Это не было хорошей новостью. Не то, что он согласился приехать. Странным образом я действительно с нетерпением ждала этого, и не совсем это понимала.

Нет. Это потому что я не люблю детей. Они громкие и жаждущие внимания. Они перебивают и, в наши дни, родители не журили их за эту грубость. Они ломают вещи. Все проливают. Ноют. Отказываются есть пищу, которую даже не пробовали, ошибочно заявляя, что им не нравится, когда и понятия не имеют, едят они это или нет. А когда они едят, часто чавкают, что отвратительно. Очевидно, я не поделилась этим с Джейком Спиром.

- Есть ли что-нибудь, что он или ты не любишь есть? - вместо этого спросила я.

- Итан помогал Лидии готовить кучу всякого на той кухне. Она привила ему любовь к пище. Все, что ты приготовишь, мы съедим.

Я сильно сомневалась в этом, по крайней мере, насчет Итана. Этим я тоже не поделилась.

- Хорошо, - ответила я.

- Мы будем в шесть.

Шесть. Очень рано. Великолепно. Ну, мне придется смириться с этим, так как его сыну, вероятно, на следующий день рано в школу или нужно делать домашнее задание или заботиться о классной песчанке или что-нибудь еще, из-за чего они не могли остаться допоздна.

- Хорошо, - согласилась я.

- Ладно, - пробормотал он, снова ухмыляясь.

Потом он замолчал. Я тоже не знала, что сказать. Когда это растянулось на некоторое время, и тот факт, что его теплая рука все еще обнимала мою шею, стал неудобным в основном потому, что сам он не чувствовал себя неудобно ни в малейшей степени, я нарушила наше молчание.

- Мы закончили?

- Отнюдь нет, - ответил он. Я глубоко вздохнула, услышав его ответ, и он закончил: - но на сегодня, да.

- Ну тогда... спокойной ночи, Джейк.

- Хорошо, - пробормотал он, и я смотрела, расширившимися от удивления глазами, как он наклонился и прошептал мне в лоб:

- Спокойной ночи, Джози.

Я почувствовала, как его губы коснулись моего лба, и это тоже не было неуютно. Ни в малейшей степени. На самом деле, это было так уютно, что мою кожу снова стало покалывать, но на этот раз по-другому.

Он отстранился, сжал мою шею и улыбнулся, прежде чем уйти. Я наблюдала за ним секунду, прежде чем заставила себя перестать.

Я села в свою машину, запустила ее, и уехала, не оглядываясь назад.

ГЛАВА 5

Прекрасный вечер

Следующим вечером звонок прозвенел в шесть ноль четыре, и я быстро подошла к входной двери, чувствуя, как странное предвкушение, которое я испытывала весь день, значительно усилилось до того, что мне стало трудно дышать.

Я остановилась у резной полированной деревянной двери, и мой разум почему-то воспарил. И приземлился на решении, что я должна отполировать дверь, как я много раз делала по просьбе бабушки, и, как я видела много раз, делала она сама.

Затем мое внимание обратилось к моему наряду. Он был повседневным, так как это был домашний семейный ужин. Выцветшие и искусно подрезанные джинсы. Туфли-лодочки из лакированной кожи на платформе. И кашемировый свитер цвета румянца с вырезом от плеча до плеча и рукавами а-ля летучая мышь, заканчивающимися чуть ниже локтей, по предплечьям вязка была более плотной.

Макияж был легким с намеком на невинность. Волосы убраны назад в чрезвычайно женственный шиньон, с обеих сторон обрамляя лицо мягкими завитками. Прическа больше подходила к вечернему платью, но мне нравилась ее сложная элегантность в сочетании с моей повседневной одеждой.

Я поняла, что думаю о своей одежде, пока Джейк с сыном стояли снаружи, ожидая, когда я открою дверь. Поэтому перестала думать и открыла дверь.

И застыла как вкопанная.

Не потому, что Джейк Спир стоял там, источая свою требовательную мужественность, одетый в темно-синюю водолазку, выцветшие джинсы и коричневые ботинки (или, не только из-за этого).

И вовсе не потому, что перед ним стоял его маленький сын в толстовке, которая свидетельствовала о его преданности какой-то спортивной команде, его черные волосы были в беспорядке, и он смотрел на меня по какой-то странной причине с широко открытым ртом.

Нет, это было потому, что рядом с отцом стояла дочь Джейка Спира с угрюмым выражением, слишком сильно накрашенная, с волосами, уложенными в стиле, которого избегали даже экзотические танцовщицы Джейка, и в короткой вязаной юбкой, которая, как я знала, при движении поднималась таким образом, что становилось довольно тревожно.

Она не должна была находиться здесь.

Возможно, я смогу справиться с одним ребенком. Но ребенок и угрюмая девочка-подросток, которая одевалась так, словно в сердце мечтала в будущем работать в клубе своего отца?

Нет.

- Привет, детка, - поздоровался Джейк, и я метнула на него взгляд. - Я бы позвонил, но, поскольку Эмбер оказалась под домашним арестом за две минуты до того, как мы вышли из дома, это все равно не помогло бы. Так что, как видишь, Эмбер здесь. Если у тебя не хватит на нее еды, я закажу пиццу или что-нибудь еще.

Я заставила свои губы шевельнуться, чтобы уверить его:

- У меня достаточно еды.

- Отлично, - ответил он.

Я продолжала стоять.

Они тоже.

Потом я поняла, что это грубо, поэтому перевела взгляд на Эмбер.

- Привет, Эмбер. Я Джозефина. Приятно познакомиться.

Она сердито посмотрела на меня и пробормотала:

- Как скажешь.

- Детка, - резко бросил Джейк дочери в явном предупреждении.

Ее зловещие глаза метнулись к нему, потом снова ко мне, после чего она пробормотала:

- Привет.

Я решила оставить все как есть и посмотрела на мальчика.

- Привет, Итан.

Он пристально смотрел на меня в течение двух секунд, а затем неожиданно рванулся вперед, бросился на меня и обхватил руками за талию, прижимаясь ближе.

У меня никогда не было детей, которые бы меня обнимали. Или даже прикасались ко мне. Поэтому я не знала, что делать, и стояла, слегка подняв руки, глядя на его темную голову, надеясь, что не выказываю ужас. Он, казалось, не возражал, что я не ответила на его объятия.

Так же быстро, как подошел, он отпустил меня, отпрыгнул назад и посмотрел на меня.

- Лидия все время о тебе говорила, - объявил он.

Это было прекрасно, очень мило, и мне бы хотелось ответить тем же.

Однако я не успела ничего сказать, потому что он продолжил:

- Ты намного красивее, чем она рассказывала, и чем все твои фотографии.

По крайней мере, это было приятно. Я решила, что ответный комплимент был бы уместен, поэтому сказала:

- И ты очень красивый.

Он ухмыльнулся, и я должна была признать, что это была довольно очаровательная улыбка.

- Да. Я знаю. Я похож на папу, а он самый горячий чувак в городе, - заявил он.

Он скорее всего не ошибался.

- Нет, - вставила в этот момент Эмбер, проталкиваясь вперед, хватая брата и забирая с собой, когда они проходили мимо меня. - Микки гораздо красивее папы.

- Нет, - возразил Итан, когда они вошли в дом.

- А вот и да, - возразила она. - И все знают, что Бостон Стоун - самый завидный жених Магдалены.

С этим я бы не согласилась. Мистер Стоун может и богат, но деньги - это еще не все.

- Может у Бостона Стоуна и толстый бумажник, Эмбер, но это ничего не значит. И вообще, его называют умственно отсталым, - парировал Итан.

Я бы использовала менее оскорбительное прилагательное, но, похоже, мы с Итаном были единомышленниками.

- Джози. – Услышала я шепот рядом.

Я вздрогнула и посмотрела вверх как раз вовремя, чтобы увидеть, что Джейк стоял близко. Очень близко. Достаточно близко, чтобы обхватить пальцами мое бедро, наклониться и коснуться губами моей щеки.

О, Боже!

И снова от него пахло очень приятно, его запах атаковал мои чувства далеко не неприятным образом.

Он отстранился, и я попыталась взять себя в руки. Однако это было трудно, видя, как в тусклом свете фойе его глаза снова изменили цвет. Теперь они казались чернильно-синими.

С усилием я оторвалась мыслями от его изменчивого цвета глаз и поприветствовала:

- Привет, Джейк.

Он усмехнулся. Затем положил руку мне на бедро и нежно втолкнул в дом, прежде чем отпустить и закрыть дверь. А я просто стояла и смотрела на него, Он кивнул в сторону комнаты в знак того, что мы должны туда пойти, и я решила перестать строить из себя идиотку и начать двигаться. Я так и сделала, поспешив по коридору на кухню. Как только я вошла, Итан повернулся ко мне и воскликнул:

- Вот это запах!

- Господи Иисусе, да, Джози, - согласился Джейк, останавливаясь рядом со мной. – Я не был голоден, но теперь, ощутив этот запах, испытываю голод.

Я понятия не имела, почему, но их слова заставили меня внезапно ощутить тепло.

- Пахнет мясом, - странным тоном заявила Эмбер, и я посмотрела на нее.

- Пахнет мясом, а не кучей дерьма, Эмбер, - ответил Джейк.

Она проигнорировала отца, посмотрела на меня и объявила:

- Я вегетарианка.

- Да, она решила это сегодня утром, - заметил Джейк рядом со мной.

- Убивать животных для потребления человеком отвратительно, - сообщила она отцу.

- Интересно, а убивать дочерей за то, что они боль в заднице – это как, - пробормотал Джейк голосом, который, вероятно, мог быть слышен только мне, и я нашла его замечание настолько забавным, что мне пришлось подавить смех.

- Святой Боже! - воскликнул Итан, и мои глаза метнулись к нему, увидев, что он теперь стоит у открытого холодильника.

Он медленно повернулся, указывая внутрь, и спросил с нескрываемым удивлением:

- Что это?

Я заглянула в холодильник, потом снова посмотрела на Итана.

- Это Павлова.

- Это что? - переспросил он.

- Павлова. Безе, сливки и клубника. Мы съедим это на десерт, - ответила я и перевела взгляд на Эмбер.

- В твоем вегетарианстве ты употребляешь яйца?

- Да, - Джейк ответил за свою дочь.

- Нет, - одновременно ответила Эмбер за себя.

- К несчастью, безе делают из яичных белков, - ответила я ей.

- В любом случае, это не имеет значения, - сказала она. - Я не ем десерт. Моя задница итак уже достаточно толстая.

Я посмотрела на ее задницу и увидела, что она очень ошибается. Я не стала указывать на это ошибочное впечатление от ее тела, хотя у меня было странное и подавляющее желание сделать это. Отчасти потому, что я не знала, что сказать. Но главным образом потому, что Итан взял синий напиток из холодильника, который я заметила раньше и удивилась его наличию (таким образом, мое любопытство было удовлетворено), и Эмбер обратила свое внимание на брата.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: