— Но мы их победили! — ответил Селдон удивленно. — Половина их воинов убита, остальные взяты в плен, и они теперь закованы в цепи.

На этот раз Ройс не удержался — опять приподнял Селдона за рубашку и потряс.

— Ты не мог раньше этого сказать, дурак?

— Я думал, что я вам сразу сказал, милорд. Мы победили.

— Как это было?

— Лорд Альден уговорился с воинами поупражняться в поле. А мой кузен Арне об уговоре не слышал и был на реке. Он-то и увидел корабль викингов.

— Только один?

— Да, милорд. Арне сразу побежал в Виндхёрст, но по пути натолкнулся на людей лорда Альдена. Лорд Альден решил напасть на викингов, ведь все его люди при оружии, совсем готовы к бою, а до реки рукой подать. У нас было достаточно времени подготовиться и устроить ловушку. Воины спрятались на деревьях и набросились на викингов, когда те проходили внизу под ними. Многие из них были перебиты, остальных удалось взять в плен.

Ройс задал страшный для него вопрос:

— Сколько у нас убитых?

— Только двое.

— А раненых?

— Немного больше… точнее — восемнадцать.

— Восемнадцать?

— Викинги дрались, как демоны, милорд, — пытался оправдываться Селдон, — как демонические великаны.

Лицо Ройса исказилось и застыло в недоброй гримасе.

— Тогда отправимся в путь, чтобы я мог хорошо позаботиться об остальных кровожадных пиратах.

— Ах, милорд, лорд Альден…

— Убит? — простонал Ройс.

— Нет, — поторопился возразить Селдон, поскольку знал, как близки были кузены, и нехотя добавил: — но он тяжело ранен, милорд.

— Куда?

— В живот.

— О, пощади нас Бог! — рявкнул Ройс, выбегая из дома.

Глава 7

Кристен постепенно приходила в себя, и ей казалось, что Тор своим молотом стучит ей по голове. «Господи, помоги!» Она нафантазировала уже многие несчастья, но эта головная боль была самым страшным из них. Потом она обнаружила и другие неудобства и стала вспоминать.

Она резко поднялась и села, но волна боли захлестнула ее, и она с тихим стоном упала на бок. Чьи-то руки подхватили ее, и, услышав звон цепей, она с усилием разомкнула веки. Взгляд ее уперся в Торольфа, который смотрел на нее, затем она повернула голову, чтобы узнать, кто ее держит. Это был Иварр, друг Зелига.

Она села и осмотрелась в отчаянии. Они сидели вокруг высокого столба на жестком полу. Их было семнадцать. Многие потеряли сознание из-за необработанных ран, все были прикованы к столбу цепями. Но Зелига нигде не было видно. Она опять с мольбой посмотрела в голубые глаза Торольфа.

— Зелиг?

Он покачал головой, и крик вырвался из ее груди. Иварр тут же прижал руку к ее рту, а Торольф вплотную приблизил свое лицо.

— Они еще не знают, что ты женщина, — прошептал он. — Ты что, хочешь, чтобы мы сидели и смотрели, как они насилуют тебя? Возьми себя в руки, Кристен, ты не должна выдать себя криком.

Она мигнула, дав понять Торольфу, что поняла, а он подал знак Иварру, чтобы тот отпустил ее. Кристен глотнула воздуха, и новая боль завладела ею, боль утраты. Ей хотелось кричать, она должна кричать, чтобы избавиться от этой боли, иначе боль одолеет ее, и она не сможет держать себя в руках. Глухие стоны вырывались из ее груди, пока огромный кулак не ударил ее в челюсть, и она упала на чьи-то подхватившие ее руки.

Когда Кристен вновь пришла в себя, солнце уже садилось. Она застонала, но потом взяла себя в руки, потянулась и укоризненно посмотрела на Торольфа.

— Ты ударил меня. — Это прозвучало как утверждение.

— Да.

— Думаю, я должна поблагодарить тебя за это.

— Да.

— Ты подлец.

Он хотел было рассмеяться в ответ на такое мягкое выражение, но двое часовых были слишком близко.

Кристен потерла запястья, охваченные широкими железными кольцами. Серебряного шлема, что дал ей Отер, на ней не было. Не было и ее кинжала, украшенного драгоценными камнями, и пояса с изумрудной пряжкой. Даже утепленные сапоги стянули с ее ног.

— Они забрали у нас все ценные вещи? — спросила она.

— Да.

Кристен пощупала шишку на голове. Наверняка это след удара, после которого она потеряла сознание.

— Мои волосы, — с отчаянием в голосе сказала она, но ни у кого не было ножа.

Торольф осмотрел Кристен с головы до ног и как будто остался доволен. Он ухмыльнулся и начал рвать свою рубашку на полосы. Затем уложил вокруг ее головы косу, которую она по-прежнему прятала в вестовке, и сделал повязку. Из ужасной резаной раны на руке он выдавил крови и размазал по повязке.

— Торольф! — в ужасе воскликнула Кристен.

— Замолчи, твой женский голос сведет все мои усилия на нет. Мы тебя будем выдавать за немого. Ты как считаешь, Иварр, похожа она на парня?

— С распухшей челюстью и такой головой вряд ли на нее кто-то посмотрит дважды, — ухмыляясь, ответил Иварр.

— Спасибо, — раздраженно ответила она.

Торольф не обратил на ее тон внимания. — Следи, чтобы повязка не сползла, — сказал он. — Иначе с тобой будет покончено.

За это бесполезное предостережение она поблагодарила его угрюмым взглядом.

— Тебе не кажется, что пришло время сказать мне, где мы находимся?

— В королевстве Вессекс.

— В Вессексе у саксов?

— Да.

Ее круглые глаза выражали недоумение.

— И вы позволили каким-то слабакам саксам победить себя?

Растерянный тон, которым она задала вопрос, заставил Торольфа покраснеть.

— Они набросились на нас с высоких деревьев, женщина. Половина команды была уже перебита, когда мы поняли, что на нас напали.

— Как несправедливо! — воскликнула она. — Так они устроили вам ловушку?

— Да, и только так они смогли победить. Ведь их было не больше, чем нас. Но самое обидное, что мы совсем не интересовались ни ими, ни тем, что они имели. Мы должны были пройти мимо этого селения. Мы шли… — Он замолчал. — Да ладно…

— Так куда же вы шли? — спросила Кристен.

— Неважно.

— Торольф!

— О Тор! Ты замолчишь наконец? — рыкнул он. — Мы хотели ограбить монастырь.

— О нет, Торольф, только не это.

— Да, это так. Поэтому Зелиг и не хотел тебе ничего говорить. Он ведь знал, как ты к этому отнесешься. Но это была наша последняя возможность заполучить часть богатства этой страны, Кристен. Датчане все равно скоро приберут ее к рукам. Мы хотели взять только часть. Мы и не думали: никого убивать. Мы хотели только заполучить легендарные сокровища монастыря Юрро.

— Откуда вы узнали, что там есть сокровища?

— От сестры Флокки. Она вышла замуж за датчанина и в прошлом году приезжала в гости. Флокки рассказала много интересного об этой стране.

Кристен огляделась по сторонам. В поле ее зрения попали деревянные дома с окнами, которые зимой наверняка пропускали в дом холод. Захватить это селение не составляло труда. Правда, вокруг уже лежали огромные камни, наверняка для строительства укреплений. К приходу датчан здесь, видно, готовились.

Кристен пожала плечами, так как это их не касалось. Они вырвутся отсюда к тому времени, как сюда заявятся датчане. В этом она не сомневалась.

Она бросила взгляд на большой дом, стоявший среди приземистых построек, и наморщила лоб.

— Этот дом так велик, что скорее всего принадлежит какому-нибудь властному господину. Как ты думаешь, может, это дом того великана, которого я убила?

— Твой великан не умер, но ранен тяжело и наверняка скоро кончится от потери крови, — сказал Торольф. — Но, насколько я понял из того, что они говорили, их господина здесь нет, они послали за ним. Мне нужно было быть поприлежнее, когда ты учила меня языку старого Альфреда.

— Да, это было бы неплохо, ты ведь теперь единственный из нас, кто может говорить с ними, если я должна стать немой.

Он ехидно улыбнулся.

— Думаю, тебе нелегко будет держать язык за зубами, когда им взбредет в голову с нами поговорить.

Она издала звук, похожий на фырканье, чтобы показать, как она относится к его колкостям.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: