В конце концов это урок для меня самого, даже если я чего-то не понимаю, всё в порядке.

Если я вижу магазин, первым делом стоит проанализировать информацию о товарах.

Я всегда так делал, так что это не может быть неправильным.

Пусть даже я думаю подобным образом, но это впервые когда я лично сверяю цены, так что не могу быть уверен пригодится ли это.

[Если в этом, возможно, нет пользы, почему ты всё ещё занимаешься этим?]

[Потому, что я считаю, что польза есть.]

Эрис выглядит так, будто никак не может принять этого.

Это не так, будто я могу ответить на любой вопрос.

Некоторые вещи лучше понять самостоятельно, а не выслушать от кого-то.

[Попробуй подумать над этим сама, если ты найдёшь это полезным, тогда можешь поучиться у меня, если нет — просто посмейся надо мной.]

[Тогда я буду единственной кто будет над тобой смеяться, хорошо?]

[Аха-ха-ха-ха.]

[Что смешного?]

Я снова схлопотал подзатыльник, обиженное сопение.

Я проверил все окрестные магазины, но цены у купцов столь высокого класса, слишком высоки, лучше я сдамся.

Часть 4

Я медленно двигаюсь по направлению к внешним районам города и цены на товары у торговцев явно меняются, спустившись с цен в районе пяти золотых, до всего одного золотого.

Это всё ещё немного дороговато, но это уже что-то, что я могу себе позволить.

Число покупателей сильно возросло, вокруг, вместо людей выглядящих как дворяне, появляется всё больше искателей приключений.

Пусть даже это всего один золотой, я всё ещё с трудом могу себе позволить подобную цену.

Пока я продолжал записывать цены, магазин неожиданно попался мне на глаза; книжный магазин.

Когда я зашёл, это оказалось удивительно тихое место.

Можно сказать это был магазин продающий в основном эротические книги.

Здесь было два книжных стеллажа, где стояли книги с одинаковыми названиями, по две-три книги стоящие вместе. Одна книга приблизительно за один золотой.

Некоторые книги хранились в отдельном стеклянном шкафу, и стоили в среднем по восемь золотых, на самой дорогой был ценник в двадцать золотых. Это самое ценное сокровище этого магазина?

Владелец магазина сразу распознал, что я не клиент и даже не поприветствовал.

Что ж его суждение правильно.

Я записал название книги, и тут же попал под подозрительный взгляд владельца.

Эй, эй, это же не проблема, я ведь не трогаю их руками. И не пытаюсь скопировать.

Энциклопедия стоит семь золотых, если принять один золотой равным ста тысячам йен, на неё понадобилось бы семьсот тысяч[14].

Мать моя, как же абсурдно это звучит…

Но как и ожидалось, энциклопедия стоит действительно дорого.

Самая приглянувшаяся мне книга «Магия Призыва Шигу» требует целых десять золотых монет.

Моя месячная плата в две серебряных монеты, не позволяет мне даже надеяться купить её.

Самая дорогая книга носит название «Этикет монаршего двора королевства Асура», и не представляет для меня никакого интереса.

[На что ты смотришь? Это так интересно?]

Спросила Эрис, вероятно ей наскучило, что я перестал записывать и только разглядываю.

[Нет, не думаю, что это действительно интересные книги.]

[Я слышала, ты любишь книги?]

[Где это ты такое услышала?]

[От отца.]

Филип, хм? Я помнится просил его позволить мне взглянуть на библиотеку.

[Я, я могу помочь тебе купить книгу.]

[Ты говоришь это так легко, а у тебя есть деньги, Эрис?]

[Дедушка, даст мне!]

И впрямь. Но баловать её подобным образом не слишком хорошо.

Пусть даже я хочу этого…

Пусть даже я хочу этого!

[Я не хочу.]

[Почему?!]

Эрис надулась, она всегда так делает, когда несчастна.

Если её настроение продолжит ухудшаться, она станет для меня настоящим дьяволом.

Но пока всё ещё в порядке, она держит себя в руках.

[Эрис, ты не должна относиться к деньгам так легкомысленно.]

[Что ты имеешь ввиду?]

Она нахмурила брови и стала ещё более раздражительной из-за того, что не понимает.

С недавних пор я стал куда лучше разбираться в эмоциях Эрис, особенно в том насколько сильно она злится.

И что мне с этим делать? Есть ли вообще какой-то смысл обучать девушку из богатой благородной семьи важности бережного обращения с деньгами?

[Я объясню Эрис прямо сейчас, ты знаешь сколько денег я получаю?]

[……… Пять золотых, так?]

[Две серебряные монеты.]

[Так мало!]

Эрис пронзительно закричала, так что даже владелец в углу неодобрительно поморщился с выражением в духе «ты слишком шумная».

[Не совсем, я немного пока достиг и мой возраст слишком юн, так что для меня это вполне адекватно.]

Плюс, конечно же факт, что будут оплачены все расходы на университет.

[Н-но, Гислен получает два золотых. Разве Рудэус не учит меня многим вещам?]

[Гислен имеет множество достижений и она обладательница титула Королевы Меча. К тому же она выступает в качестве твоего телохранителя, поэтому её жалование выше.]

Плюс те дурные привычки семьи Бореас Грэйрат.

Если дело касается их они наверняка будут действовать согласно девизу [К девушкам из звериных рас нужно относиться по особенному]

[Тогда какое жалование можно получать, если это буду я?]

[Ты не знаешь магию, твои навыки фехтования ещё не достигли должного уровня, и нет каких либо заметных достижений. Жалование юной леди, даже если оно будет максимально возможным вряд ли покроет сумму в одну серебряную монету.]

Эрис потеряла дар речи. В добавок к сказанному, она никогда не получала карманных денег раньше.

[Когда ты хочешь купить что-нибудь для кого-то, пожалуйста заработай на это деньги своими руками, тогда и поговорим.]

[Я поняла…]

Эрис повесив голову, вся поникла с редким для неё выражением уныния на лице, если бы она всегда была такой мне было бы легче…

[Ты можешь попросить Филипа-сама, давать тебе немного карманных денег.]

[Неужели?]

Эрис вновь подняла голову, я прямо чувствую как её привязанность ко мне растёт.

Ну, пусть даже ей не давали карманных денег, выполняя все её капризы, Эрис сильно разбаловали.

Лучше уж выдавать ей небольшие суммы и пусть она осваивается с этим самостоятельно.

Записав несколько самых значимых названий я вышел из книжного магазина.

Я составил общее впечатление проведя весь день, разглядывая вещи которые хочу купить.

Часть 5

Когда я взглянул на небо, настоящий замок величественно парил там.

Он бы прикрыт облаками, но, мимолётно появляясь в их разрывах, несомненно был там.

[Что?!]

Я указал в небо и окружающие люди посмотрели туда, но вскоре потеряли интерес.

Ха? Вы же видите это? Только я? Я единственный кто увидел Небесный замок? Отцовскую выдумку? [15]

[А ты увидел его впервые? Это небесная крепость Перугиуса «Бронированного Короля Дракона»]

Леди, которая помогла разобраться, оказалась… Гислен!

Но возвращаясь к теме небесной крепости.

Ух ты, она действительно чертовски крута.

[Что за Перугиус?]

[Ты разве не знаешь?]

Кажется я слышал об этом раньше, но никак не могу припомнить.

[Так кто это?]

Гислейн, слегка удивившись, попыталась подобрать слова.

Но тут Эрис, гордо скрестив руки на груди, предстала передо мной.

[Позволь мне поделиться своими знаниями с тобой!]

[Будь так любезна, поделись.]

[Хорошо! Перугиус это один из трёх героев победивших демона-бога Лапласа]

Гордо начала Эрис. Демон-Бог Лаплас, где я мог это слышать?

[Он был очень, очень силён, возглавив двенадцать последователей в летающей крепости, крепости Лапласа.]

[Ух ты, действительно удивительно.]

вернуться

14

Прим. пер. по этому курсу один золотой — это где-то тысяча долларов

вернуться

15

Прим. пер. Собственно очевидная отсылка к Лапуте, Хаяо Миядзаки.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: