам себя, прогуливаясь в передней части комнаты. — Я отвечаю здесь за научную работу, так что, возможно, я самая подходящая персона, чтобы устроить вам экскурсию и все объяснить. А так же я единственный человек здесь, у которого есть предположения, как заставить работать систему контроля квантового смещения, — он сделал паузу. — И мои знания по этому поводу одни из лучших.
Казалось, что Джексон был счастлив показать Эми и Доктору базу. Он был дружелюбным и довольно полезным.
— Простите этих военных, — сказал он, как только остался наедине с Эми и Доктором. — Не удивительно, что они любят, чтобы все было заранее спланировано. Если что-то не вписывается в их регламент, то они разрабатывают это, пока не добьются желаемого результата.
— А у вас, в отличие от них, более широкий кругозор? — сказал Доктор.
— Я ученый. Новые и необычные идеи это мой бизнес. Как и ваш, я полагаю?
Доктор кивнул: — Я ученый. Но по другой части. И Эми, конечно же, тоже этим занимается.
— Должно быть, — сказал он Эми. — Если вы понимаете, что такое квантовое смещение.
— Я видела странные вещи, — сказала ему Эми.
Джексон вскинул брови, но не спросил, что она имела в виду. — Как насчет быстрой экскурсии по базе «Диана»? А затем мы можем пройти в мой кабинет и поговорить о том, что вы собираетесь делать дальше.
— По-моему, звучит хорошо, — согласился Доктор. — А ты как думаешь? — спросил он Эми.
— Восхитительно.
Подобно тому, как это выглядело снаружи, база была построена из больших модулей, соединенных между собой прямоугольными коридорами. Она расширялась к низу, чего не было видно снаружи, большинство модулей было зарыто в землю. Основная часть базы была оборудована под казармы для солдат, а также три кабинета — Рива, Карлайл и Дивиниша, и несколько кабинетов для ученых — в одном из которых работал Джексон. Большая часть оставшихся помещений использовалась для хранения. Вода и кислород хранились в огромных металлических чанах. А консервированная еда в больших пластиковых контейнерах и коробках. Рядом была столовая и большая кухня, где солдаты готовили еду, играя роль шеф-поваров.
— Кто-то был достаточно прозорлив, чтобы принять решение жить здесь, хорошо снабженными водой, едой и кислородом, — заметил Доктор. — А не просто полагаться на поставки провианта с базы «Гибискус», связываясь с ними.
— Я думаю это привычка, — признался Джексон. — Первый набор персонала на базу «Диана» состоялся в середине семидесятых. Тогда квантовое смещение было всего лишь теорией, так что им приходилось полагаться на торпеды, запускаемые на Луну, чтобы получать все необходимое, и они хранили воду на базе. Никто не знал, как долго они смогут продолжать работать, пока кто-нибудь об этом не узнает и не прикажет прекратить.
— Не узнает? — сказала Эми. — Но все об этом знали, не так ли? Я имею в виду, что я знаю про Аполлон 11 и Нила Армстронга. Маленький шажок для человека, но огромный шаг для человечества.
— Я думаю, что об этом люди не знали, — сказал Доктор.
— Черт, об этом и президент не знал! Официально, экспедиции на Луну были прекращены со времен Аполлона 17. Все говорили, что это слишком дорого. И это ясно давало понять, как они были осведомлены.
— Вы имеете в виду, что это не было дорого? — спросила Эми.
— О, конечно, было, — Джексон сделал паузу, чтобы открыть дверь, он набрал код на клавиатуре. — Но с каждого доллара, потраченного на Аполлон, США заработало сверху четырнадцать долларов, им капали проценты с техники, экспорта, патентов и экспертиз. Действительно хорошее вложение инвестиций. Но люди забыли об этом.
— Так все экспедиции были остановлены.
— Официально, да, — сказал Джексон, жестом призывая Эми и Доктора пройти через дверь.
Они оказались в большой, узкой, слегка изогнутой комнате. Одну стену, почти всю полностью занимало огромное окно, выглядящее изнутри выпуклым. Оно было разбито на несколько таких же выпуклых дверей. Около каждой находился кодовый замок. За окном виднелся низкий, узкий коридор, простирающийся от каждой двери к круглому строению в центре. Было странно видеть элегантные, изогнутые элементы внутреннего корпуса, после прямых линий, преобладающих во внешнем виде здания.
— А неофициально? — спросил Доктор.
— Неофициально, здесь были мы. База «Диана». Аполлон 18 доставил первый модуль здания. Герметично упакованный, крошечный, почти невесомый. Ветер унес бы его далеко, нам повезло, что здесь нет атмосферы.
— Сколько было неофициальных Аполлонов? — спросила Эми.
— Последним был Аполлон 22, в июне 1980-ого. Он доставил последние компоненты для системы квантового смещения. После этого мы могли спокойно гулять с базы «Диана» по лунной поверхности в пустыню, около базы «Гибискус». И переправлять провизию.
— Вы просто грузили её на машины? — удивленно спросила Эми.
— Что-то вроде этого.
Эми кивнула на огромное строение из стекла: — Это ваша лаборатория? Здесь вы все исследуете?
— Я исследую человеческий разум, — сказал Джексон. — То, что делает одного человека хорошим, а другого плохим. Что делает людей фанатичными чудовищами, которые калечат и убивают без зазрения совести.
Такого ответа Эми не ожидала. — И вы делаете это здесь?
— Нет, — спокойно сказал Доктор. — Это еще одно помещение для хранения, не так ли?
Выражение его лица потемнело, когда Джексон заговорил. Теперь он смотрел на него взглядом, твердым, как кремень.
— Верно, Доктор, — сказал Джексон, будто не замечая, как Доктор переменился в лице. — Здесь мы держим пленников.
Глава 5
— Ты знал, — упрекнула Доктора Эми, когда они последовали за Джексоном через узкую, длинную комнату.
— Я догадался, но только когда увидел эту комнату. В течение нескольких сотен лет здесь будут располагаться целые колонии, а не просто десяток клеток в изолированных блоках.
— Полагаю, ты знаешь об этом, потому что был заперт здесь?
Он усмехнулся: — Очень круто, правда?
Кабинет профессора Джексона отличался от других по-военному обустроенных помещений базы «Диана». Его монолитный, пластиковый стол был завален бумагами и журналами. На стуле лежал лоток для папок. А полки ломились под тяжестью их содержимого.