Стоял вечер пятницы, так что я была окружена пассажирами, которые неделю отработали в Лондоне, и сейчас направлялись домой. Каждый второй человек в поезде ехал с большой сумкой или чемоданом, и они, казалось, совершенно не знали о багажных отсеках. Вместо этого, они ставили чемоданы на сиденье рядом с собой, тогда как в поезде были свободны только стоячие места. Мне удалось занять место, но у парня рядом со мной у ног сумка и чемодан на коленях, чтобы оставить мне немного свободного пространства для дыхания.
Согласно всей рекламе в прессе, высшая футбольная лига заплатит в районе двадцати миллионов долларов, чтобы заполучить Джексона. Мне казалось, что это чертовски много денег, и все же я сидела в эконом-классе и ехала в поезде в Ливерпуль. Несколько дополнительных тысяч не пригодились бы для клуба? Это точно охренительно сильно повлияло бы на мое настроение.
Впрочем, даже в первом классе, я была бы в плохом настроении. Я не видела Джексона четыре года и была в ужасе от перспективы увидеть его снова. Я спросила своего босса, не могу ли просто досказалься с агентом, но он настаивал, чтобы я общалась напрямую с Джексоном.
− Он ваш брат, он будет рад видеть вас, − сказал Сэм.
Я поправила, что он сводный, а не родной брат, но, похоже, ему было все равно. Мне казалось, что это огромная разница, учитывая, что произошло между нами.
К тому времени, когда поезд прибыл на центральный железнодорожный вокзал Ливерпуля, стрелки часов подходили уже к девять часам вечера и − используя местный язык − льет как из ведра. Я запрыгнула в такси и сообщила водителю, куда ехать.
Водитель посмотрел на меня любопытным взглядом.
− На самом деле? Вы направляетесь туда? − спросил он.
− Вы знаете это место?
− Да, я всегда подбрасываю женщин к дому Джексона Фостера. К нему всегда приезжают женщины из Америки, ты тоже, верно? Полагаю, через него прошло большинство местных.
Репутация Джексона как бабника не прошла мимо меня, но я все равно не хотела сталкиваться с этой информацией, если я не могла как-то это изменить. Последние четыре года я пыталась избегать сайтов со сплетнями, насколько это было возможно, и отстранялась всякий раз, когда в кругу друзей начинали обсуждать его.
Команда Джексона не выиграла последний чемпионат мира, но все думали, что они сделают это в следующий раз. Я, наверно, была одним из немногих американцев, удовлетворенной тем, что команда рано вылетела из чемпионата. Как минимум, это означало, что футбол больше не был основной темой для разговора на телевидении и среди моих друзей.
− Мне придется высадить вас у ворот, − сказал таксист, пока мы ехали по огромной подъездной дорожке к большим металлическим воротам. − Они не позволяют мне подъезжать прямо к входной двери.
Очевидно, водитель привозил женщин сюда раньше. Я выбросила это из головы и сосредоточилась на том, зачем я здесь. Последний раз, когда я искала Джексона, то нашла его с другой девушкой. Имея все основания, я ожидала снова увидеть его с другой девушкой, но на этот раз я находилась тут исключительно по работе.
Мне нужно было убедить Джексона оставить лучший клуб Премьер-Лиги, который играл в больших европейских соревнованиях, и перейти в новую американскую франшизу, за которую он бы не смог играть следующие шесть месяцев и которая была даже не в полном составе. Надеялась, он просто скажет «нет», и я завтра утром первым же поездом вернусь обратно в Лондон. «Нью-Йорк Юнайтед» нашли бы другого игрока, а у меня был бы еще один шанс устроить свою жизнь.
Я вышла из такси, и водитель передал мне небольшой чемодан, который я упаковала, надеясь, что у меня будет короткая деловая поездка. Я тащила чемодан за собой так быстро, насколько могла, и подбежала к большим металлическим воротам, у которых был небольшой домофон с правой стороны. Здесь не было никакой защиты от дождя, а мой зонт лежал на дне чемодана. Я нажала на кнопку, и мне ответил мужской голос, но не Джексон.
− А кто вы такая? − спросил мужчина.
− Меня зовут Дженнифер Райерс. Я здесь для того, чтобы увидеться с Джексоном Фостером.
− Ах, это вы. Посмотрите на камеру с правой стороны, милая.
Я взглянула на камеру безопасности, и поморщилась, когда капли дождя ударили мне в лицо.
− Неплохо, − сказал мужчина. − Сколько тебе лет?
− Двадцать два, − ответила я.
Я должна была сказать ему, чтобы не лез не в свое дело, но я хотела попасть внутрь, чтобы укрыться от дождя, и отвечать на его вопросы, по-видимому, самый быстрый способ сделать это.
− Хорошо, вы можете войти.
Раздался громкий шум, а затем, открылась небольшая дверь рядом с воротами.
Я схватила чемодан и побежала к главной двери, не останавливаясь, пока не оказалась под укрытием. Я была мокрой, и моя одежда липла к телу, но, по крайней мере, я попала внутрь, здесь может быть немного теплее. Я постучала, но ответа не последовало. Дверь была не заперта, поэтому я вошла внутрь.
Как только я открыла дверь, услышала громкую музыку по левую сторону. Передо мной предстала большая лестница и коридоры, которые разветвлялись влево и вправо. Я даже не могла представить, насколько большим был этот дом; надеюсь, Джексон не будет торопиться, чтобы оставить эту жизнь позади.
Моим первым побуждением было последовать за музыкой, но я услышала мужской голос из комнаты в конце коридора справа от меня, и в этот раз дурное чувство в моем животе подсказывало мне, что это был Джексон.
Я следовала за смехом, исходящим от группы женщин из того же направления, пока не добралась до большой комнаты, в которой стояло что-то похожее на бильярдный стол, если не считать того, что на нем находились различные шары. За бильярдным столом я увидела Джексона.
Он вытянул мускулистые руки над столом, прежде чем нанес удар. Мужчина ударил белым шаром в направлении красного, и тот упал в дальний карман. Джексон поднял голову, чтобы отпраздновать, и увидел, что я стояла здесь, а вода капала прямо на пол. Его взгляд скользил вверх по моему телу, пока он не достиг лица. Он молчал несколько секунд, а затем я заметила узнавание в его глазах.
− Дженни?
Мне показалось, что я уловила нотку волнения в его голосе, и улыбка появилась на его лице, но, возможно, мне это просто показалось.
− Что ты здесь делаешь?
− Я приехала, чтобы забрать тебя домой.
Глава 2
Дженнифер
− Ты приехала сюда, чтобы забрать меня домой? − Джексон повторил мои слова, будто я говорила на непонятном чужом языке.
− Да, надеюсь. Я хочу вернуть тебя домой. Имею в виду, мы хотим, чтобы ты вернулся домой. Клуб хочет, чтобы ты был дома.
Какого черта я болтала об этом? Я находилась здесь для официальных переговоров и дорогой коммерческой сделки, а не болтать насчет его возвращения домой. Я должна была сказать: «Мой работодатель готов заплатить немалые деньги, чтобы ты пинал мяч в Нью-Йорке».
Не то чтобы Джексону не хватало денег прямо сейчас. Джексон имел дорогостоящее оборудование, валяющееся повсюду. В дополнение к бильярдному столу, в этой комнате стоял настольный футбол, а на стене висел большой телевизор с плоским экраном и звуковыми динамиками в каждом углу. И это была просто игровая комната. Мне страшно было представить, что так выглядела гостиная.
Джексон посмотрел на меня своими темно-карими глазами, которых я не видела с тех пор, как он целовался в губы с Эмилией. По крайней мере, сейчас он не целовал другую женщину, однако их стадо вокруг него не шло на пользу моей уверенности в себе.
Они были одеты так, будто Джексон устраивал пляжную вечеринку: в топах и коротких юбках или шортах. Никогда бы не догадалась, что снаружи шел сильный дождь, судя по их нарядам. Если бы я пришла на час позже, на них, вероятно, было бы еще меньше одежды.
Женщины нахмурились, смотря на меня с отвращением на лицах. Я заметила, что одна девушка даже сморщила нос и отвернулась от меня, словно у меня была какая-то болезнь, которая могла передаваться через зрительный контакт.
Я обратила внимание обратно на Джексона, который, по крайней мере, не смотрел на меня, словно я − та штука, на которую он наступил. Он был без рубашки и одет в рваные джинсы, которые демонстрировали верх его боксеров. Это было привычным зрелищем, которое я не видела воплоти на протяжении четырех лет. Раньше он ходил по дому в таком виде; он замечал, что я пялилась на него, и неустанно дразнил меня насчет этого.
Я заставила себя отвести взгляд от его груди и посмотреть ему в глаза. Я считала себя компетентной в чтении выражений лиц, по большей части, но никогда не могла прочитать Джексона. Четыре года назад я думала, что видела реальное желание и привязанность в его глазах; я так ошибалась. Джексон, должно быть, был в замешательстве прямо сейчас, но также я обнаружила намек на тот взгляд, которым он смотрел на меня, прежде чем решил поцеловать кого-то другого.
− Джексон, − сказала одна из его женщин приторно-сладким голосом, − хочешь, чтобы мы избавились от... этого?
Его глаза сузились, челюсть дернулась, но его ответ прозвучал мягко и спокойно.
− Хелен, будь добра, принеси моей гостье полотенце, она вся промокла.
Уже не такая напыщенная и уверенная в себе Хелен убежала, бормоча что-то под нос, и вернулась через тридцать секунд с полотенцем, которое, как же это мелочно, бросила в меня. А я старалась не думать, почему Хелен, черт подери, знала, где расположены полотенца в его доме.
− Спасибо, − спокойно сказала я.
Я использовала полотенце, чтобы немного высушить волосы, но мало что могла сделать с блузкой и джинсами, которые прилипли к моей коже. Мне нужно было вернуться в отель и принять душ, но сначала хотела закончить этот разговор.
− Что ты здесь делаешь, Дженни? − спросил Джексон.
Теперь Джексон, похоже, сердился на меня за то, что портила ему вечер. Парень, с которым Джексон играл в бильярд, положил кий и начал выводить женщин из комнаты.