— Хорошо он меня отделал! — сказал Майк, выбравшись из-под обмякшего тела. — Надо же, как не повезло! Сейчас все разбегутся, а у нас это сделать не получится, поэтому придется платить хозяину за все побитое! Так, прибыли стражи порядка.

В распахнувшуюся дверь трактира вошли два мордастых эльфа, одетые в одинаковую одежду. На боку у каждого из них в кожаных чехлах висели такие же пистоли, какие юноша видел у Венди.

— Немедленно прекратить! — заорал один из них. — Буду стрелять в любого, кто продолжит драку!

Угроза возымела действие, и еще оставшиеся на ногах мужчины отошли друг от друга.

— Кто зачинщик? — спросил тот же страж.

— Вон тот со своими людьми! — показал на Майка один из мужчин. — Из-за него мне выбили зуб!

— Объяснитесь, — обратился страж к Майку. — Кто вы и почему затеяли драку?

— Я сын главы торгового дома Адомсонов, — гордо сказал Майк. — Возвращаюсь с дамой и слугами из заморского путешествия. Сюда заехал не устраивать драки, а переночевать и поесть. Эти два типа — он поочередно показал рукой на зачинщиков — нажрались белого вина и пристали ко мне с требованием уступить им моего слугу.

— Ну и уступили бы! — буркнул страж. — Не стоит он выбитых зубов и ущерба хозяину заведения.

— Во-первых, я этого делать не обязан, — возразил Майк. — Мало ли что придет в чью-то пьяную голову! Во-вторых, я их просто пожалел.

— Ничего себе жалость, — хмыкнул второй страж. — Они хоть живы?

— Да, жалость! — сказал Майк. — За подобные развлечения мой слуга их бы просто убил! Этот юноша прекрасный воин и только его мужество и воинская сноровка спасли наш корабль от пиратов! Между прочим, морское министерство собирается представить его к медали.

— Я свидетельствую все, что сказал мистер Адамсон! — сказала выбравшаяся из-под стола Венди. — Он и меня спас!

— Медаль то ли будет, то ли нет, — выкрикнул один из посетителей, — а он уже поднял руку на эльфа!

— А вот это ложь, — спокойно сказал Глеб. — Вот эти господа видели, что я вашего эльфа пальцем не тронул. Он на меня бросился, а я просто присел, а потом встал. Приношу свои извинения в том, что он испачкал вам одежду. Даже собаку нельзя упрекнуть в том, что она укусила ударившую ее ногу, а я вам не собака! Каждый имеет право на защиту, а я не столько защищался сам, сколько защищал своего хозяина.

— Так и было, — подтвердил один из эльфов. — Он правду говорит.

— Ну раз так, забираем этих двоих, — сказал старший из стражей. — У них есть кошели?

У обоих еще не пришедших в себя эльфов оказалось по увесистому кошелю. Один забрал повеселевший хозяин, а второй вместе с зачинщиками забрали стражи. Многие из драчунов после этого покинули трактир, а для оставшихся постояльцев ужин отнесли в их комнаты.

— Легко выкрутились, — сказал Майк, когда поднимались к своим комнатам. — Удивительно, что они не забрали в участок людей и так быстро во всем разобрались. Конечно, отпустили бы, но сильно задержали бы нас в этой дыре и вытянули немало денег.

— Беру свои слова назад, — шепнула Венди. — Ну те, которые я говорила о вреде магии.

— Как же он тебя избил! — пожалела жениха Анна. — Завтра один глаз заплывет. И скула вся ободрана…

— Завтра все будет хорошо, — пообещал Корн. — На Майке все заживает на глазах. Наверное, это из-за хорошей наследственности.

Глава 12

В Овен въехали в полдень. Большого впечатления он на Глеба не произвел. Город был очень похож на столицу пшеков, только все в нем было немного больше. Больше был он сам, немного шире были улицы и выше дома. Единственное, что удивило, это построенные в самом центре высоченные здания. Сколько в них было этажей, издали сосчитать было трудно, но вряд ли меньше десяти.

— Храмы? — спросил юноша Майка, показав на них рукой.

— Нет, это дома принадлежат торговцам! — с гордостью ответил эльф. — Храмы у нас гораздо ниже! У нашего дома тоже есть такой, правда в нем помещаются и несколько других компаний поменьше. Это наша гордость, такие дома больше не строит никто!

— Наверное, их очень трудно строить? — предположил Корн. — Даже воду поднимать на такую высоту…

— Не то слово! — подтвердил Майк. — И строить трудно, и поднимаются наверх на лифтах от паровой машины, и воду качают насосами.

— А для чего? — не понял Глеб. — Не хватает места для обычных домов?

— Где-то, может, не хватает, но основная причина — это наше превосходство! Ладно, небесные дома потом можно будет посмотреть, а сейчас нам надо решить, где будем останавливаться.

— А в чем трудность? — спросил Корн. — Здесь мало постоялых дворов?

— Много, — сказал Майк, — все упирается в деньги. Если остановимся где-нибудь на окраине, платить придется меньше, но и нам будет труднее искать ваших химиков. Университет где-то в центре, и наверняка многие из тех, кто в нем работает, живут где-то поблизости. И вряд ли вам повезет с первого раза. Того, кто захочет с вами разговаривать, еще придется искать. Остановиться в центре намного проще, но нужно будет больше платить.

— Пусть это вас не беспокоит, — махнула рукой Венди. — У меня с собой много денег, а если их не хватит, возьмем у гоблинов. Я всегда могу у них забрать те деньги, которые заплатили за перевозку груза.

— Поезжай к Университету! — высунувшись в окно кареты, крикнул эльф кучеру. — И найди возле него какую-нибудь гостиницу.

Примерно через полчаса проехали мимо большого четырехэтажного здания университета, а в трех кварталах от него увидели гостиницу, в которой и остановились.

— Ничем не отличается от других постоялых дворов, а берут чуть ли не в три раза дороже! — недовольно сказал Корн, когда они сняли на один день три комнаты, и с Майка взяли деньги вперед. — Вы когда пойдете за этим химиком?

— Пообедаем, и пойду, — ответил эльф.

С обедом возникли сложности. Когда их компания спустилась в трапезный зал, людей в него не пустили.

— Им принесут обед в комнаты, — сказал хозяин Майку. — У нас приличное заведение, поэтому мы не используем людей даже на подсобных работах. Девушки по вызову и те эльфийки. Наших постояльцев может шокировать вид ваших слуг.

— Надо было сказать раньше, и мы бы у вас не остановились!

— Можете съехать, — предложил хозяин, — только деньги вам не вернут. Зря вы злитесь. Это только слуги, а порядки во всех гостиницах одинаковые. Им подадут то же, что и вам, а так ли важно, где обедать? Можете и вы поесть у себя.

Майк взял под руку Венди, и они ушли в зал, а все остальные вернулись в комнаты, куда вскоре принесли отлично приготовленное мясо и овощи.

— У меня возникли сомнения, — сказал Корн Глебу, когда они закончили обедать. — Ученого мы найдем, и я его разговорю. Но даже если он знает нужные нам секреты, сможем ли мы понять его объяснения? Для занятий наукой недостаточно ума и грамотности, нужно годами учиться всяким премудростям. Много вы наработаете в кузнечном деле, если вам о нем просто расскажут?

— А если забрать его с собой? — предложил юноша. — Сможете вы это устроить?

— Все не так просто, — ответил маг. — Нужно выбрать того, чей отъезд пройдет незаметно. Магией я могу действовать дней на десять. Если я стираю память, то это навсегда, а если что-то внушаю, то внушение долго не держится, и его приходится обновлять. И дело не только в этом… Вы у нас много видели эльфов?

— Кроме Майка и его убитых родичей, я их вообще не видел, — ответил Глеб.

— Я их тоже мало видел, — сказал Корн, — потому что их у нас почти нет. Есть их представительства во многих крупных городах, есть гостевые дворы в тех портах, в которые приходят эльфийские корабли. Остальные — это представители каких-то богатых семейств, приезжающих по торговым делам. Богатых эльфов очень много, но у нас они редкие гости. Я спрашивал у вашей Венди, много ли возят к нам пассажиров, так она ответила, что половина кают пустует, а большинство пассажиров — это возвращающиеся люди.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: