Кирей Мэргэн

Тайна Караидели

Тайна Караидели i_001.png

Об авторе этой книги

Писатель Кирей Мэргэн (Ахняф Нуреевич Киреев) вырос на севере Башкирии, в лесной стороне, на границе республики с Пермской областью. Начальное образование он получил у своего отца, сельского учителя.

В конце двадцатых годов четырнадцатилетний Ахняф вместе со своими сверстниками, пятью мальчиками-пионерами, участвовал в лодочном походе по реке Караидели. Много увлекательного увидели юные путешественники на прекрасной реке. Но, своенравная, она доставила и им много хлопот и волнений. Поход этот оставил неизгладимое впечатление. А через несколько лет комсомолец Киреев, будучи уже корреспондентом республиканской молодежной газеты, отправился в новый поход — по следам легендарного рейда полководца гражданской войны Василия Константиновича Блюхера — по Уралу. Длинный и тяжкий путь героев-партизан пролегал по горам и лесам Башкирии. Именно впечатления этих двух походов, дух романтики и поисков послужили впоследствии толчком для написания повести «Тайна Караидели» (1972). В этой книге Кирей Мэргэн зовет и тебя, юный читатель, быть пытливым и смелым, не бояться дальних путей и дорог, познавать друзей, — искать свое место в жизни, мужество, стойкость, находчивость — таков девиз этой книги.

И под этим же девизом жил и работал сам писатель.

…Год 1932-й. По путевке комсомола приезжает он в степь под Уфой. Здесь начали воздвигаться корпуса мощного моторостроительного завода. Киреев — сотрудник редакции многотиражной газеты «Ударная стройка». Молодежь живет в бараках, ей нелегко. Но стройка растет. Растут и сами строители, а вместе с ними — и журналист Киреев. Вскоре его командируют в редакцию областной комсомольской газеты «Ленинсе» («Ленинец»).

В конце тридцатых годов в уфимских газетах и журналах появляются очерки и рассказы молодого писателя. В 1938 году выходит первая книга рассказов Кирея Мэргэна «Подарок». За ней следуют сборники рассказов «Поиск» и «Расторопный человек» — правдивые эпизоды из жизни людей колхозной деревни и нового города. Герои этих рассказов сразу полюбились читателям.

С первых дней творчества было у молодого писателя одно увлечение: любил он прислушиваться к народной речи, пословицам и поговоркам, загадкам и песням, сказаниям и легендам. Собирал и записывал образцы устного творчества. Этот интерес никогда не покидал писателя. Он объездил свою республику, соседние области Урала и Поволжья в поисках жемчужин народной поэзии. Впоследствии он стал крупным ученым-фольклористом, профессором Башкирского государственного университета.

Грозные годы Великой Отечественной войны Кирей Мэргэн встретил коммунистом, корреспондентом «Комсомольской правды». Не раз он ездил на фронт в башкирскую кавалерийскую дивизию. В очерках и рассказах, написанных по горячим следам боев, писатель рассказывал о героизме воинов-конников. На фронте родились его книги рассказов «Башкиры», «Джигиты», сборник «Военный фольклор», пьесы «Война» и «Моя семья».

Кирей Мэргэн всю жизнь учился. Он окончил Башкирский педагогический институт, затем — аспирантуру Академии общественных наук при ЦК КПСС в Москве. За ценный научный труд «Эпические памятники башкирского народа» писателю присуждена ученая степень доктора филологических наук.

За годы творческой работы издано едва ли не четыре десятка его книг. Среди них — роман о башкирских нефтяниках. «На склонах Нарыш-тау», повести «Беспокойное лето», «Гора Фирузы», драмы «Утро города», «Прерванная мелодия», многочисленные рассказы и научные монографии, путевые заметки, очерки и публицистика. Многие книги Мэргэна переведены на русский и другие языки народов СССР.

Непрестанный поиск — такова стихия писателя.

Гилемдар Рамазанов

Три друга

Тайна Караидели i_002.png

Вы никогда не были в ауле Тальгашлы? О-о, тогда вы ничего, ничего не знаете! Это сказочное место, чудесный уголок земли.

Вот майский вечер спустился на аул.

Затушеваны сумерками маленькие дворики, темно-зеленые ковры, что стелются перед каждым домом. Потихоньку журчит речушка Безымянная. Ей весело. Потому что весна. Ей тревожно. И тоже потому что весна.

Весна! Мне кажется иногда, что весною я куда-то лечу, лечу, как на крыльях или даже на воздушном корабле.

С шумом распахиваю окно, глубоко вдыхаю весенний воздух. Воздух Тальгашлы. Мне кажется, что нигде в мире нет такого воздуха. С чем его сравнить? Не с чем! Им надо просто-напросто подышать, нашим воздухом, только тогда поймешь, что он вкуснее кумыса, слаще шербета, душистее полевых цветов.

Воздух родного края, воздух родины, благословен ты во веки веков!

* * *

Ивовым прутиком подгоняет Гульнур утят и гусят. Если бы не она, не было бы их на свете. Это она попросила посадить гусыню и утку на яйца. И едва только вылупились пушистые комочки, девочка стала за ними ухаживать: кормить, поить и выгуливать, зорко следить, чтоб не унес коршун или ястреб.

Вперевалочку следом за гусыней и уткой вошли гусята и утята в хлев. Гульнур вздохнула. Вот уже неделю просит она своего брата Иршата устроить для малышей место, где они могли бы спать. Но этот Иршат… Что с ним такое случилось? Увлечен он чем-то, что ли? Только и слышишь от него: «Отстань, не до тебя!»

Доски есть. Да вот как их прикрепить одну к другой? А Иршата, наверно, как всегда, еще нет дома.

Но едва успев так подумать, Гульнур услышала шуршание соломы над головой и голос брата. Прислушалась. Кажется, Иршат на крыше. Ну да, точно. Разговаривает с кем-то. С кем?

Сквозь щель в крыше она увидела Иршата. Он был только в трусах и майке, и поэтому особенно заметна было его полнота. Рядом с ним — длинный Юлай с черными как смоль волосами, издали похожий на обгоревшую головешку, и плотный и ладный голубоглазый Сабит, известный всей школе сын уборщицы тети Фатхии, Фатхии-апай[1].

Гульнур притаилась и навострила уши. Даже закрыла глаза, чтобы лучше слышать. И услышала…

У девочки застучало в висках, сердце ее забилось. Скорее к маме! Она вбежала в дом. Никого. Позабыв о гусятах и утятах, которые еще только что казались самым главным в жизни, Гульнур во весь опор помчалась в больницу. Дежурной сестры на месте не оказалось, и поэтому она сразу побежала к маме.

— Мамочка, мама! — закричала она, вбегая в палату, где мама склонилась над больным. — Иршат уезжает!

— Тише, — сказала мама.

Она отошла от больного и, взяв Гульнур за руку, вышла с нею в коридор.

— Куда уезжает? Зачем?

— Я… я слышала… Они собираются в тайгу… Вот знаешь, знаешь, этот Юлай… Так вот, вместе с ним… И с Сабитом…

— Да успокойся, пожалуйста! Говори толком.

— Юлай говорит: «В тайге с тиграми будем сражаться». А Иршат говорит: «Незачем тащиться в тайгу, на Урале тоже интересно».

— Ну хорошо, — проговорила мама. — Успокойся и расскажи все по порядку.

— Что же еще рассказывать! — нетерпеливо сказала Гульнур. — Бежим скорее, а то Иршат уедет, и тигры съедят его за одну минуту!

Мать усадила девочку в коридоре около стола дежурной сестры, быстренько закончила дела, потом сияла белый халат и вместе с Гульнур вышла на улицу.

А было так.

Однажды Юлай прочитал в «Пионерской правде» маленькую заметку, в которой говорилось, что дальневосточные пионеры во время летних каникул собираются в поход по следам приамурских партизан гражданской войны.

Юлай задумался. Живут же люди! И неожиданно захотелось ему очутиться среди этих ребят, вместе с ними шагать по следам героев. «А что, если написать им письма?» Эта мысль Юлаю понравилась, и он решил немедленно взяться за дело в ближайшие дни.

вернуться

1

Апа́й — вежливое, уважительное обращение к женщине, старшей по возрасту.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: