И еще добавляю кое-что, что было бы очевидно для большинства людей, но могло оказаться важным для него.

— Сейчас 1995 год. Беннетт, ты пугаешь меня. Что случилось?

— О, Боже, — снова произносит он, но уже скорее себе под нос, — я все еще здесь.

А потом произносит чуть громче уже для меня:

— Я все еще здесь.

И поскольку он действительно все еще стоит передо мной, я киваю. Делаю шаг назад, чтобы получше всмотреться в его лицо, пока он пытается переварить какую-то информацию.

— Анна, прости меня. Я пытался вернуться к тебе с того момента, как…

До меня начинает что-то доходить.

— Что? С того момента, как что?

— Анна, послушай меня. Это очень важно. Брук дома. Скажи ему…ммм, то есть мне… что Брук уже дома. И скажи мне, чтобы я показал тебе… — Но он не успевает договорить и исчезает.

— Что? — Чуть не плача, кричу я. — Показать мне что?

Но мои слова повисают в воздухе. Стою и гадаю, откуда и из какого времени он появился, что собирался показать мне. Оглядываю трибуны, словно он мог быть здесь, хотя точно знаю, его уже нет – если уж Беннетт исчез, то тут его точно нет.

Быстро сбегаю вниз, пересекаю кампус и сворачиваю на улицу. Брук дома. Мимо мелькают деревья, останавливаюсь только на светофоре, отчаянно пытаюсь выбросить из головы видение, как он растворяется у меня на глазах против своей воли. Мое сердце бьется так быстро, что кажется, оно не выдержит и выскочит из груди, добегаю до крыльца дома Мэгги и стучу в дверь. Пытаюсь восстановить дыхание, пока жду, когда Беннетт мне откроет.

— Анна. — Мэгги определенно удивлена, увидев меня потную и красную на своем крыльце, и тон, с которым она произносит «Доброе утро», ясно дает понять, что она не одобряет такое раннее мое появление.

— Доброе утро, Мэгги, — выдыхаю я. — Извините, что так рано. А Беннетт дома?

Она открывает дверь шире и предлагает мне войти.

— Не думаю, что он уже ушел. Проходи.

— Спасибо, — отвечаю я и спешу за ней вверх по лестнице и дальше по коридору к двери в комнату Беннетта. Стучу и прислушиваюсь, пытаясь услышать хоть какое-то движение, но ничего не слышно – начинаю паниковать. Он говорил, что пытался вернуться сюда. А что если он уже исчез? Но тут открывается дверь, и на пороге стоит Беннетт, в одних спортивных штанах, с мокрыми волосами, и улыбается. Резко выдыхаю. Он все еще здесь.

Обвиваю руками его шею, вдыхаю запах шампуня и чувствую тепло его влажной кожи.

— Эй, что случилось? — бодро произносит он, думаю по тому, как крепко я его обнимаю, он понимает, что что-то здесь не так.

— С тобой все в порядке?

Делаю шаг назад.

— Кое-что произошло.

Беннетт втягивает меня внутрь и закрывает за собой дверь. Я не была в этой комнате с тех самых пор, когда мы сидели на его кровати, и я уговаривала его изменить прошлое. Вроде бы прошел всего лишь месяц, но мне казалось, что это было год назад.

— Я снова видела тебя на треке сегодня, как тогда, в марте.

— Снова? Я же тебе уже говорил, что никогда…

— Беннетт. Я видела…другого…тебя. — Вообще-то я собиралась сообщить эту новость немного мягче, но нужно было как-то привлечь его внимание. — Ты снова был на треке, но в этот раз я смогла поговорить с тобой. И ты был шокирован тем, что я тебя знаю.

— Ты уверена? — спрашивает он, в ответ я киваю, я абсолютно уверена. — И что я сказал? Можешь повторить точно? Какие конкретно слова я произнес?

— Ты спросил у меня, какой день, и когда я сказала тебе, ты очень удивился. И ты понял, что ты… — Тут я подхожу к нему и кладу голову ему на грудь, —- что ты все еще здесь.

Беннетт внимательно смотрит на меня, его брови сведены вместе, лоб напряжен, он в растерянности.

— И ты просил меня передать тебе, что Брук дома.

— Что?

Я киваю.

— Именно так ты и сказал.

Он смотрит на часы, словно знание того, который сейчас час может помочь ему разгадать эту головоломку.

— Она дома? — произносит он, ни к кому особенно не обращаясь.

Снова киваю.

