Жаклин Рейнер
Магия ангелов
Magic of the Angels
(Jacqueline Rayner)
Глава 1
Эми Понд посмотрела на пластиковую шляпу-котелок с символикой Union Jack.
— Ты ведь не собираешься в самом деле её нацепить? — спросила она Доктора.
Доктор улыбнулся и галантно приподнял шляпу.
— Собираюсь. Она крутая. Как и моя футболка.
На нем была белая футболка с надписью «Моя спутница ездила в Лондон и не привезла мне ничего, кроме этой паршивой футболки».
Эми закатила глаза.
— Поверить не могу, что ты заставил их напечатать это для тебя!
— По крайней мере он не купил футболку с надписью «Я с тупицей»! — сказал Рори, муж Эми. — Он бы точно заставил меня постоянно идти рядом, пока он в ней.
— Конечно, не заставил бы! — сказал Доктор. — Я вовсе не считаю тебя тупицей. Ладно, тупица, пойдем, пропустим экскурсию!
Трое друзей стояли на верхнем этаже открытого лондонского автобуса.
Солнце пекло вовсю, но Доктор все равно был в твидовом пиджаке поверх футболки. Он сел впереди, рядом с гидом. Эми и Рори сели на кресла сразу за ними.
Гид, которую звали Джанет, пыталась рассказывать о лондонских достопримечательностях.
Доктор ей помогал, но его попытки, похоже, только раздражали Джанет.
— Слева вы можете увидеть Лондонский Тауэр, — начала она.
— Строительство которого началось в 1066 году. Меня запирали там пять-шесть раз, — сказал Доктор. Он указал на замок. — Если присмотритесь, увидите мою комнату. Вон то окно.
Микрофон Джанет усилил слова Доктора.
Другие туристы засмеялись, но Джанет проигнорировала его.
— Кстати, под Тауэром находится сверхсекретная база, — продолжил Доктор.
Эми хлопнула его по плечу прежде, чем он успел продолжить.
— Если она сверхсекретная, наверное, не стоит говорить о ней, — сказала она.
Доктор кивнул.
— Справедливо.
Он сделал жест рукой, будто застегивал свой рот на молнию.
Доктор молчал до тех пор, пока они не пересекли реку и не поехали мимо театра Глобус.
— А здесь я сражался с ведьмами, — сказал он. — В смысле, в старом театре, не в этом. Старый был немного левее. Конечно же, Шекспир помогал мне с ними сражаться. Старина Шекспир, он был отличным парнем. Хотя изо рта у него немного воняло, но тут уж не он виноват. Тогда ведь еще не было зубной пасты.
Все в автобусе, кроме Джанет, начали хихикать.
Эми надела большие очки и прикрыла рот рукой. Но все равно было видно, что она тоже смеется.
— Око Лондона было открыто в 2000 году, — немного позже попыталась продолжить Джанет.
Автобус ехал по Саут-Банку.
— О да! — сказал Доктор. — А потом сознание Нестин пыталось использовать его для своего плана захвата Земли. Вы, наверное, помните это. Тогда начали оживать манекены в магазинах.
Когда Доктор рассказывал туристам о свинье, которая на космическом корабле врезалась в Биг Бен, Джанет вспылила.
Автобус остановился.
Другие туристы свистели, пока Доктора выводили из автобуса.
Эми и Рори последовали за ним.
Эми смеялась, а Рори закрывал лицо рукой.
— Меня еще никогда не вышвыривали из автобуса! — сказал он.
Доктор выглядел озадаченным.
— Я просто пытался их развеселить!
Эми схватила Доктора за руку и потащила его к фургончику с мороженым.
— Ничего страшного. Мы все еще можем побыть туристами, как ты хотел. Просто придется идти пешком.
Они сели на берегу реки, поедая мороженое. Перед ними по воде скользили лодки. Дети смеялись, пары держались за руки.
— Ммм… — сказала Эми, слизывая каплю тающего мороженого со стаканчика, — Просто замечательно.
— Это лучше, чем сражаться с монстрами, — добавил Рори, откусывая большой кусок мороженого.
И тут он нахмурился, заметив плакат на ближайшей стене.
— А вот это не так уж замечательно.
Доктор и Эми повернулись и увидели то, на что он смотрел.
«Пропала 6 мая. Кэти Хенли». На фото была изображена миловидная светловолосая девушка. На вид она была немногим младше Эми.
Это был уже не первый плакат о пропаже, который они увидели в тот день. На большинстве из них тоже были молодые юноши и девушки, мальчики и девочки.
Доктор подошел и коснулся ладонью лица на фотографии.
— Такая грусть… — тихо сказал он. — Грусть, которая заставила ее уйти из дома. Грусть тех, кто потерял ее.
Эми подошла к нему. Она подняла свою руку и положила поверх его руки.
— Мы не можем решить все проблемы, — мягко сказала она.
— А надо бы! — жестко сказал Доктор, — В чем смысл того, что мы делаем, если мы не можем помочь всем?
— Я тоже раньше иногда так думал, — сказал Рори. — Думал, зачем я стал медбратом. Было столько людей, которым я просто не мог помочь. И наконец мне пришлось признать, что помочь лишь некоторым людям лучше, чем не помочь никому.
— Мудрый старый Рори, — улыбаясь, сказала Эми. Она взяла его за руку. — Мои мальчики. Мои мальчики, помогающие людям.
Другой рукой она взяла руку Доктора.
— Пойдем. У нас отпуск, помните?
Они пошли втроем, держась за руки.
— Что теперь хочешь делать? — спросила она Доктора.
— В соборе Святого Павла мы уже были. И из Шепчущей Галереи нас выставили за крики, — сказал Рори.
— И вряд ли нас бы пустили в Букингемский дворец выпить чаю с Королевой, — сказала Эми.
Доктор нахмурился и вытащил из кармана пиджака помятую бумажную коробку.
— Я принес пончики! — сказал он. — Ее Величество любит пончики!
— А из галереи Мадам Тюссо нас выставили, когда Доктор облокотился на восковую фигуру Гая Фокса, — сказал Рори.
— Они неправильно сделали ему усы! — сказал Доктор. — Гай очень гордился своими усами!
— А теперь нас выставили из экскурсионного автобуса, — сказала Эми. — Теперь уже просто не осталось мест, откуда нас можно было бы выставить.
Они шли вдоль реки и разговаривали.
Доктор рассеянно вынул из коробки пончик и начал его жевать. По его подбородку потек джем.
Рори заметил еще плакат. Это было не сообщение о пропавшей девушке. Это была реклама шоу.
— Из театра нас еще не выставляли, — заметил он.
— Отличная мысль! — воскликнул Доктор. — Обожаю представления, — он тоже посмотрел на плакат. — «Сэмми Стар, мастер Магии» Здорово!
— Сэмми Стар? Такое имя больше подошло бы человеку, устраивающему детские праздники, а не выступающему в Вест-Энде.
— Чушь, это будет здорово, — сказал Доктор. — Обожаю фокусы, — он вытер подбородок платком и озадачился. — Кажется, у меня на лице магическим образом появился джем.
Рори и Эми переглянулись и засмеялись.
Все еще с удивленным лицом, Доктор взял другой пончик и начал его есть. Эми и Рори расхохотались еще больше.
Они перешли реку и теперь блуждали по улицам. Рори и Эми заметили еще несколько плакатов о пропаже. Но никто из них не сказал об этом Доктору.
Они дошли до Трафальгарской площади и остановились посмотреть на Колонну Нельсона. Доктор похлопал по голове одного из огромных бронзовых львов у ее подножия. Он указал на статуи, которые стояли на постаментах в трех углах площади. В четвертом углу тоже был постамент, но он был пуст.
— На последнюю статую им денег не хватило, — сказал он Эми и Рори.
— Я слышала, вместо нее на постаменте показывают разные произведения искусства, — сказала Эми. — Что-то новое через каждый год или два.
Доктор кивнул.
— Верно. Думаю, сейчас ищут что-то, что сможет остаться на нем навсегда, — он укусил третий пончик. — Ладно. Пойдемте купим билеты на шоу Сэмми Стара!
Глава 2
Они сидели в первом ряду.
В любую секунду должен был выключиться свет.
Эми полистала программку.
— Тут сказано, что раньше Сэмми Стар устраивал детские праздники, — сказала она остальным, — Я помню, что сама так сказала, но все равно это странно. Должно быть, он оказался действительно неплох, раз, начав с такого, смог добраться до Вест-Энда.