— И вы превратились. Какая прелесть. А вы слыхали о законе сохранения массы?
Кингсли посмотрел на меня с подозрением:
— Что вы припасли для меня на сей раз, мисс Дэннингс?
— Закон сохранения массы. Вкратце он звучит так: из меньшего нельзя получить большее и наоборот.
— Тогда как вы объясните то, что только что видели?
— Ловкость рук и никакого мошенничества.
— Это вам не кролика из шляпы достать.
Я рассмеялась.
— Да, все это очень забавно.
— Забавно? — поразился Кингсли, — вам забавно? До чего же я дожил!
Я пожала плечами. А чего он ожидал со своими выкрутасами? Нет, это, конечно, интересно, но ни капельки не страшно. Я включила радио и потянулась за сигаретами. Ну и ситуация. Так, что же мне писать? Ясно одно, то, что он мне сообщил, не пойдет ни под каким соусом. Разве что, я сумею загнать это в какой-нибудь желтый листок, специализирующийся на таких вещах.
Кингсли поморщился и сказал:
— Вы не могли бы сделать потише?
— Вам не нравится музыка?
— Разве это музыка?
— Ну конечно, до Моцарта им далеко. Вы рассуждаете, как моя мама. Стыдно, ведь вы куда моложе.
— Вы так думаете? — усмехнулся он, — да ваша мама передо мной — младенец. Или еще меньше.
— Эмбрион, — хмыкнула я, — совсем забыла, что вампиры живут по несколько веков кряду.
— Я родился в 1640 году, если это вас интересует.
— Конечно, интересует. Меня все интересует. Расскажите еще что-нибудь. Впервые в жизни встречаю живого вампира.
— Обычно, такие встречи оказываются последними из всех, которые выпадают на вашу долю.
— Да это ясно. Мистер Кингсли, вы меня разочаровали. Я даже не знаю, что мне писать. Так хотелось поймать убийцу!
— И что вы предлагаете? Сдать меня в полицию?
— Если хотите, слетайте туда сами, — отозвалась я, — думаю, летучая мышь на столе инспектора Харта произведет на всех потрясающее впечатление.
— Звучит очень соблазнительно, но я с этим пока повременю. Мне интересно, что вы собираетесь делать?
Я задумалась. И в самом деле, что я должна делать? Достать пистолет и попугать его? Смешно даже думать об этом, он недавно на моих глазах застрелился и хоть бы хны. Прочесть молитву? Кажется, они ему не нравятся. Но вот, хоть убей, не могу припомнить ни одной молитвы, разве что, «Отче наш», да и то, не до конца.
— Что я собираюсь делать? — повторила я, — а ничего.
— Что, даже писать обо мне не будете?
— Что писать? Это? Вы шутите. Меня поднимут на смех и скорее всего, уволят.
— А что вы скажете о Майкле? Все-таки, свидетель. Кстати, он много чего знает.
— Майкл? — переспросила я и тут меня озарило.
Майкл! Ну конечно! У него-то точно рыльце в пушку. Конечно, очень хотелось поймать настоящего убийцу, но сколь он недоступен, то можно хотя бы посадить его сообщника. Тоже неплохо. А уж в полиции тот пусть поет, что хочет. Может быть, ему и поверят.
— В тюрьму Майка? — уточнила я, — в принципе, он это заслужил. Но вы ведь не хотите списать на него свои грехи.
— Почему бы и нет?
— Но ведь это же неправда.
— А вы попробуйте поймать меня, — усмехнулся Кингсли.
— Не хочу, — отрезала я.
— А что вы хотите?
— Что я хочу? Хочу, чтобы вы оставили в покое Бэсс.
— Кто такая Бэсс?
— Ваша последняя несостоявшаяся жертва. Она спит наверху.
— А-а, — протянул он, — я не настаиваю на ее кандидатуре. Мне куда проще поймать кого-нибудь еще. Тем более, что это не проблема.
Я возвела глаза к потолку. Садист-убийца. Почему мне до сих пор кажется, что он забавен?
— И еще я хочу, чтобы вы покинули город, — добавила я.
— А больше вы ничего не хотите? — с удивлением спросил Кингсли.
— Да, — согласилась я, — пить хочется.
— Объясните, почему я должен уезжать из города и перестаньте ломать комедию.
— Потому что большой город в этом отношении куда удобнее. Там много жителей и на каждой улице по маньяку. Ваше появление никого не удивит. А здесь вы на виду. Рано или поздно вас все равно поймают. Найдут способ. Кол в сердце или что там вас еще берет. Не все люди такие, как я.
— В этом вы правы. Вы — штучный вариант. Ну хорошо, я подумаю над вашим предложением.
— И долго вы будете думать? Уже полночи прошло. Скоро рассветет. Мне нужно хоть немного поспать.
— А что я получу взамен? — хмыкнул Кингсли.
— А что вы хотите?
Он засмеялся.
— Вам это не понравится.
— Хотите, я дам вам пятьдесят фунтов?
— Мисс Дэннингс, вы бредите.
— Ну сто. Больше не могу, нету. Вы не думайте, мне не жалко.
— Хотите, я дам вам сто фунтов? Не валяйте дурака. Сам не знаю, почему вы до сих пор живы. Может быть, потому, что очень похожи на…
— Я знаю, — кивнула я, не дожидаясь продолжения, — все говорят, что я похожа на идиотку. Не стесняйтесь.
— Вы дадите мне сказать? — рассердился Кингсли.
Я кивнула, на всякий случай крепко сцепив зубы. Не нужно его злить, а то он, чего доброго, в самом деле меня убьет.
— Вы похожи на одну девушку, правда, только внешне. Характерами вы диаметрально противоположны.
— Что за девушка?
— Ее звали Джейн, — продолжал он, кидая в мою сторону предупреждающий взгляд, — это было очень давно. Я тогда был еще человеком.
— А что с ней случилось?
— Она умерла.
— Сочувствую. Но раз вы родились в 1640 году, то прошло более трехсот лет. Люди так долго не живут.
— Она умерла не от старости.
— А от чего?
— Не ваше дело.
Я кивнула, соглашаясь с этим. В самом деле, не мое. Какая мне разница, отчего она умерла? У меня есть куда более важные вопросы. И один из них я озвучила.
— Ну как? Вы уедете?
— Я давно бы вас убил, но вы очень забавны.
— Значит, у нас много общего.
— Мисс Дэннингс, вы прекратите язвить?
— Я язвила? — удивилась я, — кажется, нет. Так вы уедете?
— Хорошо.
— Вот и чудненько, — я открыла дверцу машины и вылезла наружу.
Повернулась и успела заметить, как Кингсли преспокойно обшаривает мой бумажник. Я потеряла дар речи.
— А вы лгунья, — сказал он спокойно, — у вас нет ста фунтов.
— Есть, — отмерла я, — в кармане. Кстати, это мой бумажник.
— Я знаю. Просто посмотрел, нет ли здесь вашей фотографии.
— Зачем мне фотография в бумажнике? — я пожала плечами.
— Некоторые носят.
— Это фетишизм. А зачем вам моя фотография?
— Так, на память.
— Она вам не нужна. Представьте, что, когда будут обыскивать ваш труп, ее найдут и у меня будут крупные неприятности.
— Странное у вас чувство юмора, мисс Дэннингс. Это смешно?
Я пожала плечами. Не надо думать, что я все говорю только для того, чтобы над этим смеялись. Это просто вырывается у меня помимо воли или точнее по давней привычке. А может, я с этим родилась.
— Не очень-то красиво это — рыться в чужом бумажнике без разрешения хозяина, — не смолчала я, — и где вас воспитывали?
— Я ничего не взял.
— А это не имеет значения. Я была о вас лучшего мнения, мистер Кингсли.
— Ну, ладно, ладно, — он сунул мой бумажник обратно в сумочку, — извините. Примите в качестве отступного, — и Кингсли вынул из кармана круглые часы, — подходит в качестве компенсации?
— О, я их помню. Я их видела, когда обыскивала ваш костюм.
— Вы меня обыскивали? — изумился он, — серьезно?
— Конечно. Я еще подумала, что вы из Скотланд-Ярда.
— Почему?
— У вас был такой представительный вид. Вот, думаю, дожили, наш маньяк уже агента Скотланд-Ярда прихлопнул.
Он не выдержал и расхохотался, склонившись вперед. Потом заметил:
— Меня еще никогда не обыскивали.
— Тогда вы можете считать себя счастливчиком, — я осмотрела часы, которые Кингсли презентовал мне, — дорогая штучка. Вообще-то, это много за возможность обыскать мой бумажник. Там и сотой доли такой суммы не наберется.
— Зато у вас тоже будет представительный вид, если вы будете их носить.
— Нет, носить я их не буду. Иначе это будет очень недолго. Часы — мой крест. Я постоянно их бью.
— А я думал, ваш крест — ключи.
Я захихикала:
— Ключи я теряю, а часы бью. И вообще, мне нельзя доверять хрупкие предметы. Но все равно, спасибо за подарок.
И я сунула их в карман. И тут же достала, чтобы посмотреть, сколько сейчас времени. Увиденной цифре я не поверила, поэтому спросила:
— А они идут?
— Конечно, — Кингсли пожал плечами, — зачем бы я тогда носил их с собой?
— Ну, не знаю. Я, например, ношу, — я вновь посмотрела на циферблат, — полпятого. С ума сойти. Интервью затянулось. Спать ложиться уже не имеет смысла.
— Да, мне пора, — спохватился Кингсли, — скоро рассвет.
— А-а, вы, как любой, уважающий себя вампир, боитесь света, — догадалась я, — скажите, это правда, что солнечный луч…
Я не договорила. Он погрозил мне кулаком. Потом повернулся и… исчез. Правда, летучая мышь сделала несколько кругов над моей головой и испустила пронзительный крик. Я проводила ее глазами, пожала плечами и отправилась в дом. Интересно, как он это все-таки делает? Неужели, так трудно было объяснить? Тогда мне не пришлось бы ломать голову над этим. Я не глядя сунула часы в карман, промахнулась и они упали на землю. Хорошо, что Кингсли этого не видел. Иначе он сразу же забрал бы их у меня. Прижав часы к уху, я услышала тиканье и облегченно перевела дух. Идут. Стало быть, падение не нанесло им сильных повреждений. Нужно немедленно убрать их куда-нибудь подальше, иначе я не ручаюсь за их целостность.
Я вернулась в дом и заперла дверь. Прижалась к ней спиной и задумалась. Что же мне теперь делать? Услышанная история была настолько фантастична, что публиковать ее нельзя было ни в коем случае. Единственное, что я могла сделать, это отправиться в подвал и заняться Майклом. Сдать сообщника убийцы в полицию и пожинать лавры. Да, иного выхода нет. Все-таки, как бездарно! Мне так хотелось поймать настоящего убийцу, а когда дело дошло до этого, я могла только слушать и поражаться. Поймать его у меня не было никаких шансов. Да и зачем? Каким образом я преподнесла бы эту историю полиции? Они наверняка посадили бы меня в соседнюю палату с Майклом и Кингсли. И диагноз бы поставили. Обоюдное помешательство на почве неумеренного просмотра ужастиков. Нет, такой исход меня не устраивал.
Отлепившись от двери, я направилась в комнату.