— И еще. — Я снова полностью завладела его вниманием. — Ты сказал, что пытался вернуться «с того момента, как». А потом просил меня передать тебе, чтобы ты мне что-то показал, но так и не сказал, что именно. Потому что вдруг исчез на середине предложения, словно не мог этому помешать.

«Как-будто ты не мог это контролировать», хотела сказать я, но не сказала.

Беннетт оглядывает комнату, смотрит в окно, в общем куда угодно, только не смотрит на меня.

— Беннетт, что происходит? — Стою, упираясь кулаками в бедра, и надеюсь, что он скажет хоть что-нибудь, что сможет меня успокоить.

— Я не знаю.

Глава 30

Папа везет нас домой с районных соревнований по легкой атлетике, где я показала лучшее время в беге на 3200 метров и обеспечила себе место в финале штата, тут с заднего сидения раздается голос Беннетта:

— Не забросите меня домой по пути, мистер Грин? — произносит он словно на автомате, и такой у него голос с того самого момента, как я рассказала ему о своем разговоре с другим Беннеттом.

Если честно, то я не знаю, что происходит. Знаю только, что Брук уже дома, а он все еще здесь и должен мне что-то показать. Знаю, что всю неделю он отвечает на все мои вопросы односложно с вымученной улыбкой, и после снова уходит с головой в свои мысли. Уже два раза за эту неделю он оставлял меня в полном одиночестве, так что теперь даже и не знаю, состоится ли поход в кино с Эммой и Джастином сегодня вечером, о котором мы договаривались.

— Я заеду за тобой в семь, — говорит он мне, но на меня даже не смотрит. Наблюдаю, как он выходит из машины и исчезает в дверях дома Мэгги.

Ну хоть какая-то определенность.

◄►◄►◄►

Едва я успеваю переступить порог, как начинает трезвонить телефон, не успеваю даже произнести «Привет», а голос Эммы уже доносится из динамика:

— Мы с тобой пройдемся по магазинам. В городе. Заеду за тобой через полчаса.

Смотрю на свою обувь и номер, все еще приколотый на груди.

— Не сегодня, Эм. Я только что вернулась с соревнований. — Кроме того, хочется добавить, что у меня уже есть на сегодня планы. Я хочу попытаться выяснить у Беннетта, что происходит и как можно все вернуть.

Вдобавок ко всему слова «город» и «заеду за тобой» вызывают у меня в голове картину с Эммой, лежащей в стерильной палате с порезами на лице, с трубками и иглами, торчащими из ее тела. Даже через телефонную трубку, слышу, как она надувает губы, но внезапно возникший в голове образ только больше укрепляет мое решение.

— Эмма, я не поеду по магазинам.

— Анна. Грин. На следующей неделе уже аукцион. В чем ты собираешься идти?

— Возьму у тебя что-нибудь. Я же каждый год так делаю.

Эмма неодобрительно цокает языком, словно не может понять, как это ее угораздило стать моей лучшей подругой.

— Ну, тогда помоги мне выбрать платье. Мне нужно что-то новое, блестящее и красивое.

— Я, правда, не думаю…

— Ну же, — скулит она в трубку. — Мне очень нужен твой совет.

И вовсе он ей не нужен, я смотрю на часы и вздыхаю.

— Спасибо! — тут же выпаливает она. — Даю тебе сорок пять минут, чтобы собраться.

Не успевает даже прозвучать последнее слово, как она отключается.

— Как я понял, ты собираешься по магазинам с Эммой? — спрашивает папа, я оборачиваюсь. Даже не подозревала, что он стоит там.

— По-видимому, да.

— Тогда вот, — произносит он, достает из кармана бумажник и дает мне свою кредитную карту, — держи. Чтобы тебе не нужно было одалживать платье.

◄►◄►◄►

Мы едем в город – Эмма без умолку болтает, я молчу и так сильно сжимаю дверную ручку, что белеют костяшки пальцев, - и тратим этот чудный солнечный день на магазины на Мичиган Авеню. Для вечера аукциона Эмма выбирает темно-оранжевое платье, которое изумительно смотрится на ее оливковой коже. Я беру себе черное платье-футляр, оно гораздо проще, но сидит на мне намного лучше, чем вещи Эммы. Кручусь в нем перед тройным зеркалом и невольно представляю себе, как Беннетт ведет меня мимо пар студентов, сотрудников и их супругов, матерей и отцов, и мы выходим на обзорную площадку на девяносто девятом этаже Сирс Тауэр, и тут моя грудь сжимается при мысли, которую я старательно гоню прочь: Что если его уже не будет в следующую субботу?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: