Собравшись с духом, я быстро выпалила:
- Я — Лада Менялова хочу забрать портрет.
— Отлично. Только повторите, пожалуйста, еще раз, используя не слово хочу, а слово — желаю.
— Это так важно? — удивилась я.
— Чрезвычайно. Прошу.
— Ладно. Я — Лада Менялова, девица двадцати пяти лет, — не смогла сдержать сарказма, — желаю забрать сей чудесный портрет.
Как только я произнесла последнее слово, мне опять показалось, будто воздух качнулся. Но это движение было настолько мимолетным, что я опять списала это на нечеткое зрение.
Мужчина сделал стремительный шаг в бок, и откуда-то с тумбочки взял небольшое покрывало. Подойдя к портрету, он слегка поклонился ему, а после аккуратно завернул, стараясь не повредить — будто он стеклянный.
— Вы можете убрать портрет в рюкзак, дабы избежать ненужных взглядов, — минута, и вот он уже протягивает мне плотно завернутый сверток.
— Но он не влезет в рюкзак, — попыталась возразить я.
Тогда незнакомец подошел совсем близко, и я заметила, что портрет, в общем-то небольшой. Как раз такого размера, чтобы спокойно войти в отверстие рюкзака.
Но ведь я сама стояла перед ним, когда тот находился на стуле! И его размер был вроде другим…
Прежде, чем я успела очнуться и как-то высказать свои подозрения, мужчина легким движением руки снял с моей спины рюкзак и даже успел расстегнуть основное отделение.
— Быстрее. Они скоро будут здесь.
— Они?
Он молча вложил портрет в рюкзак и застегнул его. Я так и стояла с открытым ртом, будто парализованная, не в состоянии даже сформулировать вопрос и прояснить ситуацию.
Кто придет? Настоящие владельцы портрета? Но что тогда делаю я? Краду его?
Видимо, последнюю мысль я все-таки озвучила вслух, потому что незнакомец ответил:
— Они недостойны владеть им. Поэтому до настоящего момента сюда им входа не было. Но его открыли вы, Лада, своим присутствием. Я знал, что портрет не сможет стоять здесь вечно и что он позовет приспешника. Так что собирайтесь быстрее и езжайте на Родину. Не откладывайте поездку в долгий ящик. И умоляю, не расставайтесь с портретом. Пока вы с ним, они не смогут забрать его.
Я не успела ответить, потому что необычайно громкий звон огласил все помещение. Будто где-то завыла сирена, или кто-то одновременно разбил тысячу бокалов.
В страхе я зажала уши.
Незнакомец насторожился и сделал знак рукой. Сбоку, там, где стоял тяжелый деревянный комод, он дернул что-то в стене, и в тот же момент она отъехала.
— Сюда. Скорее.
Я покрепче перехватила рюкзак, и ни секунды не сомневаясь, побежала за ним.
Мы попали не в красивую залу с колоннами или в старинный холл, виденный мною вначале, а спустились в подземелье, какое раньше я видела только в мультиках, да исторических фильмах.
Ступеньки были узкими и скользкими, потолок низенький и я пару раз пребольно билась лбом на поворотах. Мы спускались все ниже и ниже, пока, наконец, не показалась белоснежная дверь.
Она так странно смотрелась на фоне темного и влажного подземелья, что мне как-то боязно было подходить к ней.
Но кто бы меня спрашивал!
— Ступайте быстрее, пока они не нашли ход, — произнес мой странный проводник, и потом, чуть поколебавшись, добавил: — Если понадобится помощь или встанет вопрос жизни или смерти, возьмите.
И с этими словами он протянул мне кольцо. Из темного металла, похожего на заплесневевшую от времени медь, с характерными зелеными прожилками, оно венчалось темно-красным камнем.
— Гранат? — полюбопытствовала я.
Но мужчина, не слова не говоря, схватил мою руку и нацепил кольцо на указательный палец правой руки.
— Скажите: Амбруаз, и я пришлю помощь.
— А разве она не нужна мне сейчас? — воскликнула я, услышав откуда-то сверху доносящиеся шаги.
Даже не так: не шаги, а топот тысячи ног. Все это и вправду походило на пресловутую погоню. Вот только мне совсем не хотелось, чтобы за мной кто-то гнался.
— Идите. И ни о чем не жалейте, — сказал напоследок Амбруаз и подтолкнул к двери.
Мне ничего не оставалось, как открыть ее.
Я вошла в странный коридор, похожий на прихожую в пятиэтажке, сбоку заваленную всяким хламом, типа сломанных стульев и каких-то коробок, и через три шага увидела обычную деревянную дверь, как стояла у меня дома между комнатами.
Что ж. Мне очень хотелось выйти из этой ситуации, и я, ни капли не сомневаясь, открыла ее, чтобы оказаться… на площади Сорбонны.
Сразу же в лицо ударил противный ветер и тысячи снежинок, подстерегающих меня, впились в глаза, нос, губы. Я вздрогнула, как от ушата холодной воды и резко обернулась назад.
Маленькая дверка, деревянная, в пол моего роста. Я определенно не могла выйти из нее, не сгибаясь пополам. И это так поразило меня, что еще с минуту я стояла, только что не открыв рот.
На всякий случай дернула за ручку дверь и попыталась открыть снова, чтобы убедиться в том, что мне не померещилось.
Но она не открывалась. Усиленно подергав ее, я поправила рюкзак и направилась вперед — туда, где меня ждали новые экспонаты, виды и истории.
Вот только привкус от всего этого изменился. Я рассеянно рассматривала церковь и, кажется, в пол уха слушала экскурсовода. Раньше я бы дико обрадовалась, что могу присоединиться к русскоговорящему гиду. Но теперь ходила механически и почти не рассматривала экспозицию. Все пыталась решить, во что же ввязалась.
Кольцо при свете дня смотрелось потрясающе красиво и казалось очень старинным. Я любовалась на него все время экскурсии, и совершенно не запомнила рассказ.
На улице снег и ветер поутихли, но все равно нужно было зайти в кафе, чтобы пообедать, или, на крайний случай, перехватить французский сэндвич.
Голода я не ощущала. Только глядя на часы, понимала — нужно подкрепиться, ведь уже начало четвертого, а я только завтракала с утра.
Вокруг проносись туристы, гудели машины, текла обычная жизнь. Но жуя взятый на вынос бутерброд, я печенкой чувствовала, что моя обычная, нормальная жизнь кончилась, а впереди — нераскрытые тайны, новые приключения и что-то такое, о чем я подсознательно мечтала всю свою жизнь.