— Саманта Ингрэм была одета в красное платье, — сказала я, затем указала на обвивающуюся виноградную лозу. — Она была задушена, ну а пентаграммы очевидны.
— Там не было снега, — заметил Катчер и я кивнула.
— Да. Но там был песок. Весна же; возможно это лучшее, что он мог найти. Подобие не совершенно — свобода творчества — но главные элементы одинаковы.
— Господи, — пробормотал Катчер. — Как я не понял этого?
— Потому что ты не я, — самодовольно сказала Мэллори и продолжила раскладывать карты в вертикальную линию по четыре. — Давайте поправим терминологию — пентакли[52], не пентаграммы. Также называемые монетами. И они не мастные. Они относятся к старшим арканам и младшим арканам. Пронумерованные карты — последние. Мечи. Пентакли. Кубки. Жезлы.
— Мы ищем не кого-то одержимого вампирами, — произнес Катчер. — Мы ищем кого-то одержимого Таро. Или по крайней мере кого-то, кто достаточно заинтересован, чтобы выбрать их в качестве своего особого экипажа смерти. — Он посмотрел на Мэллори. — Это чертовски впечатляет.
— Благодарю вас, сэр.
— Сейчас ЧДП подозревает Митци Барроуз, — сказала я. — Это соответствует ее квалификации?
— Я не так уж и много о ней знаю, — признался Катчер. — Она человек, поэтому ЧДП руководит этой частью расследования. Она работала в «Магическом Магазине», так что явно должна быть знакома с картами Таро. Верно? — спросил он Мэллори.
— В «ММ» лучший выбор карт Таро в городе вместе с пригородами, по крайней мере до Расина[53]. Там есть небольшая лавка рядом с одним магазином выпечки. Действительно хорошие карты, в том числе и копии некоторых старинных французских и итальянских наборов...
— Значит «Магический Магазин»? — подсказал Катчер, обрывая словарный поток.
— Да. Они у них есть — я раньше видела там набор. Но это не обычные карты. — Она протянула одну из них мне. — Потрогай.
Я так и сделала, ощущая шик бумаги.
— У них есть текстура.
— Это штампованная акварельная бумага, — сказала она. — Колода Флетчер ручной работы. Существуют сотни различных видов колод Таро. У каждой своя собственная символика. Масти, номера — они одни и те же. Так что Двойка Мечей может быть из любой колоды, Тройка Пентаклей из любой колоды. Но конкретно эти изображения характерны для колоды Флетчер. На самом деле, мастер из Чикаго.
Я посмотрела на Катчера, который кивнул, отмечая совпадение. Мастер, создавший колоду — колоду, используемую в качестве модели для сцен убийства людей — жил в городе.
— И кто этот Флетчер? — спросил он.
— Джун Флетчер, я думаю, — ответила Мэллори. — Или, может, Джейн. Но ее больше нет — она умерла пять или шесть лет назад.
Я на самом деле почувствовала, будто бы сдуваюсь.
— Значит она не наш подозреваемый.
— Может и нет, — произнес Катчер, — но она одна из наводок. Чак будет очень этому рад. — Он посмотрел на Мэллори. — Какая связь с «Магическим Магазином»?
— Ее муж тоже был в возрасте, не хотел, чтобы карты хломились в какой-нибудь коробке дома, поэтому он отнес их в магазин. Они купили остальные наборы.
— Это хорошее связующее звено, — сказал Катчер.
— Навлеку ли я на себя неприятности, отметив, что из всех видов карт Таро, так случилось, что у тебя есть та же самая колода, какую использует убийца? — спросил Джонах, его пристальный взгляд переключался с карт на ее лицо.
Она посмотрела вниз на них.
— Вообще-то она у меня уже много лет. «Магический Магазин» находится в Уикер-Парке. Это мой родной магазин, так сказать.
— Подожди, — проговорила я, на меня нахлынули воспоминания. — Это то место, где работал Яд?
— Яд? — переспросил Катчер, источая сарказм.
— Бывший бойфренд, — ответила она. — Во время одного из моих готических периодов.
— Во второй, я думаю. Ты была Рейвен.
— О, я была. — Она радостно хлопнула в ладоши. С классически привлекательными чертами лица, голубыми глазами и сверкающими голубыми волосами, сложно было представить Мэллори с черным макияжем и в черном кружеве.
— Это были хорошие времена.
Я посмотрела на Катчера.
— Получается, карты, скорее всего, были приобретены в том же самом месте, где и мечи, и где работала Митци Барроуз. Сомневаюсь, что это совпадение.
— Это кажется маловероятным, — согласился он. — Но ЧДП проверили магазин и других сотрудников. Они чисты, по крайней мере на поверхности.
— Так почему карты Таро? — спросил Джонах.
— Может, для нее это всего лишь игра, — сказал Джефф. — У карт Таро есть нумерация карт, масти, как у обычной колоды игральных карт.
— Если это игра, — произнесла я, — то она кровавая. Кто бы это ни делал, он или она не заботится о том, кому причиняет боль, или как, или когда.
— Или, может, убийцу это слишком сильно заботит, — сказал Джефф. — Не обязательно быть бессердечным, чтобы убить. Можно быть таким же подверженным страстям, как и любой другой — только более страстным. Мы просто должны выяснить, каким страстям подвержен он или она.
Катчер вытащил телефон из кармана, поднялся и отошел от стола, чтобы позвонить.
— Я собираюсь известить Чака о нашем маленьком открытии. Отличная работа, Мэллокейк.
Мы все посмотрели на Мэллори.
— Он только что назвал тебя Мэллокейком?
Она покраснела до корней своих голубых волос и пожала одним плечом.
— Это прозвище.
Также это было мое самое любимое лакомство — шоколадное пирожное в форме брусков с начинкой из зефирного крема. Они просто восхитительные. И это было в какой-то степени мило, особенно для кого-то, вроде Катчера, который заставлял Иа[54] выглядеть оптимистом.
— Юношеская любовь, — пропел Джефф, наливая воду в стакан рубинового цвета. — Такие умилительные.
Я посмотрела на него.
— Разве не вы с Фэллон стали официальной парой всего несколько недель назад?
— Мы — старые души, — ответил он прозаично, как будто вопрос был уже решен.
— И в том, чтобы быть одному, есть свои преимущества, — сказал Джонах, подмигнув мне, когда снова прожевал еду.
Мэллори, еще не закончившая со своим чтением Таро, перевернула несколько карт, чтобы создать симметричный крест.
Это навело на еще одну мысль.
— Это — крест. Почему ты их так разложила?
Она посмотрела на меня, затем обратно на карты.
— Потому что так это делается. В форме креста. Довольно распространенный способ.
И это была еще одна связь между убийствами.
— На руках обоих жертв были нарисованы кресты.
— Значит, убийца не просто знает карты, — сказал Джонах. — Она знает, как ими пользоваться.
Мэллори положила последнюю карту поверх креста — Жрицу, женская фигура, покрытая черным плащом с капюшоном. Ее вытянутые руки, ладонями вверх, были единственными видимыми частями тела.
— Интересно, — проговорила Мэллори.
— Что я собираюсь стать жрицей?
— Что в твоем будущем присутствует противостояние.
Катчер вернулся к столу, убирая свой телефон.
— Чак расскажет Джейкобсу. Они еще раз проверят Митци, посмотрим, что они смогут найти.
Но Мэллори покачала головой.
— Это неправильный подход. — Она наклонилась вперед и указала на карты. — Кто-то прокладывает себе путь через Таро. Вы не можете выяснить это в файлах или базах данных. Вам нужно пойти к источнику.
— К какому? — спросил Катчер.
Она закатила глаза.
— Все четверо из вас по сути наняты следователями.
— Но ты оккультный специалист, — сказала я, вспоминая былые времена, когда мы устраивались в городском доме пятничной ночью, Мэллори с сериями «Баффи» и я с моей любимой книгой сказок. И посмотрите, где мы оказались. На марроканском банкете, организованном речными нимфами в тренажерном зале, принадлежащем колдуну. В этом плане жизнь была безумной.
— Как правило, я работаю бесплатно, — сказала она. — Я имею в виду, я состою в Команде Омбудсмена без оплаты, и мое соглашение с КБГ продолжается, но я была бы не против приносить домой зарплату.
52
Пентакль представляет собой круглый диск, на котором выгравированы пентаграмма и другие магические знаки и символы.
53
Расин или Рэйсин (Racine) — город в штате Висконсин (США), административный центр округа Расин.
54
Иа-Иа (англ. Eeyore) — персонаж книг Алана Милна «Винни-Пух» (1926) и «Дом на Пуховой опушке» (1928), а также нескольких мультсериалов и полнометражных мультфильмов (в некоторых его называют Ушастик). Вечно печальный, пессимистически настроенный, пожилой серый ослик, один из лучших друзей главного персонажа указанных книг — Винни-Пуха.