Гирланд сжал ей на прощание локоть и зашагал вслед за португальцем. Тот свернул на Рю Карно. За ним, замедлив шаг, двинулся Марк. Джанни немного помедлила и уже было собралась идти вслед за ним, как вдруг чья-то тяжелая рука легла ей на плечо. Вскрикнув, она повернулась и увидела Малиха.
— Я сам займусь им, — резко сказал он и пошел вслед за Гирландом.
Джанни поняла, что этот толстяк и есть Фонтец. Она также поняла, что Гирланду угрожает опасность, и вдруг почувствовала, как дорог он ей. Весь этот день она не переставая думала о нем. Она впервые была влюблена и горячо отдалась этому чувству. Мысль о возможной потере была для нее непереносима. Что бы ни случилось, думала она, ее место теперь рядом с Гирландом. Она должна предупредить его, что Малих обо всем знает.
Она решила проследить, что будет. Идя по Рю Карно, она увидела Гирланда. Он продолжал следовать за Фонтецем, который, казалось, торопился. Вот он, взглянув на наручные часы, вошел в кафе на другой стороне улицы. Гирланд пересек улицу и в окно увидел, что тот разговаривает с официантом. На другой стороне улицы остановился Малих, не спуская глаз с Гирланда. Поодаль притаилась Джанни, наблюдая за всеми троими.
Когда официант принес Фонтецу пиво, Гирланд тоже зашел в кафе и сел за соседний столик. Когда ему принесли пиво и официант ушел, он придвинул свой стул к Фонтецу и тихо сказал:
— Я сейчас заходил к вам домой. Нам надо поговорить.
Фонтец затянулся сигарой и медленно повернул голову.
— Я слушаю вас, — голос у него был хриплый.
— Меня прислал к вам Джон Дорн.
— Джон Дорн? Впервые слышу такое имя, мистер…
— Меня зовут Марк Гирланд.
Фонтец рассматривал маленькие пузырьки в стакане.
— Опять незнакомое имя, — он покачал головой. — О чем вы хотите со мной поговорить?
— О Роберте Генри Кейри.
Фонтец взметнул свои брови.
— Вот теперь знакомое имя. Лет двадцать пять назад, когда я был еще чертовски молодым, мы были друзьями.
— Теперь вы не друзья?
— Двадцать пять лет, мистер Гирланд, огромный срок в жизни… Друзья часто расходятся, и тем не менее было бы очень интересно встретиться с Кейри вновь.
— Роза сказала, что две недели ^назад вы встречались с Кейри.
— Роза?.. Опять знакомое имя. Вы с ней встречались?
— Мне поручил Дорн встретиться с ней. Я заплатил ей семь тысяч долларов за эти сведения. Я должен был дать ей еще три тысячи, но, к сожалению, она не смогла их получить.
Последовала пауза, потом Фонтец осторожно спросил:
— Что же помешало ей получить эти деньги?
— Ее убил человек Германа Радница перед отлетом из Парижа, на аэродроме Орли.
Фонтец вздрогнул, пиво немного расплескалось на стол.
— Какой такой Радниц? — он вытер шею носовым платком.
— Радниц только один, мистер Фонтец, другого нет.
— Почему же он хотел смерти Розы?
Гирланд был вынужден призвать на помощь всю свою выдержку, чтобы не проговориться, что работает на Радница, а не на Дорна.
— Она больше не была нужна. Из нее вытянули ваше имя, и сейчас вас тоже ищут.
— А откуда вам это стало известно, мистер Гирланд?
— Нет такого, чего бы не знал Дорн. Он сказал мне это.
Пока они говорили, Джанни решилась. Она покинула свой пост и, вернувшись на квартал назад, зашла в небольшое кафе, позвонить.
Фонтец продолжал:
— Все это интересно, мистер Гирланд, но при чем здесь я?
В это время к ним подошел бармен.
— Вы мистер Гилчерт?
— Да, это я.
— Вам звонят.
Гирланд, недоумевая, взял трубку.
— Алло? Гилчерт слушает.
В трубке слегка измененный женский голос произнес:
— За вами следит белокурый русский! Он на улице, напротив вашего кафе! — В трубке послышались гудки.
Гирланд догадался, что звонила Джанин. «Белокурый русский…» Он вспомнил высокого светловолосого мужчину на пляже отеля «Гор». Наверняка этот парень все про него знает. Возможно, он даже знает, кто такой Фонтец.
Он вернулся к столику. Португалец доканчивал пить пиво и взглянул на Гирланда, когда тот подошел.
— Я должен извиниться, мистер Гирланд, но мне нужно идти. Вы сообщили много интересного…
— Вас разыскивают также русские. Они были у вашего дома через несколько минут после меня. Сейчас за домом наблюдают четыре человека, а еще один агент караулит у входа в кафе.
На лице Фонтеца отразился испуг.
— Вы можете позвонить домой и проверить… — предложил Гирланд.
Фонтец не шевелился. Он усиленно думал.
— Как с вами связаться? — Видимо Энрико принял какое-то решение.
— Я остановился в отеле «Гор» и зарегистрирован как Джон Гилчерт. Что вы собираетесь делать?
— Я подумаю об этом. Может быть, позже я встречусь с вами.
— Не возвращайтесь домой. Будьте осторожны.
— Не беспокойтесь обо мне, — сказал Фонтец. — Оставайтесь здесь, я выйду запасным ходом.
Гирланд закончил пиво и закурил сигарету. Спустя пять минут он увидел, как Малих медленно прошел мимо бара и заглянул внутрь. Гирланд с трудом подавил желание помахать ему рукой.
Джанин стояла в тени и ждала автобус из отеля. Она сама удивлялась своему спокойствию. Решение быть с Гирландом принято, и решение это было окончательным. Однако она вздрогнула, когда возле нее остановился черный «кадиллак», и она увидела за рулем Малиха.
— Садитесь, — резко сказал он, — я подвезу вас к отелю.
— Что случилось? — спросила Джанин. — Кто тот толстяк, вы узнали?
Малих смотрел прямо перед собой.
— Это Фонтец, тот самый связной Кейри… Он неожиданно исчез, и я потерял его из виду.
— А как с Гирландом?
— Он остался там. Он разговаривал с Фонтецем, но неизвестно, назвал ли тот ему место, где прячется Кейри… Но мы узнаем. Павел следит за домом Фонтеца. Когда португалец вернется, мы его схватим. Для вас тоже есть работа…
— Что за работа? — спросила она, глядя на свою сумочку, так как была не в силах вынести пытливый взгляд Малиха.
— Сегодня вечером вы привезете Гирланда в бунгало. Нужно узнать, что ему известно.
Джанин похолодела.
— Не знаю, увижу ли я его сегодня… Он приходит в отель в разное время, иногда и вовсе не приходит. Что же мне ему сказать?
— Скажите, что у Хильды вечеринка, и попросите поехать с вами.
— А если он вернется очень поздно?
— Он вернется не поздно. Сейчас у него только одно дело — сидеть и дожидаться, пока Фонтец не отведет его к Кейри. Фонтец, конечно, сначала наведет справки, а Гирланд вынужден вернуться в отель и ждать результата. Привезете его сегодня вечером, часов в восемь.
Джанин кивнула.
— Я поняла…
— И не забывайте, что для вас, как и для нас, важно самим добраться до Кейри. Вам, по-видимому, не улыбается провести десять лет в тюрьме?..
Джанин вздрогнула.
В это время машина остановилась у светофора. Ни Малих, ни Джанни не заметили Кермана, остановившегося за ними. Керман же их заметил. Он встрепенулся, увидев Джанни, а потом перевел взгляд на Малиха. Он узнал и «кадиллак».
Светофор показал зеленый, и поток машин пришел в движение.
Не имея возможности обогнать машины и сесть на хвост «кадиллаку», Джек старался не потерять их из виду. Наконец «кадиллак» повернул к отелю, и Керман с облегчением остановился у обочины. Он видел, как Джанни вышла из машины и направилась к отелю. Керман тоже вышел из машины и, подождав, пока «кадиллак» поравнялся с ним, в упор посмотрел на Малиха. Тот же удостоил его лишь беглым взглядом. Кто же он — датчанин, швед? Ни тот, ни другой. Он знал многих скандинавов и теперь был убежден, что светловолосый гигант не скандинав.
Керман поднялся по ступенькам отеля и открыл дверь в тот момент, когда Джанни, взяв ключи у портье, отходила от конторки.
— Хэлло! — сказал Керман, подходя к ней.
Джанни отпрянула, затем попыталась улыбнуться, но это была лишь жалкая гримаса.
— Откуда ты выскочил? — спросила она.
— Именно выскочил! Нам надо поговорить. Пойдем в бар.