— Я знаю о вас, — сказал Амблер. — Получил шифровку от Дорна. Чем могу помочь?

— Я хотел бы узнать, кому принадлежит машина… — Джек продиктовал номер.

Амблер позвонил в полицейское управление. Подождав минуты две, он сказал:

— Машина взята напрокат датчанином Вильгельмом Джексоном. Он живет на вилле около Руфиска.

— А где это?

Амблер подошел к большой карте Дакара и его окрестностей, испещренной мелкими названиями, долго водил по ней пальцем.

— Вот здесь, — наконец сказал он. — В двадцати километрах от Руфиска.

Керман внимательно посмотрел на карту, запоминая, и снова сел на стул.

— За последнее время русские не появлялись здесь?

— Насколько мне известно, нет.

— Думаю, их должно интересовать это дело… Джанни Долней не заходила?

— Нет, не заходила. Но мы знаем, что она в отеле «Гор».

— Спасибо за помощь, — Керман поднялся и вышел.

Ава ожидала Гирланда на станции. Она села к нему в автомобиль и назвала адрес.

— У моего брата моторная лодка, он перевезет вас на остров за сто франков. — Она ослепительно улыбнулась, довольная собой. — Вы привезли деньги?

— Да.

Она показала ему, где остановить машину. Брат Авы, назвавшийся Абдоем, повел Гирланда к моторке. Гирланд сел на переднее сиденье, Ава разместилась сзади, и Абдой завел мотор. Лодка рванулась вперед, и за полчаса они достигли маленького островка. Оставив справа то место, где швартовался катер, они скользнули вдоль мола.

Выйдя из лодки, Гирланд взглянул на часы. Было без четверти двенадцать. Далеко в море был виден катер из Дакара. Знай Гирланд, что на нем едет Павел, он бы поторопился. Но полуденное солнце так пекло и он был так доволен собой, что шел не спеша.

— Брат подождет здесь, а я провожу вас, — сказала Ава. — Тут недалеко.

Через несколько минут она остановилась и показала пальцем:

— Вот его дом. Я подожду вас здесь. Вы дадите мне деньги, когда вернетесь?

— Да, — ответил Гирланд и направился к дому.

Дом был обнесен высоким забором с резными воротами перед фасадом дома. Они оказались запертыми, и Гирланд дернул за цепочку. Где-то в саду послышался звонок, и тут же из окна высунулось черное лицо.

— Мне нужно видеть мистера Фонтеца, — сказал Гирланд.

Черные, глубоко сидящие глаза внимательно изучали гостя, затем слуга покачал головой:

— Мистера Фонтеца нет дома.

— У меня к нему важное дело. Когда он вернется?

— Часам к шести вечера.

— Передайте ему, что я друг мистера Дорна и зайду в половине седьмого. — Слуга кивнул и закрыл окно. Гирланд вернулся к Аве. Та с беспокойством посмотрела на него.

— Его нет дома, да? А как же мои деньги?..

Он дал ей обещанные три тысячи франков.

— Можно ли где-нибудь поблизости перекусить?

— Я вам покажу. А потом посмотрим остров, здесь много интересного! Брат будет ждать весь день.

Гирланд пошел за Авой по узкой аллее. Он случайно оглянулся и увидел Павла, который медленно приближался к дому Фонтеца.

— Подожди здесь, — резко сказал он и пошел обратно, прячась за стволами деревьев.

Павел стоял у ворот. Его багровое лицо заливал пот. Гирланд наблюдал за ним, скрытый в тени деревьев.

«Это русские! Сомнений нет. Итак, они уже здесь!» — подумал он. Марк видел, как Павел разговаривал со сторожем и как закрылось окошко. Павел уже возвращался и должен был пройти недалеко от того места, где прятался Гирланд. Он шел, отирая с лица пот и озираясь по сторонам. Не заметив Гирланда, он прошел мимо и начал подниматься в гору. Вскоре к нему присоединился араб в рваной, грязной одежде.

— Его нет и не будет до вечера, — сказал Павел. — Окружите дом и ожидайте до вечера, но так, чтобы вас не увидел сторож. Я буду в отеле. Как только он вернется, пошли кого-нибудь в отель за мной. Понял?

Араб кивнул.

— Как быстрее добраться до отеля?

Араб указал на аллею, где стояла Ава.

Павел продолжал разговор с арабом, а Гирланд крадучись вернулся к Аве.

— Возвращайся с братом в Дакар, — сказал он, доставая деньги для Абдоя. — И никому обо мне не говори!

Она понимающе кивнула и быстро пошла в сторону мола.

Гирланд двинулся к отелю. На пляже было немало европейцев, за одним из столиков сидели американцы. Гирланд сел за свободный столик и заказал бутылку пива. С того места, где он сидел, было видно внутреннее помещение бара. Гирланд увидел Павла, прислонившегося к стойке. Перед ним стояла наполовину пустая бутылка скотча и наполненный стакан.

Когда Гирланду принесли пиво, он спросил у официанта, когда здесь подают ленч.

— Как раз сейчас, сэр. На втором этаже ресторан.

Выпив пиво, Гирланд поднялся в ресторан. Там было всего несколько туристов, и официант провел Гирланда к столику, откуда был отлично виден зал. Через несколько минут вошел Павел и занял место у входа. Он быстрым взглядом окинул зал, не пропуская деталей, и немного задержался на Гирланде, который успел отвернуться. В этот момент в зал вошли двое, сразу привлекшие внимание Гирланда. Тот, что шел впереди, был лыс и худощав, под мышкой он держал папку?. Но внимание Гирланда привлек второй: высокий и плотный, с округлым одутловатым лицом. Он носил усы и большие солнцезащитные очки. Выглядел он импозантно, как египетский король Фарух. На мизинце левой руки блестел громадный перстень-печатка. Гирланд не сомневался — перед ним Энрико Фонтец.

Глава 8

Несколько ярко одетых африканцев устремились к катеру. Гирланд наблюдал за ними из окна ресторана. Он уже поел и теперь пил кофе. Русского уже не было. Уходя, он спросил у африканца, как пройти в номер двенадцать. По-видимому, тот решил поспать после сытного ленча.

Время от времени Гирланд поглядывал на Фонтеца, который, проглотив множество еды, шепотом разговаривал со своим компаньоном. Оба курили сигары.

— А вот и катер, — сказал Фонтец. — У нас еще много времени. Он отправится не раньше двух.

Другой сказал:

— Стоит ли зря тратить время, мистер Фонтец. В этом нет никакой необходимости.

— Съездим. Все равно делать нечего.

Выслушав весь разговор, Гирланд допил кофе и, рассчитавшись, медленно двинулся к выходу. Теперь, встретившись с Фонтецем, он решил не терять его из виду. Он купил билет и поднялся на катер. За пять минут до отхода появились Фонтец с приятелем. Они заняли места под тентом позади Гирланда.

Всю дорогу до Дакара Гирланд ломал голову, как убедить Фонтеца, что он послан именно Дорном. У него не было никаких доказательств, а без этого Фонтец не откроет ему карты. Конечно, можно предупредить его о русских, но поможет ли это?

Катер пришвартовался, и Гирланд в числе первых сошел на берег вместе с толпой болтающих и смеющихся африканцев. Фонтец с компаньоном сошли позже и сразу направились к ожидавшему их черному «бьюику». Несколькими секундами раньше Гирланд уже сел в свой «ситроен», готовый следовать за португальцем. «Бьюик» тронулся, «ситроен» устремился за ним. Миновав Индепенденс-сквер, «бьюик» остановился у Международного коммерческого банка Сенегала. Фонтец и его сопровождающий вышли из машины. Отъехав немного в сторону, Гирланд устроился так, чтобы не терять из виду вход в банк.

Он купил газету и, зайдя в тень, начал просматривать ее.

— Хэлло! — сказала незаметно подошедшая Джанни. — Что ты здесь делаешь?

От неожиданности Гирланд вздрогнул, но тотчас же нашелся.

— Это ты что здесь делаешь? — улыбнулся он, складывая газету.

— Я — хожу по магазинам. А ты кого-нибудь ждешь?

Гирланд махнул рукой в сторону банка:

— Один знакомый бизнесмен зашел туда по делу, а я поджидаю его.

— Я все-таки надеюсь, что ты покатаешь меня по городу?

— Жаль, но мне нужно поговорить с ним… Знаешь, как это бывает… дела.

В этот момент Гирланд заметил, что Фонтец один вышел из банка.

— Извини, — сказал он быстро, — вот этот человек… Увидимся вечером в отеле.

Джанни посмотрела вслед удаляющемуся Фонтецу.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: