— А как же «Орегон Стар»?

— Если ты получишь это место, то я поеду с тобой, — ответила Кетлин.

— А если ты станешь управляющей?

Она рассмеялась:

— Об этом мы будем думать, когда придет время. Может быть, ты тогда решишься поехать со мной.

— С тобой — хоть на край света.

Кетлин указала головой на кровать.

— А что ты думаешь о том, чтобы отправиться сначала туда?

Лестер поцеловал ее в кончик носа.

— Это блестящая идея, — согласился он и поднял ее на руки.

— Выключи свет, пожалуйста, — пробормотала Кетлин. — Нужно экономить электроэнергию.

За окнами было уже светло, когда они заснули, тесно прижавшись друг к другу.

Кетлин была очень взволнована, когда раздался телефонный звонок Ашкрофта. Он хотел поговорить с ней и Лестером об отеле «Орегон Стар». Значит, решение уже принято.

— Все о’кей, как бы Ашкрофт ни поступил, — успокаивал Лестер Кетлин. — Не думай об этом. Я переживу, даже если он отдаст это место тебе.

— Но ты заслужил его, Лестер, — сказала Кетлин, надеясь в душе, что Ашкрофт не предпочтет ее.

— Пошли, мы не должны заставлять себя ждать, — промолвил Лестер. Он взял ее под руку и повел к лифту, который доставил их в президентские апартаменты.

Реджинальд Ашкрофт был один. Надев очки без оправы, он просматривал какие-то бумаги, лежавшие перед ним на журнальном столике.

— Кетлин, Лестер, — Ашкрофт приветливо поздоровался со своими служащими. — Садитесь, пожалуйста. Вы, конечно, знаете, о чем я хочу с вами поговорить. Я принял решение.

Кетлин очень хотелось схватить Лестера за руку. Но об этом, конечно, не могло быть и речи. Это выглядело бы просто глупо.

— Я доверю управление отелем «Орегон Стар», — медленно произнес Ашкрофт, — опытной супружеской паре. Побережье в Орегоне — это центр семейного отдыха. Пляжи здесь просто рай для детей. Поэтому отелем должна управлять супружеская пара. Только супруги могут понять особые потребности людей, которые хотят провести отпуск со своей семьей. Если…

Кетлин больше не слушала, что говорил Ашкрофт. Супружеская пара! Значит, все это время они напрасно надеялись получить место в Орегоне. Его не видать ни Лестеру, ни ей. Если только… Она оставила эту мысль и испытующе взглянула на Лестера. И вдруг до нее снова стал доходить смысл слов Ашкрофта.

— …если вы решились бы пожениться, то я бы включил вас в список первых кандидатов. Собственно говоря, вы могли бы уже начинать упаковывать вещи, потому что при этих условиях место у вас уже в кармане. Ну, что вы на это скажете? — Ашкрофт выжидающе улыбался.

Кетлин и Лестер обменялись взглядами.

— Откуда вы знаете… я хотела сказать, как вы узнали, что… — Кетлин не закончила предложение. Она не знала, как сформулировать свой вопрос.

Но Ашкрофт уже все понял.

— Я знаю, сколько будет два плюс два, Кетлин, — сказал он с милой улыбкой. — Если такая женщина, как вы, оставляет свое место за регистрационной стойкой только для того, чтобы замолвить словечко за коллегу, то этот коллега должен для нее много значить. Обычно вы ведь не забываете о своих обязанностях, не правда ли?

— Значит, вы это заметили? — удивилась Кетлин.

Ашкрофт засмеялся:

— Дези тоже приняла в этом участие. У нее возникло впечатление, что между вами были какие-то трудности. Дези очень наблюдательна.

— Все трудности позади, — сказал Лестер и посмотрел на Кетлин сияющими глазами.

— Приятно слышать, молодой человек! — кивнул Реджинальд Ашкрофт. — Ну и как же все-таки обстоят дела? Можно говорить о свадьбе?

— На сто процентов, мистер Ашкрофт, — решительно заявил Лестер. — Получим мы место в «Орегон Стар» или нет, мы женимся!


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: