– Ты иногда бываешь таким мудаком, Дакота, – заявила Кэтрин. – Заткнись, пока он не выбил всё дерьмо из твоей задницы. Прямо сейчас я испытываю огромное желание, чтобы он спустил тебя на пол, и я смогла бы выбить из тебя все дерьмо.
Меррик снова стукнул Дакоту об дверь и приподнял вверх, пока он не оказался на уровне его глаз.
– Позволь мне кое-что тебе рассказать, – сказал Меррик опасно низким голосом. – Если я когда-нибудь встану перед выбором между смешанными единоборствами и Элли, я даже задумываться не стану. Она на первом месте. Ты должен понять это и поддержать меня, или тебе больше нет места в моей команде.
– Вы оба, остановитесь, прежде чем скажете слова, о которых потом пожалеете, – тихо сказала Кэтрин. – Вы дружите уже много лет, и оба бурно реагируете на страх. Ты напугал нас сегодня, Меррик. Мы оба любим тебя, и когда узнали произошедшем, нашей первой мыслью было не «Вот чёрт, сможет ли он драться?». А вот что: «С ним всё должно быть хорошо».
Дакота выдохнул и обмяк в хватке Меррика.
– Она права, мужик. Я продолжаю представлять тебя в том здании, и это напрочь срывает крышу. Прошу прощения за то, что сказал об Элли.
Меррик медленно отпустил его и попятился назад. Он повернулся к Кэтрин и обнял её.
– Спасибо, – сказал он.
– Кто-то же должен быть здесь голосом разума, – дерзко сказала она. – Я окружена тупицами.
– Эй! – запротестовал Кейд.
– Думаю, она только что всех нас оскорбила, – пробормотал Джей Ти.
Меррик улыбнулся, и напряжение исчезло. Дакота с опаской посмотрел на него и сделал шаг вперёд, протягивая для пожатия согнутую руку.
– У нас всё хорошо? – спросил он.
Меррик принял его руку, прижав их предплечья друг к другу, простояв так некоторое время, пока Меррик пристально смотрел на своего давнего друга.
– Я имел в виду то, что сказал, – серьёзно сказал Меррик. – Элли на первом месте. Мне нужно, чтобы ты понял это, или у нас будет много проблем.
Дакота кивнул.
– Я понимаю. Кэти всегда для меня на первом месте.
Кэтрин фыркнула.
Дакота улыбнулся.
– Ладно, возможно, она занимает второе место после боевых искусств.
Открылась дверь, и Даллас просунул голову в палату.
– Парни, можете увидеться с Элли. Она немного расслаблена после принятых лекарств, но ей комфортно. Я хочу продержать ее здесь немного дольше, но вы можете посидеть с ней.
Меррик повернулся к Дакоте.
– Утром я буду на тренировке. Я в порядке.
Дакота ударил своим кулаком по кулаку Меррика.
– Я заставлю твою задницу поработать в супер-усиленном режиме, так что подготовься.
Глава 26
Элли чувствовала себя прекрасно, если не учитывать непрекращающийся кашель и першение в горле. Она немного нервничала после такого страха и огромного количества адреналина, но больше всего ей хотелось вернуться в место, которое она считала своим домом.
Даллас продержал её до вечера, и, закрыв клинику для остальных пациентов, отправил её домой вместе с Кейдом и Мерриком, строго наказав им всем отдохнуть.
Чарли ждал их дома, и Элли поняла, что, во многих отношениях, это только начало. Опасность миновала, но бизнес Кейда и Меррика был уничтожен.
Впереди их ждали полицейские отчёты и страховые выплаты, и ещё они столкнулись с трудностями восстановления клиентской базы. К счастью, когда Элли взяла на себя канцелярскую работу, она скопировала все офисные файлы на ноутбук, который находился у них дома.
Но хуже всего – это прерванная подготовка Меррика к предстоящему бою.
Чарли встретил их у двери, притянул Элли в свои объятия и поцеловал в щёку.
– Ты в порядке, дорогая?
Она улыбнулась и обняла его в ответ.
– В порядке.
– А как мои мальчики? – спросил Чарли.
– Всё хорошо, пап, – ответил Кейд и бросил ключи на стол. – Если ты перестанешь болтать и позволишь нам принять душ, мы обязательно всё обсудим.
– Не торопитесь, – ответил Чарли. – Я приготовлю кофе, пока принимаете душ.
Пятнадцать минут спустя Элли, Кейд и Меррик вернулись после быстрого душа. Элли размотала полотенце на голове и села за кухонный стол, медленно расчёсывая волосы, пока Чарли подавал им кофе.
– Мы всё потеряли? – спросил Меррик у отца Кейда.
Чарли поморщился.
– Да. Когда потушили огонь, почти ничего не осталось. Только обугленное месиво.
– Элли говорила, что здание сначала обстреляли, а потом подожгли, – сказал Кейд.
– Детектив на месте происшествия сказал, что прибудет утром, чтобы поговорить с Элли и вами обоими, – проинформировал их Чарли. – Не знаю, как вы справитесь со всей этой ситуацией с Элли и всем остальным.
– У нас есть кое-какое решение, – тихо сказал Меррик. – Это займёт немного времени.
Элли нахмурилась, пытаясь понять их слова; её взгляд метался между Кейдом и Мерриком. Но ни один мужчина больше не проронил и слова.
Какое решение они имели в виду?
Её пульс ускорился, а желудок скрутило в большой узел. Они переосмыслили их ситуацию? Они решили, что от неё больше неприятностей, нежели толку?
Во рту пересохло, и паника схватила её за горло. Она отложила расчёску; руки дрожали, когда она провела пальцами по ещё влажным кончикам волос.
Она едва услышала, как Чарли попрощался и пообещал помочь им на следующий день. Она застыла от страха.
Как только Кейд проводил отца и вернулся, они с Мерриком посмотрели на Элли.
– Мы бы хотели поговорить с тобой в гостиной, – сказал Кейд. – Можешь взять с собой кофе.
Она покачала головой, её чашка осталась без внимания на столе. Она боялась, что желудок взбунтуется, если она сделает хотя бы ещё один глоток.
– Я в порядке. Просто скажите уже.
Меррик сдвинул брови от тона её голоса и обменялся быстрыми взглядами с Кейдом.
– Что, чёрт возьми, ты думаешь, мы хотим сказать? – спросил он.
Она нервно сглотнула, её взгляд метался из стороны в сторону.
Кейд сузил глаза и склонил голову на бок, как и Меррик, наблюдая за каждой её эмоцией.
– Я не знаю, – прошептала она.
– Но ты встревожена, – настаивал Меррик. – Я вижу это по твоему лицу. Ты думаешь, мы тебя бросаем?
Она слишком долго молчала, и Кейд выругался. Затем молча потянул её со стула и направил в сторону гостиной, практически выталкивая её из кухни.
– Садись, – сказал он, когда они добрались до дивана.
Элли села на краешек дивана, ладони вспотели, а живот предательски заныл.
Меррик сел в кресло, расположенное диагонально дивану, поставив локти на колени.
– Детка, посмотри на меня, – тихим и дрожащим от напряжения голосом сказал он.
Кейд скользнул рядом с ней на диван. Она подняла взгляд, чтобы встретиться глазами с Мерриком, бессознательно затаив дыхание и ожидая его слова.
– Мы с Кейдом хотим поговорить с тобой о наших отношениях и принять меры, чтобы сделать их более постоянными.
Её дыхание вернулось, превратившись в головокружительную лихорадку. Они не хотели избавиться от неё. Они говорят о постоянстве.
У неё так закружилась голова, что ей пришлось откинуться на спинку дивана.
Рука Кейда легла на её плечо.
– Элли, ты в порядке?
Она закивала, глубоко вдыхая через нос.
Меррик выругался.
– Детка, я даже знать не хочу, что происходит в твоей голове. Но, о чём бы ты ни думала, прекрати. Мы с Кейдом никуда не денемся. И ты никуда не уйдёшь.
– Что ты имел в виду, говоря о постоянстве? – заикаясь, спросила она.
– Даллас знает человека, который может создать тебе личность. Социальную карту. Свидетельство о рождении. Документы для получения водительских прав, – вмешался Кейд. – Когда мы с Мерриком обсуждали этот вопрос, мы подумали, что если один из нас даст тебе свою фамилию, то другой может жениться на тебе, таким образом, ты будешь носить обе наши фамилии на законных основаниях.
Её глаза расширились, и Элли в недоумении смотрела на двух мужчин.