Сперва он протянул руку Натану, затем Джейку, а потом повернулся к Джулии. Он пару секунд помедлил, а затем представился.
— Я Эндрю Доэрти, персональный ассистент мистера Грегсона. А вы, должно быть, мисс МакКиннон. Мы все с нетерпением ждем встречи с новым дизайнером нашего проекта.
Она пожала ему руку, слегка удивившись его твердому, уверенному рукопожатию. Он производил впечатление ботаника, но его карие, скрытые за очками, глаза, были острыми и проницательными. И она усомнилась, что он пропустит хоть одну важную деталь.
— Приятно познакомиться. И, пожалуйста, зовите меня Джулия.
Эндрю утвердительно кивнул.
— Итак, все готово, я только предупрежу мистера Грегсона и остальных о том, что вы здесь.
Эндрю повел их по длинному, устланному плюшевым ковром, коридору с дюжиной кабинетов слева, и небольшим отдельным пространством справа. В конце коридора они повернули направо и оказались в большой, вместительной переговорной. Одна стена, от потолка до пола, была полностью стеклянной. Прямоугольный стол для переговоров, выполненный из розовых пород дерева, был просто огромным. По обе стороны от стола стояли мягкие, удобные стулья.
В конце комнаты, с одной стороны, находился красиво оформленный уголок с кофе, фруктами и закусками. А с другой стороны было установлено несколько дисплеев.
— Предполагаю, нам следует сесть здесь? — спросила Джулия Натана, указывая на ближайшие стулья.
Он кивнул.
— Да, Ян всегда сидит во главе стола с этой стороны и предпочитает, чтобы остальные сидели поближе к нему. Тебе нужна помощь с презентацией?
Она покачала головой, начиная снимать пальто.
— Нет, спасибо. Мне только нужен мой тубус.
— Позволь мне, — предложил он ей, помогая с пальто. У Джулии перехватило дыхание, когда она почувствовала его руки на своих плечах, когда он снимал пальто. — Думаю, здесь где-то должна быть вешалка.
— С удовольствием заберу его у вас, мистер Атвуд, — сказал мягкий женский голос.
Джулия подняла глаза на красивую, стройную блондинку, входящую в комнату, которая несла в руках кучу папок. Она положила их на стол и взяла пальто Джулии.
— Спасибо, Тесса, — улыбнувшись, ответил Натан. — Джулия, это Тесса Локвуд, она работает здесь с Яном. Тесса, позвольте представить вам нашего нового дизайнера, Джулию МакКиннон.
Тесса, на пару лет младше самой Джулии, мило улыбнулась, глядя на нее своими добрыми голубыми глазами.
— Приятно познакомиться, мисс МакКиннон. Какое чудесное у вас пальто. И платье тоже.
Проницательный взгляд Джулии незамедлительно прошелся по недорогому наряду Тессы, купленному, скорей всего, в сетевом магазине: черной, в белую клетку, юбке и черному свитеру с высоким горлом. Но, когда у тебя есть такое стройное, изящное тело, можно носить все что угодно. Джулия улыбнулась ей ободряюще.
— Большое спасибо. И, пожалуйста, зовите меня Джулия.
Щеки Тессы слегка покраснели, и она указала рукой в конец переговорной.
— Пожалуйста, угощайтесь кофе и всем остальным. Я вернусь через пару минут. Остальные скоро придут.
Джейк причмокнул, когда Тесса поспешила из комнаты.
— С удовольствием бы попробовал кусочек. После Джулии, это самая миленькая особа, которую я встречал.
Натан закатил глаза.
— Держи эти мысли при себе, любвеобильный ты наш. И забудь о Тессе, она замужем.
Глаза Джулии расширились.
— Правда? Она ведь так молода.
Натан пожал плечами.
— Я не знаю всей истории. Но жиголо Джейку точно надо сдать назад.
— Да все в порядке, — с усмешкой ответил Джейк. — В любом случае, я предпочитаю Джулию.
Натан послал ему предупреждающий взгляд, но Джулия была в состоянии сама за себя постоять.
— Внимание, экстренное сообщение, Джулия в тебе не заинтересована, так что, остынь, хорошо? Я вынуждена работать с тобой, но точно не обязана мириться с постоянными заигрываниями. — Резко ответила она.
Джейк глупо ухмыльнулся.
— Возможно, это и к лучшему, в любом случае, ты мне не по карману.
Она задохнулась, и Натан гневно предупредил.
— Осторожней, Джейк, я за пару секунд могу вышвырнуть тебя из этого проекта.
— Какого черта значит твой последний комментарий? — потребовала Джулия. — Ты что, пытаешься намекнуть…
Джейк поднял руки.
— Конечно же, нет. Я говорил о твоем огромном дизайнерском гардеробе. Эти туфли, которые на тебе сегодня, стоят шесть или семь сотен, не так ли? Я ведь знаю, что Тревис платит тебе не настолько хорошо.
Джулия положила руки на бедра.
— И что из этого? Мне что обязательно нужен сладкий папик, который меня обеспечивает? Хоть это и не твое дело, осел, моя тетя работает в сфере моды, и снабжает меня всем этим. А теперь - конец дискуссии. Мне надо подготовиться к презентации.
Она не знала, кто выглядел более шокированным её порывом – Джейк или Натан. Но это не имело значения, они оба заткнулись, и стали помогать ей настраивать презентацию для Яна Грегсона и его команды.
Через несколько минут, в комнату стали входить десятки различных людей, мужчин и женщин. Натан сделал все, чтобы успеть представить Джулию каждому - директору по маркетингу, менеджеру по обслуживанию, руководителю проекта, и так далее - она поняла, что не в силах запомнить столько имен и должностей. Но, когда в комнату вошел Ян Грегсон, она поняла, что никогда не забудет ни его имя, ни его лицо.
Он был высоким, широкоплечим, мгновенно привлекал к себе внимание и вызывал уважение. Джулия догадалась, что ему за тридцать, может быть даже около сорока, и он был одним из самых поразительных мужчин, которых она когда-либо встречала. Не так классически красив, как Натан, а в более мужественном смысле, что шло в разрез с его консервативным черным костюмом. У Яна были темные волосы, но они были короче, чем у Натана. Сила волнами исходила от этого человека, и Джулия даже слегка его испугалась.
Когда Натан представлял их, его карие глаза блеснули на неё, и его рот изогнулся в улыбке. Он в течение нескольких секунд удерживал ее руку, глядя на нее с высоты своего роста.
— Очень приятно познакомиться с вами, Джулия, — сказал он с британским акцентом.
Она улыбнулась ему, и надеялась, что выглядела при этом профессионально.
— Мне тоже, мистер Грегсон. Это честь для меня снова работать с Gregson Group.
Все еще удерживая её руку, Ян подвел её к стулу прямо рядом с ним и усадил её на него.
— О, да. Насколько я понял, именно вы отвечали за реконструкцию нашего отеля в Верхнем Истсайде на Манхэттане. Когда я последний раз был в Нью-Йорке, я видел отель, это поистине впечатляюще. — Он скользнул на стул рядом с ней. — Вы должны называть меня Ян. Мистер Грегсон больше подходит моему отцу.
Из проведенного ранее исследования, Джулия знала, что отец Яна – Эдвард - был генеральным директором компании, а Ян и его два брата – Хью и Колин - были соответственно управляющими в Европе и Азиатско-Тихоокеанском регионе.
Натан сразу же сел по левую руку от нее, и она была озадачена, поймав его нахмуренный взгляд. Она понятия не имела, чем он уже мог быть не доволен, учитывая, что совещание только что началось. Джулия слегка пожала плечами и снова вернула свое внимание к Яну.
Было бы приуменьшением века назвать его динамичным человеком. Когда Ян Грегсон говорил, все в комнате, казалось, были загипнотизированы, ни на секунду не отвлекаясь от него. Джулия до конца не могла объяснить почему, не то чтобы он говорил громче, или доминировал в разговоре, он не кричал, и не требовал. На самом деле, он был одним из лучших слушателей, которых Джулия когда-либо встречала.
Нет, просто Ян Грегсон был харизматичным человеком. Все, и мужчины, и женщины, тянулись к нему. Даже Натан, который сам был достаточно яркой личностью, пристально слушал его, и Джулии казалось, что это имело мало общего с тем, что Gregson Group являлся крупнейшим клиентом фирмы.
Когда для Джулии пришло время представить свой проект, все взгляды в зале были обращены к ней. Она должна была нервничать, ведь это, безусловно, был самый важный проект, над которым она когда-либо работала, но, вместо этого, она почувствовала себя в своей стихии, ловко отвечая на все вопросы.