своего дома, он был близко к ней, как никогда раньше.
– Больше не ходи за мной, – как можно мягче сказал он. – Пожалуйста, Дэлайла, больше никогда не ходи за мной домой.
– Мне было любопытно, – призналась она и добавила: – Когда ворота… Я
просто хотела убедиться, все ли с тобой в порядке.
Ее челюсть напряглась со знакомым защитническим выражением.
– А почему это должно быть не так? – не глядя ей в глаза, спросил Гэвин.
Дэлайла передвинулась и посмотрела на Дом позади него, словно всамо
существование такого вопроса было спорным.
– Люди говорят об этом месте, – сказала она.
– Люди говорят и о тебе, – заметил он.
– Зато они не думают, будто я окружена призраками.
– Спорю, тебя бы это не оскорбило, даже если бы они так и думали, – он не
забыл ее рисунки на полях учебника по английскому.
– Нет, не оскорбило бы, – их разговор на мгновение зашел в тупик, пока она
не добавила: – Так там есть призраки?
– А ты как думаешь? – спросил Гэвин.
– Я не знаю, – ответила она, и ему было понятно, что она действительно не
знает. – Возможно, я не знаю точно, почему он так выглядит, но я не слепая, Гэвин. Посмотри на него.
Ему не нужно было оборачиваться и смотреть на дом, он знал его лучше, чем кто-либо.
– Дэлайла, мне приятно, что ты хотела убедиться в моей безопасности. И я
уверяю тебя: все хорошо. Но прошу тебя больше так не делать.
Он совсем не это хотел сказать, но понимал, что так будет лучше. Дэлайла
больше никогда не подойдет к нему так близко и уж тем не войдет внутрь.
Она прищурилась, и на минуту ее взгляд стал жестким и решительным. Он
не смог сдержать расплывающуюся на лице улыбку. На секунду ему показалось, что она его ударит, потому что, судя по ее виду, ей этого очень хотелось, да и он
всегда хотел узнать, каково это – ощутить ее сильный удар. Дэлайла задержала
взгляд на нем еще немного, потом развернулась и ушла прочь.
Гэвин не знал, чего ждать от Дэлайлы на следующий день. Он всегда знал
про слухи о его доме, как он будто заселен призраками, или что тут произошло
убийство всей его семьи, а самый любимый из них – что его дом был
неофициальной штаб-квартирой сатанинских сект Канзаса. Он не знал, верил
ли кто-то в эти рассказы, но даже ужасающая вероятность заставляла их
держаться подальше от этого места.
За исключением Дэлайлы. Она шла за ним и не испугалась ворот, в отличие
от всех остальных. И даже когда он поймал ее на тротуаре, она выглядела
смущенной больше из-за того, что ее поймали, нежели испуганной, что ее
удерживали ветки с его ограды. Кажется, она была совершенно бесстрашной. А
хотел ли он, чтобы она боялась?
Гэвин всегда плохо разбирался в людях и давно перестал даже пытаться, после того как пригласил друга в гости на выходные, а тот выбежал из дома, крича, что тут полно призраков. Всю последующую неделю он ловил на себе
взгляды и слышал перешептывания, но они прекратились сразу после того как
Дэлайла побила двух хулиганов на спортивной площадке. Ее перевели в
католическую школу за восемь штатов отсюда.
Даже в одиннадцать лет Гэвин был высоким и сутулым, долговязым с
длинными волосами, бледной кожей, но на удивление добрыми глазами. Но
после того как Дэлайла – самая красивая и дерзкая девчонка в школе –
заступилась за него, нападки со стороны хулиганов прекратились. Конечно же, люди его игнорировали, но, по крайней мере, они оставили его в покое. Он
жалел, что так и не смог поблагодарить ее.
Тем же вечером, после того как она ушла, оставив Гэвина немного
ошеломленным, он вернулся в дом и нашел в Чулане запыленную коробку, в
которой хранил свои старые рисунки.
На дне этого бардака он нашел записку шестилетней давности, написанную
корявым почерком дикой и покровительствующей Дэлайлы.
«Я не хочу, чтобы ты прятался. Ты мне нравишься».
Гэвин перечитывал ее снова и снова, пытаясь понять, каково это – кому-то
нравиться, конечно, если она именно это имела в виду.
Он плохо спал и проснулся еще до рассвета, позавтракал на заднем дворе –
там было спокойней, и он мог подумать в относительной тишине. Он часто
думал о девушках, о их губах, шеях, руках и остальном. Но он еще никогда не
увлекался силой духа, потому что Дэлайла хоть и казалась хрупкой, но все же
была сильной.
Какая из них получилась бы пара? Ее внутренний огонь был таким
мощным, что вырывался наружу. А весь его мир был настолько крошечным, что
она вряд ли его увидит, даже если он будет нависать над ней.
***
Хотя Гэвину нравилось лицо Дэлайлы, он так же любил сидеть позади нее
на уроках английского. На следующее утро она не решалась обернуться и
посмотреть на него, но он ощущал, как все ее внимание было сосредоточено на
происходящим у нее за спиной и направлено на него.
Она была такой миниатюрной, такой женственной. Гэвин представил, как
бы уложил ее на бок на траву и играл бы на ее коже, как на фортепиано.
– Мистер Тимоти?
Он моргнул, чтобы сфокусироваться, и понял, что мистер Харрингтон
смотрел прямо на него.
– Да, сэр?
– Эта неделя посвящена По. И я спросил, какое произведение вы выберете, чтобы прочитать и обсудить с нами. Или вместо этого вы надеялись прочитать и
обсудить мысли мисс Блу?
Гэвин почувствовал, как по лицу расползлась улыбка.
– Тогда бы мне сильно повезло. Но нет, я буду рад обсудить «Овальный
портрет».
Тут у Дэйлалы появился повод обернуться и посмотреть на него. Ее глаза
были широко раскрыты и сияли любопытством. Она больше не пойдет за ним
домой – он был совершенно уверен, что она прислушается к его вчерашним
словам – но так легко от него не отступится.
Глава пятая
Она
Дэлайла зашагала по лужайке, игнорируя тяжелые взгляды на своей спине, пока смело направлялась к одиночке под деревом.
«Тогда бы мне сильно повезло».
С того урока английского и возмутительного комментария Гэвина у нее в
голове вертелись сотни различных толкований его слов. Биение ее сердца
учащалось с каждым шагом, пока она не почувствовала, что как только
доберется до него, не выдержит и выскажет все.
Гэвин сидел на траве, прислонившись спиной к дубу, и читал.
– Что ты имел в виду под «тогда бы мне сильно повезло»? – выпалила
Дэлайла и съежилась. Стоило бы подойти и начать с чего-то более нейтрального
и дружелюбного. Например, с приветствия. «Привет. Давай начнем все с
начала после вчерашнего. И первый вопрос: как это возможно, что за эти
годы ты стал еще симпатичнее?»
Вместо этого она не успела взять себя в руки и бесцеремонно ляпнула.
Он медленно оторвал взгляд от книги, словно не мог отвлечься, пока не
дочитает предложение. А потом улыбнулся.
– Привет, Дэлайла.
– Привет, – ответила она, переминаясь с ноги на ногу, пока ждала ответ.
Наконец она снова спросила: – Так почему ты это сказал?
Он приглашающе похлопал по траве рядом с собой.
– Там нет скрытых смыслов. Просто подумал, что тебя будет интересно
попытаться разгадать.
– Я – загадка?
– Для меня – да.
Она неохотно села и попыталась прогнать румянец.
– Почему ты вчера не захотел, чтобы я видела твой дом?
На какое-то время он задумался, а потом ответил:
– Потому что я знаю все слухи. Думаю, мне было бы неудобно видеть тебя
там.
Дэлайла ощутила тяжесть поражения. Это было из-за того, что говорили в
городе? Или он думал, что она тоже такое говорит? Или же не хотел ее там
видеть, и это… уже совсем другая причина.
– Я никогда не обсуждала твой дом, ты же знаешь, – заметила она.
Его длинный большой палец скользнул по корешку книги, что он читал, и