Когда она заговорила, голос Эриенн звучал резко и надтреснуто. Девушка не скрывала своего сарказма:
— Почему бы вам просто не выставить меня на аукцион? Продайте меня в рабство лет на десять. А что, мне будет чуть больше тридцати, когда долг погасят. Раз уж необходимо позаботиться о ваших векселях, какая мне разница — быть замужем или в рабстве?
Эриенн замолчала, ожидая поспешных возражений, однако в комнате воцарилась тишина. Она медленно повернулась и с нарастающим ужасом посмотрела на отца. Тот облокотился на спинку кресла и встретил взгляд дочери с диковатым огоньком в глазах.
— На аукцион, говоришь? — задумчиво спросил он и радостно потер ладонь о ладонь. — На аукцион? Кажется, девочка, тебе в голову пришла хорошая идея.
— Отец! — До Эриенн наконец в полной мере дошло, что она натворила. Не понимая того, она повторила едкую шутку Кристофера, и шутка эта скатилась на нее, как снежная лавина, Эриенн попыталась объясниться:
— Я сказала так в шутку, отец. Разумеется, вы не можете об этом думать всерьез.
Эйвери ее словно и не слышал:
— Это вызовет настоящий переполох. Высшие ставки за умную и пригожую жену.
— Жену? — прошептала Эриенн с болью в голосе.
— За жену, которая умеет считать и писать, можно получить кругленькую сумму, может быть, еще и побольше, чем две тысячи фунтов. А когда все будет сделано, она уже ничего не сможет сказать, если ее будут лапать.
Эриенн закрыла глаза, пытаясь успокоить свою пошедшую кругом голову. Что же она наделала?
— Конечно, надо найти какой-то способ не дать завладеть тобой этому проклятому Ситону. Да у него при виде тебя все горит в панталонах. Я видел, как он смотрел на тебя в карете. Словно был бы не прочь поиметь тебя прямо там. Да, надо найти способ.
— Отец, прошу вас, — взмолилась Эриенн. — Пожалуйста, не делайте этого со мной!
Эйвери вдруг усмехнулся, но не обратил на дочь никакого внимания:
— Я развешу объявления, вот что я сделаю. Попрошу Фэррелла написать их для меня. Вот именно! — Он поднял вверх палец, как бы выделяя строку из будущего объявления. — Некий Кристофер Ситон не допускается до торгов.
Захихикав, как проказливый мальчишка, Эйвери свалился в кресло и начал в нем раскачиваться взад и вперед, хлопая ладонью о колено. Его глаза сияли, он уже наслаждался местью, которую обрушит на своего врага. Мэр и не заметил, как дочь выбежала из комнаты.
На следующий день, ближе к обеду, объявления уже были расклеены. В них сообщалось о в высшей степени необычайном событии, которое должно было произойти через десять дней. Девица Эриенн Флеминг будет продана в качестве невесты за наивысшую предложенную сумму. Аукцион должен состояться на площади перед гостиницей, а если погода помешает, то в общем зале гостиницы. Объявления призывали всех потенциальных женихов подсчитать монеты у себя в кошельках, поскольку тем, кто проявит интерес к такой одаренной и милой девушке, будет предложена стартовая ставка. В самом низу листка жирными буквами было выведено послание некому Кристоферу Ситону, предупреждающее, что ему не будет дозволено принять участие в торгах.
Бен вывалился из гостиницы и увидел перед доской объявлений высокого янки на гнедом жеребце. Он улыбнулся, продемонстрировав свои гнилые зубы, посмотрел снизу вверх на Кристофера и хлопнул рукой по бумажке.
— Слышал, вас отлучили от аукциона, господин. Слухи об этом расходятся быстрее, чем я плюю на состязаниях. Помню, вы говорили, что не настроены жениться, и старый Бен задумался: что же вы тогда будете делать? Может быть, помимо случая с сыном у мэра есть и иные причины не подпускать вас к девчонке?
— Пока еще нет, — последовал прямой ответ,
Старик весело захмыкал:
— По-моему, господин, в ваших словах звучит угроза.
Кристофер решительно кивнул, подтверждая его подозрения, и, натянув поводья, отъехал ленивой рысцой. Бен посмотрел немного ему вслед, потом, заслышав быстро приближавшийся сзади перестук подков, поспешно нырнул в сторону, еле-еле успевая выскочить из-под грохочущих копыт пронесшегося мимо скакуна Тимми Сиэрса. Рыжеволосый всадник не обратил на этот прыжок никакого внимания. Бен вскочил на ноги и показал ему в спину кулак. Только когда Тимми отъехал достаточно далеко и звук до него уже точно не долетел бы, Бен позволил себе подать голос и выкрикнуть несколько оскорблений. В своем яростном возбуждении старик не заметил, что сзади стремительно приближается еще один всадник.
Хэггард увидел у себя на пути помятую фигуру и рывком натянул поводья, пытаясь остановить своего косматого длинногривого скакуна раньше, чем тот налетит на человека. У коня же была собственная голова на плечах. Его слишком поздно сделали мерином, и он все еще мнил себя упрямым и норовистым жеребцом. Лошадь игнорировала команду всадника, поскольку не видела в ней причины до того самого момента, когда остановка была еще возможна. Неожиданно конь остановился как вкопанный. Хэгги дважды подбросило в седле. Он тихо сквозь зубы застонал, медленно приходя в себя после последнего прыжка, лицо его исказила ужасная гримаса. Бен оглянулся и быстро отступил в сторону, освобождая всаднику дорогу, чтобы он без всяких помех мог следовать своим путем. С этого момента манера верховой езды Хэггарда стала выглядеть совсем неестественно: тело его словно застыло в седле, а ноги обхватили бока скакуна. Только так он мог поспевать за своим приятелем по извилистым дорогам и еще испытывать при этом какой-то комфорт.
Кристофер Ситон попрощался с помощником капитана, выпрыгнул из лоцманской лодки на причальную лестницу и забрался по ней на пристань. Он вытер руки, пониже надвинул шляпу, укрываясь от поднимавшегося послеполуденного ветра, и неспешно двинулся к «Кримзон хайнд», портовой таверне, знаменитой своим ледяным элем. Эль там охлаждали на льду в глубоком подвале, устроенном между сваями дома. Пока Кристофер шел по узким улочкам, которые почти сходились у порта вместе, голова его была полна раздумий.
Капитан Дэниелс вернулся из Лондона, привел корабль и привез несколько сделанных там Кристофером покупок. Утром, как только рассветет, оп снова поднимет паруса и проследует к точке, которую Кристофер пометил на карте. Там капитан спустит на берег груз, оставит его и вернется в Уэркингтон на отдых перед рейсами в Лондон и вдоль побережья. Пока якорь не поднят, экипаж группами будет сходить на берег. Одни проведут время, отдыхая в кабаках, в то время как другие останутся на корабле и будут охранять его.
Таверна была довольно пустой для этого часа, и заскучавший хозяин, казалось, был рад появлению Кристофера. Он послал мальчика в подвал за новым кувшином и без умолку болтал, пока перед клиентом не поставили покрытую шапкой пены кружку с холодным питьем. Кристофер взял кружку, выбрал себе удобное место у огромного очага, согревавшего общий зал, и положил ноги на низкий табурет. Он смотрел на словно живые языки пламени, прыгавшие в завораживающем танце, но мысли его были далеко. Их занимал ниспадавший водопад темных волос. Под этой массой светились только им присущим светом сине-сиреневые глаза, окаймленные темными ресницами. Цвета переливались в их глубине, словно внутри яркого самоцвета. Брови хмурились в гневе, и глаза становились холодными и пронзительными. Он напряг свою память и извлек из нее тот момент, когда глаза эти сияли и были полны веселья. Эту картину он задержал в своих мыслях.
Добавился нос. Изящный, прямой, тонкий, хотя немного вздернутый, почти полное совершенство. Черты лица тоже были тонко очерчены. Лицо это не было узким и сжатым, но не выглядело и широким, лунообразным. Просто мягкий овал со слегка приподнятыми скулами, тронутыми легким румянцем.
Его воображение нарисовало губы. Это были совсем не надутые розовые бутоны жеманных придворных дам, а чуть припухлые губы, достаточно полные, чтобы быть живыми и выразительными. Их уголки скрывались в ямочках, когда она сердилась. Он еще покопался в своей памяти и нашел воспоминания о том, как эти уголки приподнимались вверх и губы приоткрывались, когда она смеялась. Тут его память остановилась и запылала. Припомнилась невероятная мягкость этих губ под его собственными губами.