* * *

Выйдя на улицу, я невольно зажмурился от солнечного света, показавшегося мне ослепительным после тёмной комнаты. Было странное чувство, будто я вырвался из царства вечного мрака. Мне встретился Томас с воинственно горящим взором.

— Прибыл Чезаре, старейшина клана! — произнёс он. — Мой долг убить его! Я могу рассчитывать на вашу помощь?

— Нет, мой долг не позволить вам этого сделать! — перебил я.

Ум сыщика снова нарисовал мне пугающие картины возможных последствий, если позволить чрезмерно пылкому госодину вершить самосуд.

— Как вы можете заявлять такое? — Томас был поражён. — Вы знаете, кто это? Вы слышали о Чезаре Борджиа*? Чезаре не умер, он стал одним из них, и вскоре получил статус старейшины клана!

_____________________

* Чезаре Борджиа — итальянский аристократ, политический деятель эпохи возрождения, также снискавший себе славу отравителя. Личность весьма неоднозначная. Читать на тему: Чезаре Борджиа

Мне едва удалось сдержаться, дабы не назвать собеседника безумцем.

— Вам напомнить, кем был Чезаре Борджиа? — продолжал Томас. — Этот человек стал вместилищем всех пороков, олицетворением жестокости, он истинное исчадие Ада…

Я вежливо, но твёрдо прервал пылкую речь охотника.

— Достаточно того, что у нас убили их посла, — ответил я, — если погибнет старейшина, мне страшно предположить, какие беды обрушаться на наш райский уголок. Кто бы он ни был — самим Борджиа или богатым эксцентричным аристократом, не стоит сердить общество, которое он представляет! Особенно, если это влиятельное общество.

— Я должен исполнить свой долг! — повторил Томас.

— Вы сможете исполнить ваш долг потом в любой момент подальше от нашей местности! — произнёс я сурово. — Повторюсь, нам не нужны беды. Я распоряжусь взять старейшину под охрану, и если вы или ваши люди будете задержаны при попытке нападения, вас немедленно арестуют…

Томас не находил слов.

— Большим добром для крещёного мира — отдать им реликвию, чтобы они отправились восвояси! — сказал я не дожидаясь вопроса. — Сейчас как при угрозе войны, нужно сделать всё, чтобы её избежать.

— Но мой долг… — повторил охотник.

— Сначала я исполню свой долг, — перебил я, — пока старейшина находится на Водах, он под нашей защитой.

Как ни странно, мои слова несколько убедили Томаса.

— Возможно, вы правы, — произнёс он, — надобно проявлять терпение. Так гласят правила нашего ордена. Мы не должны уподобляться им, прежде чем вступить в бой, должно постараться его избежать.

Меня порадовало, что удалось остудить пыл господина Торквемады*, и мы расстались вполне дружелюбно.

________________________

* Томас Торквемада — основатель Испанской инквизиции, первый великий инквизитор Испании. Известен как один из самых жестоких инквизиторов средневековья. Читать на тему: Томас Торквемада

Невольно мне вспомнилось размышление доктора Майера, что Томас, это, действительно, сам Томас Торквемада восставший из могилы, дабы преследовать нечистую силу. Разумеется, я отбросил эту версию, даже в свете последних событий эта идея была слишком смелой. Хотя… если бы она вдруг подтвердилась, я бы не удивился…

Я терялся в догадках. Мистическая версия казалась мне невероятной. Может, мы столкнулись всего лишь со враждой двух богатых обществ? Лично у меня ни одна из сторон не вызывала симпатию. Однако я понимал позицию Чезаре. Сейчас он вступал как пострадавший, кем бы он ни был, в данном случае, правда на его стороне — убит их посол и похищена реликвия.

Из журнала Александры Каховской

В этот день Нина вновь сообщила мне очередные светские сплетни.

— Ты слышала про господина Чезаре? — хитро, прищурившись произнесла она. — Нет-нет, я не о пропаже реликвии, — подруга не стала дожидаться моего ответа, — помнишь, я тебе говорила про чету Драгомировых?

Встретив мое недоумение, Нина сурово покачала головой.

— Вспомни про мужа-зануду, — повторила она.

Да, верно, Реброва рассказывала мне о некоторых неприятных разговорах, возникших между супругами, и будто господин Драгомиров чрезмерно строг к своей кроткой жене.

— Он вечно всем недоволен! — повторила Нина. — Сегодня я слышала, как Драгомиров назвал желание супруги приколоть алую розу к платью цвета шампань — буржуазной безвкусицей!

В ответ я пожала плечами, меня совершенно не занимала судьба Драгомировых. Ольга давно заметила мне, что ежели жена позволяет мужу дурно с собою обращаться, значит, ей это по нраву.

— Всё гораздо любопытнее, — спешно добавила Нина, несколько обиженная моим безразличием, — Драгомиров сегодня был в ярости, когда узнал о приезде Чезаре…

Реброва взяла паузу, пытаясь понять, догадалась ли я.

— Ревность, — предположила я.

Нина торжествующе кивнула.

— Готова держать пари, что Чезаре когда-то проявлял интерес к Дарье, тогда ещё не Драгомировой, — улыбнулась она. — Но всё не так уж просто… Думаю, вскорости ты сама всё узнаешь, наверняка, Драгомиров обратиться за помощью к Вербину…

Моё искреннее недоумение вновь вызвало возмущение Нины. Я, действительно, не понимала, с какой стати Константин должен помочь отчаявшемуся мужу избежать измены жены?

— Аликс! Вспомни, я говорила тебе, как Драгомиров бахвалился тем, что спас свою Дарью от гибели в плену вампира! — воскликнула она.

Да, но тогда я сочла это глупостью и немедля забыла. В свете можно и не такое услышать. Однако с приездом таинственного Чезаре, рассказ Драгомирова выглядел иначе. Неужто, он, действительно, стал спасителем юной девы, едва не ставшей жертвой кровожадного упыря?

— Сегодняшний вечер обещает стать любопытным, — произнесла Реброва в предвкушении.

Я взглянула на часы. Приближалась время отправиться в ресторацию. Признаюсь, даже меня заинтересовала встреча Чезаре с былой знакомой.

Когда мы с Ниной спускались по лестнице, до нас из холла донеслись слова Драгомирова, обращенные к супруге.

— Вспомни роман Джона Полидори*, какова участь ждала сестру героя! — твердил он сурово. — Если бы я тогда не вмешался, что ждало бы тебя…

Далее они покинули холл, и речь прервалась.

_______________________

* Джон Полидори — английский врач, друг Байрона, автор одного из первых романов о вампире в английской литературе.

Вдруг пред моим взоров вновь промелькнуло пугающее видение. Я увидела Дарью Драгомирову возле могильного креста, на котором отчетливо разобрала имя её супруга. Будто в переменившемся сне подвенечный наряд сменил траурное платье молодой дамы. Напротив Дарьи возник тот самый Чезаре, не видя его ни разу, я почему-то была уверенна, что это именно он. Бесстрастно улыбаясь, он протянул даме руку через могилу её покойного мужа. Их неподвижные лица в профиль пристально смотрели друг на друга.

Я судорожно вцепилась в перила, дабы не упасть.

— Ты что-то видела? — оживилась Нина. — Скажи, прошу тебя, что ты увидела?

— Мне дурно, — ответила я натянуто.

— Опять ты обманываешь! — обиделась Реброва. — Почему ты скрываешь от меня свои видения? Неужто принимаешь меня за болтушку?

— Ладно, — смягчилась я, — скажу тебе позднее, после ресторации…

Нина благодарно улыбнулась в ответ, однако дождаться окончания вечера она не могла. Поэтому мне пришлось рассказать ей о видении по пути в ресторацию. Выслушав мой рассказ, Реброва, отнюдь, не испугалась, а, напротив, оживилась.

— Даже вампир будет лучшим мужем, чем этот ворчун! — заметила она. — Впрочем, любовь вампира весьма романтично…

— Не знаю, — ответила я, находясь под впечатлением промелькнувшего видения.

— Аликс, тебе же понравилась история влюблённого Демона? — хитро напомнила Нина.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: