— «Орра»… Она взорвалась, — сообщила я парням. Хотя, они и так это знали. — Но разве такое возможно?! Ведь там… Ведь там были люди!
Ответом мне стала тишина.
Капитану было не до меня и не до моих глупых вопросов. Астоа, как опасная сумасшедшая, пусть лишенная голоса, но вредящая исподтишка, выдавала на-гора списки ошибок. Дайхам сказал мне заняться зловещими надписями. Катен тем временем докладывал обстановку. Мы лишись одного из четырех двигателей. Второй доживал последние мгновения жизни. Прежде чем Дайхам приказал его отключить, корабль сотряс взрыв, заставив невозмутимого капитана выругаться.
— Навигация — отказ, — загробным тоном возвестил Лейве. — Передатчики вышли из строя. Мы остались без связи.
— Система один, — услышала я голос Катена, — давление — ноль. Система два — давление ноль…
— Полный отказ гидравлики, — теперь уже заговорил Дайхам. Спокойный, словно вернулся из магазина и доложил, что купил хлеба и картошки. — Мы теряем управление.
— Похоже, взрывом перерубило гидравлические линии, — отозвался Катен. — Пойду, взгляну.
— Отставить! — по-военному приказал ему Дайхам. — Нет времени на ремонт. Начинаем предпосадочную подготовку.
На орбите мы бы долго не продержались — рядом пролетел огромный, словно метеорит, обломок станции. Хорошо хоть не зацепил! К тому же, наш корабль оглох, ослеп, потерял защитное поле, и, судя по показаниям приборов, находился на последнем издыхании, когда Дайхам направил его к поверхности Орры.
— Отказ правого элерона, — твердил, как заведенный, Лейве. — Отказ левого элерона. Капитан, корабль практически неуправляем!
— Будем тормозить двигателями. Сядем, — произнес тот уверенно.
— Отказали закрылки. Отказали предкрылки, — срывающимся голосом бормотал Лейве.
— Берем на себя управление двигателями. Ну же, Лейве! — приказал Дайхам. Я видела, как напряглись мускулы на руках ребят, когда они тянули вручную, без гидравлических усилителей, ручки управления двигателями. — Вниз! Правый дроссель на себя, — приказывал капитан. — Выравниваем корабль. По приказу начинаем торможение.
Наконец, им удалось остановить хаотическое вращение корабля. А затем… Затем, когда мы вошли в плотные слои атмосферы, они начали торможение. Вернее, капитан и второй пилот сделали все, чтобы челнок приземлился, а не врезался на запредельной скорости в поверхность Орры, а Катен — чтобы корабль, лишенный защитного поля и системы охлаждения, не сгорел в атмосфере. Я же, как сумасшедшая, гасила ошибки, понимая, что от слаженной работы команды зависит ее жизнь.
— Навигация заработала, — перед посадкой сообщил инженер. — Но связь отсутствует.
Связь… Сигнал, точно! Нажала кнопку на подаренном браслете, понадеявшись, что отец получит мой вызов. Если не разобьемся, то, верю, прилетит и спасет! Взглянула на приборы, затем на виднеющийся край земли в смотровом иллюминаторе. Мы приближались к поверхности, и я уже видела убегающий за горизонт лес. А еще… Даже мне было понятно, что истребитель снижался слишком быстро, но парни, изо всех сил вцепившись в рукоятки управления дросселей, распределявшие нагрузку на два оставшихся двигателя, пытались уменьшить скорость.
— Посадка будет жесткая, — произнес Дайхам. — Да пребудут с нами Темные Боги! Майри, — повернулся ко мне, — я должен сказать то, что не успел. Я люблю тебя.
Прежде чем успела ответить, мы сели. Вернее, упали.
Глава 12
..Наконец, всей командой вывалились из челнока во влажное, удушливо-жаркое утро Орры. До этого был удар — жесткое приземление, которое, казалось, выбило из меня дух. Клацнули зубы, хоть я их сжимала с силой, до боли. Нас поволокло, накренило, вновь подкинуло, да так, что я приложилась затылком об твердый подголовник. Перед глазами потемнело, чувства пропали, и я на миг лишилась связи с реальностью.
Сознание возвращалось урывками, кусками. Протяжно выли аварийные сигналы. Очнулась астоа, что-то пробормотала напоследок, после чего отключилась уже навсегда. Затем вновь пришла темнота, из которой меня звали по имени. И я шла на голос, плутала в вязком небытии, пока не обнаружила дорогу на поверхность. Открыла глаза. Дайхам — кто же еще! — склонился надо мной, расстегивая ремни безопасности.
Его лицо то расплывалось, то набирало резкость, набегая, пропадая, словно мы на аттракционе «Кривые Зеркала». В рубке мигало красным, и в глазах капитана отражались кровавые отблески. Я уставилась на его губы, силясь понять, что он говорил, но звон в ушах не давал разобраться. Кажется, спрашивал, все ли у меня в порядке.
— Д-да, все хорошо. А ты?.. — пробормотала я. — Как ты? Остальные?
— Все выжили.
Пошевелила головой — Дайхам загораживал обзор. Все, что я видела — его встревоженное лицо, массивные плечи, обтянутые черной формой, а еще — исступленно — зеленое буйство листвы за смотровым иллюминатором.
— С нами все в порядке! — полузадушено отозвался Катен откуда-то из-под приборной панели. — А вот эта груда мусора уже никуда не полетит.
— Навигация сдохла, — пробормотал Лейве, незаметный за широкой спиной капитана. — Связь не работает. Ничего не работает! Боги, это война?! Вагры?
— Нет, — отозвался Дайхам. — Это не война. И еще не вагры.
Черт! Я понимала, что это такое. Оттолкнула капитана, села. Голова понеслась вскачь, словно ей вдобавок купили билеты на карусели. Наверное, я заполучила еще и сотрясение мозга. Ерунда по сравнению с тем, что произошло с обитателями «Орры». Пытаясь прийти в себя, посмотрела на ребят. Катен ползал по рубке, словно заправский детектив, роясь в разорванных кабелях. Лейве сидел, гипнотизируя умершую приборную панель.
— Майри… — начал Дайхам.
— Говорю же, со мной все хорошо! Вернее, отлично! Спасибо за то, что посадил корабль. Это… Это было великолепно!
— Ты сильно головой ударилась? — растерялся капитан. — Майри, покажи…
Ничего я показывать не собиралась, но он уже ощупывал мой затылок прохладными пальцами.
— Я в порядке, — оттолкнула его руку. Надо же, какой заботливый у нас капитан! — Значит, была вторая бомба… Что теперь делать?!
После жесткой посадки соображалось медленно.
— Нам даже удалось сесть в квадрате Игр. Я запеленговал второй бункер. Он в пятнадцати станидах отсюда. Отправимся к нему. Там добудем снаряжение и связь. На Орре должна быть команда медиков и наблюдателей. Логично, если они будут у бункера. Думаю, туда подойдут и другие команды, которым удалось приземлиться. Затем будем искать Императора.
— Хорошая мысль, — отозвался Катен, — собраться вместе. У нас даже есть собственный носитель Изначального Гена, — он взглянул на меня. — Наш челнок уже не взлетит, зато должны быть другие…
— Катен, — поморщился Дайхам. — О чем ты говоришь?