Снова потягиваю джин-тоник, отчаянно пытаясь придумать тему для разговора. Да какую угодно, лишь бы не выглядеть дурочкой.
Но прежде чем успеваю сообразить, что бы такое сказать, Джек делает первый шаг.
– Итак, Хоуп, чем ты занимаешься?
О, это довольно безобидная тема.
– Заканчиваю магистратуру по направлению «Социальная работа» в университете штата Флорида.
– Как интересно. Значит ты родом из Флориды?
– Родилась и выросла в центральной части штата… В Орландо. А что насчёт тебя?
– Я из маленького городка Катлер в штате Мэн, но сейчас живу в штате Кентукки.
– А почему из Мэна перебрался в Кентукки?
Прежде чем он успевает ответить, к нам подходит официантка и спрашивает у Джека, не хочет ли он чего-нибудь выпить.
– Я буду пиво «Сэм Адамс». А ты, Хоуп, будешь что-нибудь?
– Конечно, – киваю я. – Джин-тоник.
А потом официантка уходит.
– Ты не похожа на девушку, предпочитающую этот напиток, – улыбается Джек.
– Так и есть, – смеюсь я. – Одри заказала его мне, когда мы сюда пришли, так что приходится пить. Вообще-то, он довольно отвратительный.
Джек вскакивает с дивана.
– Не двигайся. Сейчас вернусь.
Он исчезает в толпе, а я с разочарованием понимаю, что наш разговор продлился всего две минуты. Хоть убей, но не понимаю, что я могла такого ляпнуть, что он просто-напросто дал деру. И хотя он сказал, что вернётся, но в это верится с трудом. Я сижу в тишине, задумчиво глядя в стакан, и наконец делаю последний глоток. Поставив стакан на столик, начинаю подниматься с дивана.
– Вот, держи, – говорит Джек, и я поднимаю взгляд.
Он стоит рядом и держит в руке бокал красного вина.
– Я пошёл к официантке и поменял заказ. Вместо джин-тоника взял красное вино. Тебе оно больше подходит.
Беру бокал и наблюдаю за тем, как Джек вновь садится рядом. А потом делает глоток своего пива.
– Спасибо. Очень мило с твоей стороны. И ты прав… Вообще-то, это моё любимое вино.
Он пожимает плечами.
– Без проблем.
Потягивая напиток, неожиданно вижу Джека в новом свете. Он не просто очень привлекательный мужчина, а, кажется, по-настоящему хороший парень. И я чувствую, как начинаю расслабляться.
– Мы говорили о том, как ты переехал в Кентукки.
– Верно. Я военный, и сейчас меня туда перевели. В гарнизон Форт-Кэмпбелл с 101-ой воздушно-десантной дивизией.
У меня округлились глаза. Если честно, меня охватывает трепет, ведь Джек единственный знакомый мне военный.
– Ничего себе! И чем ты там занимаешься?
– Я пилот вертолёта. Управляю ударным вертолётом AH-64 «Апач».
Понятия не имею, что это за «Апач» такой, но, чёрт возьми, это звучит очень сексуально.
– Я поражена. Очень храбро с твоей стороны выбрать такую профессию.
Джек слегка качает головой, словно не понимает, о чём я.
– Наверное. Но, если честно, то я никогда не считал свой поступок храбрым. Это больше похоже на долг.
– Долг? Ты идёшь по чьим-то стопам?
– Нет. Ничуть. Мой отец ловит лобстеров, а мама – воспитатель в детском саду. Я имею в виду, что… просто чувствую, что это мой долг перед страной. Но я не собираюсь делать военную карьеру. Служить мне осталось всего восемнадцать месяцев, а потом я демобилизуюсь.
– А чем потом хочешь заниматься?
– Поступить в колледж. Лучше поздно, чем никогда, правда?
– Безусловно. В колледж поступить никогда не поздно. Но… если не секрет… чтобы стать пилотом, разве ты не должен был получить авиационное образование или что-то в этом роде?
Джек делает большой глоток пива.
– Не в армии. После поступления на службу я подал заявление, чтобы меня назначили уоррент-офицером. Для этого образование не требуется. А после этого записался в пилотную программу. Мне больше хотелось управлять вертолётами, а не корпеть над учебниками, так что для меня это было правильным выбором.
– Похоже, у вас есть голова на плечах, мистер Фримен.
– Спасибо, мисс... ээ... чёрт... я плохо запоминаю фамилии.
– Кэмден, – с улыбкой говорю я.
Джек берёт меня за руку. И будто в замедленной съёмке я наблюдаю за тем, он подносит её ко рту и касается губами тыльной стороны ладони, от чего по рукам пробегают мурашки.
– Что ж, было очень приятно познакомиться с вами сегодня вечером, мисс Кэмден.
Джек отпускает мою руку, и я кладу её на колени. Я загипнотизирована его пылающим взглядом, а в животе словно трепещут бабочки. Мог ли он действительно мной заинтересоваться?
В памяти всплывает предложение Одри о том, чтобы на этой неделе я занялась с Джеком ни к чему не обязывающим сексом. Эта мысль резко бьёт меня под дых, и я чувствую, как начинают гореть щёки. Я ни за что не смогу этого сделать. Ведь так?
Делаю ещё один глоток вина, и мне вдруг нестерпимо хочется хорошенько напиться и дать природе взять верх. Возможно, если мне удастся хоть немного раскрепоститься, то я даже смогла бы последовать совету сестры и сделать что-нибудь спонтанное и безумное.
Джек придвигается ко мне ближе и кладёт руку на спинку дивана. Он не прикасается ко мне, но каждая клеточка в моём теле чувствует его близость. Его одеколон бьёт мне в нос. Тонкий, но пряный аромат... возможно, с ноткой эвкалипта. Я тяжело сглатываю, встречаясь с Джеком взглядом.
– Надеюсь, это не звучит как дрянной подкат, но ты очень красивая, Хоуп.
– Ты тоже, – внезапно выпаливаю я. Удивлённая собственным признанием, прикрываю рукой рот.
От его сногсшибательной улыбки я растекаюсь лужицей.
– Что ж, очень рад это слышать.
Глава 6
Я ещё не пьяна в стельку, но если сейчас не прекращу пить, то совсем скоро буду. Большую часть ночи мы с Джеком проговорили, устроившись на диване и наслаждаясь напитками. Он продолжал сидеть рядом, но так ни разу ко мне и не прикоснулся. Кроме того упоминания, что я красивая, больше ни разу не сказал что-нибудь такое, что натолкнуло бы на мысль, что он заинтересован в чём-то большем, чем дружба.
В основном мы узнавали друг друга, но это была не пустая болтовня. Нет... Это было несколько глубже.
Например, он знает, что я не просто стремлюсь закончить магистратуру, а страстно желаю помогать людям. Что со временем хочу устроиться работать в психологическую консультацию, сосредоточившись на своей специализации – наркомании и алкоголизме. И что страсть к этим направлениям у меня с тех пор, как я работала волонтёром в местной реабилитации во Флориде. А знает он об этом потому, что всю ночь выпытывал у меня подробности, явно желая узнать все особенности моей будущей профессии. Он даже спросил, кем я вижу себя через десять лет и каких высот надеюсь достичь. Не, ну, правда, кто вообще о таком спрашивает?
Уж точно не парень, который пытается забраться ко мне в трусики. Внезапно до меня доходит, что Джек, скорее всего, видит во мне лишь друга. И это нормально... Я понимаю. Я обыкновенная, серьёзная заучка-студентка. Как я могу соблазнить такого великолепного красавчика-военного и пилота вертолёта, как Джек Фримен?
Когда ночь подходит к концу, нас сгоняют с дивана несколько друзей Джека. Я думала, что он здесь по приглашению Карсона, так же как и я – по приглашению Одри, но на самом деле Джек, Карсон и Лэндон – лучшие друзья детства. Так что Джек, по сути, приехал на свадьбу друга. Поэтому, когда Карсон хочет увести его пообщаться с некоторыми друзьями, Джек довольно неохотно поднимается с дивана.
Поставив пустой бокал на столик, я тоже встаю.
– Что ж, было здорово с тобой пообщаться, но, думаю, мне пора в постель.
Бросаю взгляд в сторону бара и вижу, что Одри всё ещё веселится по-полной. Прямо сейчас она залпом пьёт пиво, пока несколько людей её подначивают. Снова смотрю на Джека, он выглядит расстроенным. Похоже, ему не хочется, чтобы я уходила, но он отводит глаза на Карсона, ожидающего его возле компании друзей.
– Что ж, ладно. Мне тоже было приятно с тобой пообщаться. Надеюсь, на этой неделе мы ещё увидимся.