— Весьма недостоверным? — темные брови Дэрека выгнулись домиков и, оглянувшись на Охотников, он дал им мысленную команду, мол, начинайте возмущаться. Немного поломавшись, парни в унисон загалдели, отчего Кристофер закатил глаза и, не поддаваясь этому представлению, достойного «Оскар», осторожно подметил:
— Недавно на одной из улиц Огаста произошло сразу два не очень приятных инцидента, о которых, пожалуй, не буду разглагольствовать открыто. — Он крепче сжал клинок — мышцы перекатились под нататуированной смуглой кожей. — Все подозрения падают на вас, — обращаясь к демонам, выплюнул Охотник. С этого ракурса мне было довольно неудобно разглядеть его лицо, но я была уверена, что на нем висело просто убийственно-суровое выражение. — И не смейте даже говорить, что это были…
— Не мы, — закончил Грэйсон, сунув руки в карманы джинс и растянувшись в голливудской улыбке. — Верно. Это были не мы. И мы без понятия, что за хрень вы понавыдумывали о нас.
Вау. Да это как же надо искусно врать и при этом выглядеть таким… невиновным что ли. Хотя… демонам хоть бы хны. Они часто вешают лапшу на уши — так часто, что иногда даже верят в свое вранье. Это что-то вроде их еще одного амплуа, помимо истязания человечества…
Разговор — если его можно было таким назвать — набирал обороты, становился все раскаленнее и раскаленнее. А таким его делали Высшие, которые только подливали масла в огонь, пытаясь доказать свою якобы непричастность к нынешней актуальной теме.
— Ложь! — рявкнул Дэрек. От его властного и стального голоса вздрогнул каждый из клана, включая меня, а вот демоны… не колыхнулись. Ничуть. До них словно не дошла вся мрачность и опасность в его тоне, хотя… если и дошла, то им нечего бояться: все-таки, это ни Охотники умеют пуляться адским пламенем, перемещаться с одного место в другое и навевать галлюцинации…
— Правда, — парировал Эйдан. В его руках не виднелось оружия, однако, он зачем-то закатал рукава куртки, словно собрался… о-о-о, нет, нет, нет! Драться тут не нужно сейчас! По крайней мере, без меня. На всякий случай я приготовилась к наступлению, когда он шевельнулся и продолжил, обратив полный крови и ярости взор на Дэрека. — Ты знаешь действительную причину, почему мы здесь?
— У всех демонов она однообразна, — глава нашего клана нахмурил лоб, осматривая четверку так, словно неожиданно приобрел глаза-сканеры.
— Не правда, — Эйдан будто был рассержен на ответ Дэрека, и его некогда веселая сексуальная ухмылочка растаяла. — Ты разве не помнишь нас? Не помнишь того, что сделал?..
Казалось, на лице Дэрека проплыло понимание, которое вскоре испарилось так быстро, как появилась его неимоверная злость, несравнимая даже с гневом Сатаны. О чем толковал Эйдан я не знала. И мне бы хотелось это знать. Именно поэтому я — полная идиотка, забывшая, что восседаю за мусорными контейнерами не ради прикола, решила выглянуть, чтобы лучше услышать следующее. Поправочка: следующее, что мог бы произнести Эйдан… Не справившись с координацией и совершенно забыв, что сломанной рукой не смогу придержаться за выступающую балку, я грохнулась в груду коробок. Что-то подо мной смачно звякнуло. Надеюсь, это были не мои кости… Но меня это мало волновало, как и эпическое падение трех переполненных помоями контейнеров, в отличие от того, что, отныне, я… раскрыла свое тайной пребывание тут.
Доигралась в шпионку.
— Айви? — это был голос Артура — обеспокоенный, слегка злой голос.
По многим причинам мне не хотелось вытягивать голову из груды рванного картона, но пришлось, когда я вспомнила о своей нелепости. Находиться в подобных ситуациях к верху задом у меня всегда отлично получалось…
Я быстро поднялась. На самом деле, это выглядело нихрена не так: под напором множества взглядов я почувствовала себя некомфортно и, чему и следовало произойти, пару раз запнулась, прежде чем лениво подняться и взглянуть в самые прекрасные очи. Правда, немного рассерженные очи…
— Артур? — отозвалась я, ощущая себя конкретной идиоткой — это несмотря еще на паролон, застрявший в волосах.
— Что ты тут… — Артур был в явном шоке и негодовании, и прервал его речь, которая приобретала не могу сказать что положительный окрас, Эйдан: он, кстати, не был удивлен меня увидеть здесь.
— Дэрек, Дэрек, Дэрек, — цоканье демона раскрасило повисшую тишину, и я двинулась в эпицентр происходящего, так как стоять в сторонке, будучи раскрытой, было бы чертовски глупо. — Ты не можешь и ответить на мой вопрос, потому что… тебе есть, что скрывать. Причем мно-ого чего.
Услышав намек о каких-то тайнах моего «отца», я остановилась, и Артур, подбежав, притянул меня к себе на глазах у всех. Он не был так нежен, как тогда в спортзале. Я прекрасно понимала, почему так происходит… Зато Артур не скупился на крепкие объятия и… обещания, что разберется с моей непослушной персоной чуть позже.
— Ты меня напугала, Малышка, — заявил он и завел за свою спину, не сводя с меня пытливо-голубых глаз, где плескались океаны тревоги и… обожания? — И какого черта ты меня ослушалась? Представляешь, что бы могло произойти с тобой? Тебе нельзя было сю…
— Что, не хочешь посвящать нас в свои тайны? Не хочешь вспоминать, с чем ассоциируется у тебя мое лицо? — Эйдан что-то требовал от Дэрека, и мы с Артуром, переглянувшись, дали друг другу знак, что этот момент может стать разоблачающим для кого-то.
Клан, который не переставал сходить с ума, пронзал напрягшегося и, к удивлению, не проронившего ни звука Дэрека взглядами. Себастьян и Кристофер зашевелились и с сомнением посмотрели на демонов, словно не веря, что у их главы могут быть какие-то секретики. Ох, еще как могут…
— О чем ты? — наконец, вопросил Кристофер, обращаясь к Эйдану, который тем временем не собирался тратить свое драгоценное внимание на кого-то другого, кроме Дэрека.
— Скажи, Дэрек… — демон, чьи глаза мне неожиданно показались давно знакомыми, глянули на меня, — … и ты в самом деле думаешь, что она никогда не узнает?..
— Не узнаю о чем? — каждая клеточка моего тела напряглась в ожидании томительного ответа.
Дэрек, словно увидевший смерть, сглотнул.
— Не смей…
— Что не сметь? — издевался Эйдан, делая ко мне маленькие шажки. Охотники оживились, когда он приблизился на достаточное расстояние, и пока не нападали, ведь всем был интересен итог этой беседы. — Рассказывать ей то, что она должна знать?
Артур, стоявший впереди меня, словно скала, и закрывавший своей могучей спиной, кажется, тоже не обошелся без нервного жеста: его кадык пару раз дернулся. Рука, уложившаяся на мою талию, не опускалась ни разу, когда Эйдан остановился от нас в паре футов.
— Только попробуй ей сказать… — угроза Дэрека, если она была таковой, не имела эффективный характер: его голос впервые вздрогнул, что заставило меня еще больше переживать. Что такого ужасного от меня таят?!
— Скажу. — Эйдан был доволен это произнести. Каждый из клана затрепался, а Дэрек, склонив голову, помрачнел так, что мог бы полностью слиться с темнотой. Артур тоже не выглядел спокойным, однако, не напал на Эйдана, когда тот наклонился ближе и обратил хитрый взор на меня. — Это было слишком долго сокрыто от нее. Пусть она знает, кем приходится для этого мира на самом деле.
Мои рефлексы, как и рефлексы Артура, были слишком запоздалыми. Прежде чем я бы осознала, что произошло, Эйдан содрал одним резким движением ту «волшебную» цацку, висевшую на моей шее, и чей-то полный ужаса крик наполнил переулок, пропахший гнилью и потом. Сначала я не ощутила никакой разницы, но потом ситуация полностью взяла верх надо мной. Рука, спрятанная в шарфе, неожиданно отдалась спазмами, отчего я взвизгнула, а затем и вовсе перестала болеть. В глазах произошло некоторое помутнение, и когда я почувствовала сильное жжение в некогда больной ноге и на лице, где остались шрамы от Призывника, четкое зрение стало возвращаться. Среди множества удивленных лиц, находившихся от меня на… приличном расстоянии? — не было объято шоком лишь одно — Эйдана. Улыбаясь, он разглядывал меня так, словно я как-то… изменилась, а после, чего явно не мог ожидать никто, с гордостью выдал, довольно откинув голову: