— Вот, держите!

Мы ничего не заказывали, но еду уже подали.

Это был белый густой суп, а также тушёные бобы, мясо и картофель, смешанные вместе. От парующего мяса, пахло специями. Кроме того были какие–то кислые плоды, политые сладким соусом.

Сладкий суп, пряное мясо, а также кисло–сладкие плоды. Такое чувство, что тут явно переизбыток углеводов. Ну или так я думал, но на вкус оказалось неожиданно хорошо.

Особенно суп. На первый взгляд казалось что это что–то вроде мясного рагу с картофелем, но в глубине на самом деле был отварной рис.Другими словами, это скорее какая–то рисовая каша.

Рис, не думал, что смогу отведать его в таком месте. Я думал, в пустыне просто не может быть никаких рисовых полей. Впрочем, я слышал рис можно выращивать даже в тропиках. Приятная неожиданность.

Да. Рис это хорошо. Я умял блюдо в мгновение ока. Такое чувство, что даже если бы мне не хотелось есть, я бы всё равно съел его. Я пришёл в очень хорошее настроение. Может быть этот вид риса можно будет выращивать и на севере. Если Аиша займётся изучением сельского хозяйства, это может стать реальностью. Хотя нет, я не должен превращать свою сестру в фермера только ради своей прихоти.

— О, для того, кто вечно жалуется на вкус, ты как–то слишком тих сегодня, Рудэус.

— Это потому, что это оказалось куда вкуснее, чем я рассчитывал.

Я даже заказал вторую порцию.

Я вовсе не жалуюсь на то, как готовит Сильфи. Но тут другое. Рис это совсем другая история. А если бы удалось достать яйца и соевый соус, и вовсе было бы замечательно.

Ясно. Возможно на этом континенте есть и соевый соус? Для яиц вполне можно использовать кого–нибудь вроде Гаруды. Птицы ведь несут яйца. Тут есть рис и тут есть яйца. В таком случае остаётся найти только одно. Соевый соус.

— Хорошо, тогда давай найдём гостиницу.

Однако мы здесь не для развлекательной прогулки. Впрочем, после того, как мы поможем Полу, я вполне могу выделить время, чтобы поискать его. А пока отложим это дело. Мы здесь не для подобных игр.

— Похоже, неплохо было бы подыскать нам проводника завтра утром.

Если осмотреться, магазины в окрестностях уже закрылись. Свет погас, и похоже люди уже укладываются спать. Хотя по мне ещё рановато для сна. Но время для поиска проводника явно неподходящее.

Поскольку, парень зазывавший клиентов, был поблизости, я решил расспросить его.

— Извините, здесь поблизости где–нибудь есть гостиница?

— Гостиница? Тут нет ничего такого, просто устраивайтесь на ночлег где вам захочется, — получили мы ответ.

Похоже в Базаре нет никаких гостиниц. И кажется путешественники, у которых нет крыши над головой, могут просто спать на свежем воздухе. Ну, в нашем случае, я вполне могу соорудить уютное убежище.

— Где устроимся?

— Похоже самое популярное место тут около воды.

— Тогда устроимся где–нибудь подальше.

Всё обсудив, мы определились с местом нашего лагеря. Мы решили устроиться прямо между двумя большими палатками.

Если палатки такие здоровые, то там должно быть много охраны. Не многие решатся стащить что–нибудь поблизости. Как говорится «Если нужно укрытие, ищи дерево побольше».[26]

Я сотворил нам просторную спальню. Хотя на это ушло больше усилий, она была больше, чем стандартное временное укрытие. В самый раз чтобы провести тут ночь. Впрочем днём тут будет ужасно жарко. Такое полезно исключительно на ночь.

— Уф, благодарю за всю твою помощь.

— Да, я тебя тоже.

Слегка запыхавшись, мы втащили внутрь наш багаж.

— Давай всё же не слишком расслабляться.

— Завтра. Раздобудем всё, что нам может ещё понадобится, и поищем информацию о подходящем проводнике.

Мы с лёгкостью определились с планами на завтра.

Пополнить запасы продовольствия. Раздобыть местную валюту. Разведать наш дальнейший путь в Лапан. Отыскать проводника. Этого пока хватит.

Мы также проверили состояние нашей экипировки. Отполировали наши меч и щит, убедились что на броне и мантии нет никаких повреждений. Это уже стало для нас привычным делом.

Закончив с экипировкой, мы соорудили постель из одеял. Теперь осталось лишь лечь.

И тут Элинализ поднялась.

— Что ж, пора мне идти.

В круглосуточный магазин? Я не сказал этого вслух, лишь удивлённо посмотрел на неё.

— Куда?

Элинализ ответила с горькой улыбкой.

— Охотиться на мужчин.

Она старалась говорить беззаботно, но причина без сомнения в её проклятии.

— У тебя ведь должно быть пока всё в порядке?

Проклятие Элинализ требует, чтобы она занималась сексом раз в две недели. С магическим приспособлением, этот период увеличивается в два–три раза. Так что она способна продержаться ещё минимум месяц. Последний раз она занималась этим с Клиффом где–то недели две назад. У неё есть ещё время чтобы «потерпеть».

— Да. Но я хочу сделать это хотя бы раз здесь.

— Ясно…

Путешествие в оба конца займёт три месяца. А если учитывать неизвестные факторы, то и все четыре. Даже если она сможет выдержать проклятие эти три месяца, она должна сделать это хотя бы раз. В любом случае, это было неизбежно.

— Я понял, береги себя.

— Да, увидимся позже. Я не возражаю, если ты ляжешь спать первым.

— Тогда я приму это предложение… А, ты ведь не понимаешь о чём они говорят.

— В этом нет необходимости. Вещи везде устроены одинаково, — с этими словами Элинализ покинула наше убежище.

Часть 3

На следующее утро.

Я проснулся с Криком: «Муравьи!» На нас напал рой Фаланговых Муравьёв!

…Шучу, ничего такого. Впервые за долгое время я спокойно проспал всю ночь.

И сны мне снились хорошие. Мне снилось что Аиша и Норн обе настойчиво просят меня покатать их у себя на плечах. Когда на меня забиралась Норн, Аиша сразу начинала дуться. Когда меня оседлала Аиша, Норн заплакала. В конце концов, пришла Сильфи и сама нагло залезла на меня. Когда я попытался приструнить её со словами: «Эй, все катаются по очереди», Сильфи ответила: «Нет, нет, это всё только моё!» и довела Норн и Аишу до слёз. Когда она появилась, Сильфи была взрослой, но катаясь у меня на плечах, она была маленькой, лет семи.

Это точно был хороший сон. Когда я проснулся, то не смог не расплыться в улыбке. Благодаря этому я почувствовал себя хорошо отдохнувшим.

Когда я посмотрел на девушку рядом, Элинализ тоже прямо сияла, спящая она выглядела явно удовлетворённой. Похоже она испытала немало наслаждения прошлой ночью. Мне жаль Клиффа.

Часть 4

Когда наступило утро, Базар полностью изменился. Тихая атмосфера ночи ушла, повсюду царило оживление. Перед палатками были разложены товары и стоял непрекращающийся крик.

— Свежие большие дыни! Завтра их уже не будет!

— Когти Грифона! Только сейчас всего за тридцать шинса!

— Кто–нибудь здесь торгует тканью Нании? Меняю её на фрукты из Токотсу!

Торговцы во весь голос выкрикивали названия своих товаров и их цены, а покупатели кричали даже ещё громче. Одни продавали за местную валюту, другие пользовались бартером. Это была сцена толпы, полной шума и гама.

— Вот стеклянные сосуды из Веги! Таких не отыскать нигде дальше к востоку! Кто–нибудь хочет приобрести их?

Мой взгляд привлекло стекло. Похоже эти бутылки уникальный продукт этой местности. Довольно большое пространство было сплошь расставлено рядами стеклянных бутылок.

Что касается самого стекла, люди на Бегаритто похоже весьма искусны в его создании. На Центральном материке оно тоже встречается. Но там стекло хрупкое и грубое, к тому же малопрозрачное. Конечно, даже Бегаритто не сравниться с уровнем технологий современной Японии. Но тут было немало интересных форм, от которых прямо веяло ручной работой. Может, стоит купить одну как сувенир на пути домой.

— Рудэус, мы здесь не для этого.

вернуться

26

Прим. Пер. Это японская пословица. Значит примерно «Покровительства лучше искать у влиятельного человека», ну или более буквально, как в данном случае, «Чем больше защита, тем безопаснее».


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: