— Не является ли ваш брак причиной, по которой ваша жена приняла решение прекратить выступления? — крикнул репортер.

Пресса. Боже, этим пиявкам когда-нибудь надоест травить людей ради несуществующих историй? Нет. Но в данном случае, он может дать им кусочек правды.

— Да. С моего благословения, она уделяет больше внимания ресторанному бизнесу. Мы очень рады новой главе в нашей совместной жизни. Но прошлой ночью кто-то ворвался в наш дом и разгромил его. Терроризировал мою жену. Сейчас она пропала, и мне нужна ваша помощь, чтобы ее найти.

— Вы подозреваете, что было совершено преступление? — Кричал другой репортер.

— Вполне возможно. — Как только Люк произнес эти слова, он постарался не думать о том, что сделает, если его жену и правда убил какой-то маньяк. Это было все, что он мог сейчас сделать, чтобы не потерять самообладание и не начать паниковать.

Пресса задала еще несколько вопросов, и Люк предоставил им подробную информацию о том, где и когда он видел Алиссу в последний раз. Довольный тем, что извлек пользу из скверной ситуации, Люк повернулся и пошел к двери. Примптон, снова, преградил ему путь. Шмыгнув носом, он прошептал слова, которые мог слышать только Люк:

— Если кто-то вернул ее к создателю, то это именно то, чего она заслуживает.

Люк сжал ладони в кулаки. Это было все, что он мог сделать, чтобы не задушить мерзавца. Фраза, сказанная Примптоном, заставила Люка задуматься, был ли тот причастен к исчезновению Алиссы или это было обычное злорадство.

— Если я узнаю, что ты имеешь какое-либо отношение к исчезновению моей жены и к проникновению в наш дом...

— Я? — Старик был явно шокирован. Но выглядел он, уж слишком возбужденным.

По коже Люка пробежали мурашки:

— Если бы вы считали, что причинение боли Алиссе поспособствует вашей примитивной деятельности, уверен, не стали бы сомневаться. Вы бы провозгласили: «Это повелел мне сделать Бог» или что-то подобное этой ерунде. Но если я узнаю, что вы несете ответственность за причинение вреда моей жене или ее запугивание, я...

— Что? — самодовольно рявкнул Примптон. — Что вы мне сделаете?

Этот придурок хотел, чтобы Люк угрожал ему. Треверсон отказался поддаваться на его провокацию, независимо от того, насколько он мечтал рассказать ублюдку, что хочет разорвать его на части и описать это во всех подробностях. Но он не хотел давать ему оружие против себя, учитывая, что Алисса могла быть у него.

— Я сделаю так, что вы будете наказаны по всей строгости закона. И если я смогу доказать, что вы причастны к этому, то спасти вас сможет только Божественное вмешательство.

Журналисты разошлись, а Джек вызвал одного из своих приятелей проследить за Примптоном и узнать, известно ли ему что-то о местонахождении Алиссы. Парень был профи... но кто знает, как много потребуется времени, чтобы все выяснить?

Люк старался не падать духом, но постоянное беспокойство скручивало его желудок в тугой узел. А что, если... он не найдет ее живой?

Вскоре после того как они ушли, позвонил Реми и сказал, что они закончили работать на месте преступления. Материалы для расследования были собраны, поэтому теперь Люк мог войти в дом. Джек по телефону договорился об уборке дома. Затем позвонил Дик. Он нашел контакты, которые могли помочь им найти Тайлера. Но отказался в подробностях рассказывать об этом, так как ему требовалось время, чтобы все как следует проверить.

Ерзая на пассажирском сиденье, Люк почувствовал, что готов взорваться.

— Я знаю, что ты испытываешь, — тихо сказал Джек.

Люк сверкнул взглядом:

— Потому что когда-то давно ты трахал мою жену?

Как только Люк произнес эти слова, он пожалел, что не может взять их обратно. Все, что было между ними — это давняя история, а Джек очень помог сегодня.

— Не будь тупой задницей, — протянул Хантер с заднего сиденья внедорожника. — Джек верен Морган.

— Все хорошо. — Джек стиснул руль, но сделал вид, что расслабился. — По большей части мы с Алиссой лишь создавали видимость отношений.

По большей части, но не полностью. Люк не пропустил этот нюанс.

— Мне и в голову не приходило, что ты хоть на мгновение станешь беспокоиться о том, что случилось несколько лет назад. Извини, — сказал Джек. — Я женат, парень. Хочешь прямой ответ? Ты и так все знаешь обо мне.

О том, что Джек Коул был известным Доминантом, который мастерски использовал бондаж?

— Да.

— Алисса и я не… подошли друг другу. Мы очень быстро выяснили, что стали больше друзьями, чем любовниками.

Джек не мог быть еще честнее, и Люк знал, что не должен переживать о том, что было у Алиссы с другим мужчиной до того, как он ее встретил. Черт, Люк сам, пока трахал Кимбер, провел невероятную ночь с Алиссой. Так что, если кто-то и совершал неправильные поступки, то это он сам.

— Спасибо. Прости.

— Я понимаю. — Джек печально улыбнулся. — Я постоянно хочу оторвать яйца каждому мужчине, который всего лишь смотрит на мою жену. Я понимаю, что ты переживаешь за нее. Когда Морган пытались убить, я думал, что умру. Без преувеличения, как будто кто-то пробил дыру в моей груди и вырвал внутренности.

Люк чувствовал то же самое. Он провел рукой по лицу. Уже скоро три часа дня, и он волновался, что нет никакой информации. Что теперь?

Они вошли в дом, и Люк устремился вверх по лестнице, несмотря на предупреждения Джека. Мужчина увидел разрушенную спальню, красные пятна на стенах и полу. Алисса обнаружила всё это?  

Он медленно бродил по комнате, смотря вокруг, и не мог ничего понять. Его одежда и простыни были разорваны, но их легко заменить. Повреждения на стенах можно заделать, ковер выбросить. Но остальное... кружевное нижнее белье Алиссы было свалено на кровати, и какой-то подонок кончил на него. Страх, как нож пронзил Люка. Его свадебный подарок был испорчен. Красивое фото Алиссы в свадебном платье, на котором она такая изящная, с улыбкой Моны Лизы на губах, было осквернено мерзкой угрозой, написанной ярко-красной краской. Кто бы это ни совершил, он был опасен. И, возможно, Алисса в его лапах. Люк не знал, этот ли ублюдок писал ей записки с угрозами и прикалывал их ножами несколько недель назад. Возможно, хотя теперь всё было намного серьезнее и опаснее. Так или иначе, когда Люк найдет свою жену и того, кто вломился в их дом, он надеялся, что ему дадут десять минут времени на «беседу» с подонком.

— Не думаю, что тебе следовало на это смотреть. Ты выглядишь так, как будто готов совершить убийство.

— Угадал.

— Мы найдем Алиссу и этого ублюдка.

Не доверяя собственному голосу, Люк отрывисто кивнул Джеку.

Через мгновение раздался звонок в дверь. За несколько минут они показали службе уборке спальню и велели выбросить всё испорченное вандалом. Люк не хотел, чтобы что-то напоминало его жене о преступлении, когда он привезет ее домой.

— Через два часа вы не увидите никаких следов произошедшего, — уверила его пожилая женщина с обесцвеченными перекисью волосами. — Если у вас есть специальное покрытие для ликвидации дефектов окраски, мы все исправим.  Новые простыни, небольшая обработка ковров... и все будет как новое.

После того, как Люк показал бригаде, где найти то, что им нужно, он последовал за Джеком на первый этаж. Хантер ждал их, расхаживая по кухне:

— Я сделал пару телефонных звонков нескольким друзьям, — сказал брат Кимбер. — Они работают над психологическим портретом преступника. Но, на первый взгляд, я бы сказал, что мы имеем дело с кем-то, кто одержим твоей женой. И ваша свадьба, кажется, привела его в бешенство, так как он активизировался именно после бракосочетания.

Кто-то, как Примптон. Или Тайлер. У кого еще есть повод для ревности?

— Если только это тот же парень, который преследовал ее до этого.

Хантер приподнял в удивлении рыжеватые брови:

— Сколько у нее может быть преследователей за раз?

— Ты когда-нибудь видел мою жену на сцене?

Хантер замялся и поморщился:


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: