Наверное, я никогда не забуду свой первый день в замке МакГрегоров. Ужасное, негостеприимное начало — полное страха продолжение, а затем — самая незабываемая прогулка с мужем по его замку. Лиам неспешно знакомил меня со своим домом, а на деле — знакомился со мной, давая возможность узнать его лучше.
Украдкой, стараясь не быть пойманной. я рассматривала мужчину, за которого вышла замуж — необыкновенно высокого статного воина, сурового карателя и вождя горского племени. Его гордое лицо, казалось, было высечено из камня, а взгляд мог убивать и без карающей тьмы — одним лишь пытающим гневом. И всё же…
Этот сильный мужчина мягко поддерживал меня за талию — когда я пару разу случайно оступалась на лестницах, он терпеливо и обстоятельно рассказывал мне про устройства замка и улыбался. когда я задавала ему какие- то (наверное, смешные для него) вопросы.
А ещё он то и дело ко мне прикасался, своей нежностью излечивая мой страх и недоверие…
Позже, вечером, когда замок зажегся праздничными огнями, он вёл меня под руку по главной лестнице вниз — к своему клану, и кажется, даже немного гордился мной.
По крайней мере, мне на секунду показалось, что в его черном абсолютно непроницаемом взгляде иногда всё же проступала нежность… и гордость.
На том празднике Лиам ещё раз, более обстоятельно, познакомил меня со своими приближёнными, в том числе с единственным своим близким родственником — братом его отца, вождём Дунканом.
Почему — то, после всех поневоле подслушанных разговоров о Дункане, я ожидала увидеть старца в летах, а вовсе не огромного воина ростом с Лиама, который, звеня латами, подошёл к нам.
Он был ощутимо старше моего мужа — лет, возможно, на десять или даже пятнадцать, с ужасными шрамами по всему лицу и полностью седыми волосами.
Но при этом он вовсе не был стариком.
— Как Мердэг? — сразу после приветствия, прорычал на языке оборотней Лиам.
— Переживает, — пожал плечами Дункан.
— Мне очень жаль, — кивнул мой супруг — Но она знает правила: она обязана принять Милену.
— А ты знаешь, из — за чего именно она переживает, — почти ощерился в ответ Дункан. — И я полностью с ней согласен. До обряда их тела остаются очень уязвимыми, и даже мы с нашей силой не всегда можем полностью их защитить.
Лиам нахмурился — и его взгляд медленно прошёлся по моей фигуре, затянутой в праздничное платье.
Впрочем, это был всего лишь один странный момент за целый вечер. В остальном же, мы веселились и праздновали до самой глубокой ночи. И пусть музыка была чуть иная, и танцевали здесь не так, как у нас на равнине — но в целом, праздник в замке оборотней мало чем отличался от праздников, устраиваемых в империи.
Впервые за много столетий Лиам казался себе по настоящему живым. От одной только улыбки Милены — он одного её нежного взгляда его волк беззвучно пел, прося человека задрать голову вверх и взвыть к Луне.
Лиам, усмехаясь над собственным ребячеством, улыбался — как не улыбался уже много веков, и наслаждался наступающей ночью.
Ещё немного — и его суженая превратиться в его жену; а пока он доволен и такой малостью, как её запах и улыбка.
Вот Милена, слушая рассказы Айлин, немного поддалась вперед — кажется, его экономка и его молодая жена нашли общий язык. Кивая в такт словам девушки, АЙлин в ответ указала на волынщиков, которые уже готовились заиграть очередную зажигательную мелодию для горячих горских танцев.
Наблюдая за своей суженой со стороны, Лиам с улыбкой следил за тем, как она осваивается в клане, как своей доброжелательностью и искренностью, его суженая завоевывает сердца оборотней клана.
Да, довольно подумал Лиам. — Из неё выйдет замечательная первая леди клана МакГрегоров. Даже ещё не принятая тьмой окончательно, она уже начала влиять на их стаю, понижая одним своим присутствием чувство агрессии и злобы их зверей.
Милена, повернув голову чуть назад, принялась искать его взглядом — и, найдя, широко улыбнулась.
— Оказывается, у вас тоже бывают танцы, — задорно заметила девушка, подходя ближе к Лиаму. — Айлин сказала, что вы не придерживаетесь каких — то строгих правил в ваших танцах.
— Она не сказала тебе о главном правиле, которое обязательно к исполнению? — приподнял бровь Лиам. На что его суженая, склонив голову на бок, мягко поинтересовалась:
— Главном правиле?
— Ты обязана крепко обнимать своего супруга.
Милена рассмеялась — и её смех звонкими колокольчиками разнесся по всему залу, привлекая к ним внимание всего клана.
— Тебе все ещё нравится твой новый дом? — пристально глядя в глаза девушки, поинтересовался Лиам. Его жена по — прежнему улыбалась и даже не пыталась вырваться из его объятий. Не это ли прекрасное начало?
— Нравится! Конечно же, нравится, — застенчиво кивнула Милена, чем ещё раз несказанно обрадовала Лиама.
МакГрегор понимал, что приручение этой абсолютно невинной девушки только начинается, и им ещё придётся пройти долгий путь прежде чем его жена полностью примет свою долю. Смирится ли она? Сумеет ли принять их правила и традиции?
Зверь внутри вождя беспокойно заворочался. полностью соглашаясь с тревогой человека. Волк требовал как можно скорее провести обряд единения — чтобы магия тьмы навсегда влилась в тело его избранницы, дабы навсегда избавиться даже от мысли, что с Миленой может случиться что — то плохое.
— Рано, — беззвучно зарычал на своего зверя Лиам- Она должна сначала привыкнуть… Вспоминая прошлое и ту трагедию, которая случилась в замке его дяди много лет назад, Лиам не желал торопить свою суженую. Он будет знакомить Милену с особенностями её новой, замужней жизни, постепенно — шаг за шагом, дабы не испугать её животной стороной их жизни.
И следующим шагом в сторону обряда стало знакомство Милены с занавесью тьмы.
Дав своей молодой супруге спокойно выспаться пару ночей подряд (в его объятиях, разумеется — Мелена должна была привыкнуть к его прикосновениям), он выбрал самую безлунную ночь в месяце, чтобы показать своей суженой границу, где начинались земли тьмы. Самый лучший вид на занавесь тьмы открывался с северной башни — и именно туда Лиам отвёл свою избранницу, заранее приказав Айлин подготовить для них круглую комнату в качестве спальни.
Старая экономка сделала всё безукоризненно, бросив одну из больших шкур горного медведя возле камина — так, что Милена и Лиам могли наслаждаться видом границы с тьмой, сидя на приятном и теплом меху.
Удивительное зрелище, — доверчиво прильнув к его телу, прошептала Милена, не открывая взгляда от зеленых всполохов, играющих на небе. — У нас ходит много легенд о том, как выглядит граница наших земель со тьмой… но ни одно книжное описание не сравнится в настоящим видом.
— Ни один житель империи не видел этих красок, — заметил Лиам. Отпив из кубка ароматного, терпкого вина, Лиам поднёс его к губам Милены. Жест оборотня сильно смутил девушку, не привычной к подобным вещам. Её смущение тут же отдалось возбужденным рыком волка Лиама, заставляя человека блокировать своего зверя — и дальше делать вид, будто бы ничего необычного не произошло.
Согласно его приказу, закуски так же были приготовлены в виде небольших кусочков на один укус — так, чтобы их было легко брать руками и отправлять в рот.
Правда, по плану Лиама, именно его руки должны были отправлять закуски в нежный ротик Милены.
— У нас говорят, что тьма — это пробудившееся древнее зло, — заметив перед собой возникший кусочек ароматного сыра, Милена сначала подняла взгляд на супруга — но заметив некоторое нетерпение на его лице, потянулась к сыру руками.
— Открывай рот, — приказал Лиам — тут же чувствуя, как нежные губки Милены осторожно берут сыр с его рук.
— Тьма — вовсе не зло, — довольный произведённым успехом, принялся объяснять Лиам. — Древние манускрипты, записанные много тысячелетий назад — в разное время — и представителями разных рас, рассказывают одну и ту же легенду ‹будто бы в нашем мироздании существует огромное количество миров — и хотя эти миры и существуют одновременно, они находятся в разных местах… ну, если представить себе, время — это дерево, то ветки деревьев будут его мирами.
Обыкновенно ветки никогда не соприкасаются друг с другом — и каждый мир живёт по своим, особым, законам.
Милена изумлённо посмотрела на своего супруга.
— То есть, получается, что тьма пришла к нам из другого мира?
— Да, — кивнул Лиам. — Однажды два мира оказавшись совсем рядом, случайно столкнулись — да так и остались пересеченными друг с другом.
Вождь оборотней провёл носом по шее девушки.
— Тьма только в нашем мире выглядит тьмой — на самом деле, это всего лишь магия чужого нам мира. Их магия не может, не должна существовать в нашем мире — оттого- то она так необычно выглядит.
Милена. чуть отстранившись вперед, недоверчиво посмотрела на Лиама.
— Но ведь легенды рассказывают о великой войне с тенью, о сражении, на котором люди выступили вместе с оборотнями.
— Мы, также, как и обитатели, чужого нам мира не знали о том, что произошло — и каждый из нас считал другого захватчиком, — пояснил МакГрегор. давая Милене снова отпить немного вина. Девушка, захваченная интересным разговором, даже не обратила внимания на то, как легко она сделала второй глоток — но волк внутри Лиама тут же радостно оскалился, приветствуя приручение избранницы.
— Но ведь ужасные твари, которые прорываются сквозь занавесь тьмы — это ведь не выдумки и не легенды, — задумчиво проговорила Милена.
— Не легенды, — согласился МакГрегор. — Как и война между нашими мирами, как и последнее сражение…
— Когда люди и оборотни выстояли вместе, — выпрямив спину кивнула девушка, хорошо знакомая с родовым преданием.
МакГрегор задумчиво провёл пальцем по её полным губам.
— Не хочу тебя расстраивать, радость моя, но люди очень скоро бежали с поле боя.