Все еще глядя на Джейка, она спросила его сына:
- Ты в порядке, милый?
- Конечно. Это ее потеря, - пробормотал Коннер.
- Кон, - позвала Джози, наконец переводя взгляд на сына, и Джейк увидел, что Коннер смотрит на нее. - Ты в порядке? - тихо спросила она, и так чертовски сладко, что он почувствовал эту сладость во рту.
- Я в порядке, Джози, - так же тихо ответил Коннер.
Она внимательно посмотрела на него, затем, явно одобряя увиденное, кивнула головой.
Коннер запрокинул голову и закричал в потолок:
- Шевелись!
Это заставило Джейка еще раз испытать взгляд Джози, и он знал почему. Она не любила, когда кричат и, очевидно, считала Джейка ответственным за то, что Коннер сделал это.
Он уже боролся с усмешкой, но это стало еще труднее, когда ее брови поднялись, услышав в ответ крик Эмбер:
- Не похоже, что у меня нет своей машины! Езжай без меня!
Она склонила голову набок и скрестила руки на груди, когда Коннер продолжил кричащий разговор:
- Ты опоздаешь!
- Коннер, - позвала Джози, снова переводя взгляд на Джейка.
- Да? - спросил Коннер, и она посмотрела на его сына.
- Очень мило, что ты заботишься о посещаемости своей сестры и не хочешь, чтобы она опоздала. Но если ты сделаешь это, не крича на весь дом, я не буду пытаться заставить тебя есть зеленые бобы сегодня вечером.
Коннер широко улыбнулся и сказал:
- Договорились.
Услышав это, Джейк подавил смех. К несчастью, при этом он издал какой-то звук и вернул к себе пристальный взгляд Джози.
- До скорого, Ит, - сказал Коннер, закидывая рюкзак на плечо и направляясь к выходу.
- До скорого, Кон, - сказал Итан с набитым ртом.
- Пока, ребята, - сказал он Джейку и Джози.
- Всего хорошего, Коннер, - крикнула Джози ему в спину.
- До скорого, сынок.
Эмбер ворвалась в комнату в ту же секунду, как он ушел, крича:
- Я не могу найти свой учебник геометрии!
- С тех пор как ты приехала сюда, дорогая, ты занимаешь пять комнат в этом доме. Ты проверила их все? - спросил Джейк.
Но прежде чем его дочь успела ответить - или, судя по выражению ее лица, не услышав его, - Джози пошевелилась, заявив:
- Я помогу тебе искать, Эмбер.
Она исчезла вслед за его дочерью.
Итан спрыгнул со стула, чтобы отнести пустую тарелку в раковину, заявив:
- Яичница Джози - это чертова бомба.
Джейк сделал глоток кофе и не ответил, потому что в этом не было необходимости. Его сын говорил правду.
Итан поставил тарелку в раковину и повернулся к своему старику.
- Значит, вместо того, чтобы Джози все чаще бывала у нас, мы должны чаще приезжать сюда. У нее нет такого большого телевизора, но ее диван мягкий.
- Ты откажешься от нашего телевизора ради мягкого дивана? - спросил Джейк.
- Он как будто обнимает тебя, - ответил Итан, и Джейк улыбнулся сыну.
- Нашла! - воскликнула Эмбер, размахивая учебником геометрии, и побежала обратно на кухню, а Джози следовала за ней.
Эмбер сунула его в сумку, бросилась к отцу и поцеловала его в щеку. Затем она бросилась к Джози и сделала то же самое. Пока она это делала, Джейк снова отдал должное Джози за то, что его дочь вернулась в свое милое состояние. Но Эмбер все равно сказала Итану:
- До скорого, коротышка.
- Тьфу! - проворчал Итан. - Ты отстой!
Эмбер остановилась на пороге, одарила младшего брата милой улыбкой и поддразнила:
- Но ты все равно любишь меня.
- Вряд ли, - парировал Итан.
- Точно любишь, - ответила она.
- Я не могу любить того, кто отстой, - сказал он ей.
Она улыбнулась ему, ничуть не смутившись, и ушла.
- Ит, - позвал Джейк, и его сын раздраженно посмотрел на отца. - Почисти зубы. Собирай свое барахло, сумка у двери. Ладно?
- Ладно, - буркнул он и вышел.
- Детка? - окликнул он Джози, которая мочила тряпку у раковины.
Она перевела взгляд на него, посмотрела на дверь, которой только что воспользовался Итан, оглянулась на Джейка и произнесла одно слово.
- Элли?
Он усмехнулся и ответил:
- Детка.
Она бросила тряпку в раковину и уперла руки в бедра. Бедра, облаченные в это утро в джинсы, и это было отстойно, что он не видел ее в ночной сорочке, но для нее это был правильный способ, чтобы спуститься вниз к его детям.
- С Коном все в порядке? - спросила она.
- Он так и сказал, - ответил он.
- С Коном все в порядке? - повторила она.
Он понизил голос и ответил:
- Детка, если он говорит, что он в порядке, значит он в порядке.
Этого для нее было явно недостаточно, и он понял это, когда она спросила:
- Что сказала Элли?
- Она хочет, чтобы он вернулся.
- И он сказал «нет», и все?
- В значительной степени.
- Две недели назад он был опустошен, - напомнила она ему.
- Две недели в средней школе - это два года в реальной жизни, - ответил он и увидел, как его женщина замолчала, потому что они оба знали, что это правда.
- Прошлой ночью произошло еще кое-что, пока с тобой не приключилось той херни, - поделился он, хотя и не хотел.
Но он должен был это сделать.
Донна жила в этом же городе, и у Донны был рот. Джози могла с ней пересечься, или до нее могли дойти слухи.
Поэтому, его женщина должна знать.
- Что? - спросила она.
- Донна приходила.
Ее глаза расширились.
Быстро, прежде чем Итан не вернулся, он закончил:
- Она двинутая, но я уверен, что на этот раз она поняла мою точку зрения.
- Она не двинутая, Джейк, - ответила она. - Когда ты молод, ты можешь иметь все, что хочешь, и не осознавать, что у тебя это есть.
Он покачал головой.
- Мне было тридцать, когда родился Кон, Донне двадцать девять. Она была немолода. Она просто под кайфом.
Она снова покачала головой.
- В любом возрасте ты все еще можешь не осознавать желание своего сердца, потерять его и провести годы в отрицании, ища ему замену, в то же время надеяться, что оно вернется.
Джейк замер.
Желание своего сердца.
Эти слова стучали в его мозгу так сильно, что он не мог ни ответить, ни пошевелиться, ни сделать что-то еще. Все, что он мог сделать, это смотреть на свою женщину.
Желание своего сердца, сказала она, и, черт возьми, говорила о нем.
Черт, она тоже пропала.
Бесповоротно.
Ее сердце принадлежало ему, в тот момент он знал это, и он также знал еще одну вещь.
Он был уверен, что никогда не отдаст его обратно.
- Джейк? - позвала она, когда он ничего не сказал.
- Я здесь, - выдавил он.
- С тобой все в порядке? - спросила она.
Да, черт возьми.
- Да, - ответил он.
Ее голова склонилась набок, и она открыла рот, но Итан воспользовался этим моментом, чтобы войти.
- Итак, кто же отвезет меня в школу? - спросил он, но ответа не дождался, продолжая тараторить. - Не могу дождаться, чтобы рассказать всем, кого я встретил, Левона чертова Буркетта! Все просто сдохнут!
Джейк оттолкнулся от своего места у стола, поставил кружку и сказал:
- Раз ты готов, хватай свою сумку и иди к грузовику.
- Ладно, - пробормотал Итан и посмотрел на Джози. – До скорого, Джози.
- Хорошего тебе дня в школе, милый, - ответила она.
Он убежал.
Джейк подошел к ней и положил обе руки ей на шею.
- Детка, приеду к девяти, позвони в фирму и узнай, что случилось с Терри и кто тебя представляет.
Она положила руки ему на талию и кивнула.
Он не сводил с нее глаз.
- Если позвонят, чтобы договориться о встрече, не соглашайся ни на что, пока не спросишь меня. Я пойду с тобой.
Она снова кивнула.
- А теперь поцелуй меня, - приказал он.
Без промедления она приподнялась на цыпочки и приоткрыла для него губы.
Он принял их, упиваясь, но незадолго до того, как разорвал их связь, переместился, чтобы поцеловать в нос, все еще сжимая ее шею.
Поймав ее взгляд, он сказал:
- Сегодня мы остаемся здесь. Пока я не узнаю, что замышляет твой дядя, мы будем делать ставку на Лавандовый Дом.
Она прижалась ближе и сказала:
- Согласна.
- Дети справились с прошлой ночью без проблем, наша беседа не состоялась, но у меня была возможность поговорить с каждым из них, и они хорошо к нам относятся.
При этих словах она растворилась в нем и прошептала:
- Хорошо.
- Мне достаются лучшие части, - сказал он ей.
И тут она ему улыбнулась.
Получив от нее улыбку, зная, что он оставляет ее в хорошем настроении, Джейк снова наклонился и коснулся губами ее губ.
- До скорого, Лисичка, - сказал он, поднимая голову.
- До скорого, дорогой, - ответила она.
Он еще раз сжал ее шею, отпустил и вышел, чтобы отвезти сына в школу.
*****
Джейк стоял на стремянке сбоку от входной двери Лавандового Дома, когда Джози, с Итаном на пассажирском сиденье, подъехала на своем «Кайене».
Итан вышел, бросился в дом, сказав:
- Привет, пап!
Он не замедлил шаг. Ему не терпелось совершить набег на холодильник.
Джози вышла и медленно подошла к входной двери на своих высоких каблуках, ее бедра в джинсах покачивались так, как ему очень нравилось.
Она остановилась, посмотрела на лампу, которую он устанавливал, потом на коробки с лампами, сложенные на земле.
- Датчик движения. Установлю целый миллион, - объяснил он и снова посмотрел ей в глаза.
Ласковые. Милые. Глаза, которые говорили чертовски много.
Затем она нежно улыбнулась. Милой улыбкой. Улыбкой, которая говорила чертовски много.
После этого она тихо сказала:
- Будь осторожен, дорогой, - и вошла в дом.
И тут Джейк улыбнулся.
*****
Пройдя в ванную и приведя себя в порядок, Джози скользнула в постель рядом с ним.
Джейк обнял ее, перекатился на спину, увлекая за собой, и протянул руку, чтобы выключить свет.
Когда он уложил их, в основном на себя, частично на бок, но все еще сильно прижавшись, их ноги переплелись, она сказала в темноту:
- Мне нравится без чехла.
Он прошел обследование, и результаты были готовы. Слава Богу, они давали добро на отказ от презервативов.
- Мне тоже нравится, детка, - ответил он, зная, что ему это нравится гораздо больше, чем ей. Она молча прижалась к нему, и он подумал, что она собирается заснуть, когда она нерешительно позвала:
- Джейк?
- Я здесь, - сказал он, обнимая ее за плечи.
- Я, ну... хочу тебе кое-что сказать.
Черт, то, как она это сказала, прозвучало не очень хорошо.
Тем не менее, он подбодрил: