− Мы лучшие друзья, потому что, − он приближается ко мне, вторгаясь в мое личное пространство, его губы рядом с моим ухом, и его горячее дыхание заставляет меня трепетать, − ты не даешь мне трахнуть себя. В итоге мы ищем наилучшую альтернативу, а это −быть лучшими друзьями, потому что я не действую наполовину, Андресса. Я из тех парней, что «все или ничего». — Он отодвигается в своем кресле назад и пристально смотрит на меня.
Я чувствую дрожь глубоко внутри. Еле сдерживаюсь.
− Эм, ага… я вроде как принимаю это.
− Ну и? —Его взгляд все еще устремлен на меня.
− Ну и… что?
− Как поживаешь?
− О, хорошо. Прекрасно. А ты? — Я заправляю за ухо прядь волос, которая, как я почувствовала, выпала из моей прически − конского хвоста.
− Я хорошо, − пожимает он плечами. — Сейчас уже лучше, когда я со своим лучшим другом.
− Тебе действительно нужно прекратить говорить это. В твоих устах это звучит дико. И немного трагично.
Он громко засмеялся, в его глазах светится веселость. Я чувствую, как от этой улыбки тепло расплывается в моей груди.
Петра вернулась с напитками.
− Спасибо, − говорю я, забирая их у нее и расставляя на столе. — Хочешь вернуть свой стул? — обращаюсь я к Бену, отрывая свой зад от сидения.
− Ха, не переживай. Я возьму другой. — Он достает пару пустующих стульев, стоящих у соседнего стола, и тащит их к нашему, ставя рядом со мной.
Петра села рядом со мной, а Бен занял место рядом с ней.
Дотянувшись до своего пива, я делаю приветственный глоток.
− Как тебе Австралия? — спрашивает меня Каррик.
− Великолепная. Я не видела большую часть всего, но планирую устроить маленькую экскурсию по достопримечательностям, когда выдастся возможность.
− Я планирую сделать некоторые покупки, − приняла участие в разговоре Петра. — Если быть точнее, то угги. Они здесь намного дешевле, чем дома.
− Я могла бы присоединиться к тебе, когда ты поедешь, если ты не возражаешь. — Мне нравятся угги.
− Конечно, не возражаю, − улыбнулась она. — Я буду рада новому товарищу по покупкам, учитывая, что прошлого я потеряла. — Она немного выдвигается вперед и демонстративно смотрит на Каррика.
Я вижу, как он ерзает на месте, а затем встает. Я слежу за ним взглядом.
− Пойду, отолью, − сказал он, ни к кому не обращаясь.
Я смотрю ему в спину, пока он идет к бару, отчего-то чувствуя себя плохо за него.
− Пет…
До моего слуха доносится низкий голос Бена, в котором слышится порицание.
− Будь с ним полегче по поводу этой ситуации с Эми.
− Я знаю, знаю.— Она поднимает руку. — Я просто взбешена, что мне приходится работать одной.
− Я знаю, но это не его вина. Это вина Пирса. Каррик чувствует себя из-за этого дерьмом. Сам сказал мне об этом. И я был в клубе той ночью. Эми все время преследовала его. Она не оставляла его ни на секунду. Он поладил с другой пташкой, и Эми была там. Это была ее идея, чтобы они ушли втроем. Серьезно, любому парню было бы сложно сказать «нет». Это был его день рождения, и он был пьян в хлам. Ты знаешь Каррика. Он бы не прикоснулся к Эми, если бы знал, что это приведет к ее увольнению. Да и ему самому не приходится добиваться женщин, они сами вешаются на него. − Бен поднимает бутылку со стола и делает глоток. — Знаешь, он повздорил с Пирсом на следующий день после этого происшествия.
− Повздорил? — удивилась Петра.
− Да, я слышал, как он и Пирс шли в офис директора, − это говорит Робби. — Он сказал, что Пирс переходит грань, увольняя ее. Каррик пытался вернуть ей работу, но Пирс даже пальцем не шевельнул.
− И работа, которую она получила сейчас — кто, по-твоему, нашел ее для нее? — добавляет Бен.
− Каррик? Это правда сделал он? — спрашивает Петра.
Бен отглотнул из бутылки пива и кивнул головой.
− Он не ублюдок, Пет. Ты знаешь это.
− Я знаю, что он не такой. Просто… Эми не рассказывала об этом, − бормочет она в свой напиток.
− Ага, ну, она бы и не сказала, разве не так? Она надеялась быть девушкой больше, чем на одну ночь — как и все они. Она выставила его в плохом свете.
Я вижу, как Бен поднял глаза, и поворачиваюсь, чтобы заметить, как к столу приближается Каррик. Он заваливается на свое место и поднимает свое пиво.
− Так мы останемся здесь на всю ночь или пойдем дальше? — спрашивает Каррик.
− Пойдем дальше! — в один голос кричат Петра и Бен.
Мы держим свой путь вниз по дороге, исследуя бары, и я начинаю чувствовать себя немного опьяненной и уставшей, готовой отправиться в свою постель.
Петра не выглядит вымотанной даже чуть-чуть. Они вместе с Беном у барной стойки, заботясь о новых напитках.
Я ждала, когда же Петра вернется за стол, и вскоре она заняла место рядом со мной.
− Петра, я пойду обратно в отель. Я обессилена. Тебе не нужно идти со мной, − говорю я, замечая разочарование в ее взгляде.
− Ха, я пойду. Я не хочу, чтобы ты возвращалась в одиночку.
− Я готов идти, так что могу проводить тебя. — Это Каррик.
Взгляд Петры метнулся в сторону Каррика.
− Эм… ладно. Если ты не против, − отвечаю я ему.
− Мы остановились в одном и том же отеле, так что мне не будет сложно, − усмехается он.
− Конечно, ага, − поддакиваю я, чувствуя себя немного глупо.
Он поднимается со своего стула. Схватив телефон со стола, он дает тому скользнуть в его карман. Я с пола поднимаю свою сумку и вешаю ее на плечо.
− Увидимся в отеле, когда вернешься, − говорю я Петре.
− Ты уверена, что не возражаешь, чтобы возвращаться в отель с Карриком? — тихонько спрашивает она.
− Я в порядке, − неловко рассмеялась я, зная, о чем она думает. — Наберу тебе позже.
Помахав рукой сидящим за столиком, я развернулась и пошла к Каррику.
− Готова? —спрашивает он.
− Да. — Я следую за ним из паба на улицу.
Уже поздно, но температура воздуха все еще высокая, не то чтобы я к ней не привыкла. Живя в Бразилии, я поняла, что погода может быть куда жарче.
Какое-то время мы идем бок о бок в тишине, пока Каррик не решает нарушить ее.
− Где именно в Бразилии ты живешь? Ну, или жила, пока не перебралась в Англию.
− Сантус. Это в Сан-Паулу, на побережье.
− Да, я знаю Сантус. Красивые пляжи.
− Я много времени провела на этих пляжах. — Я улыбаюсь с нежностью, мысленно возвращаясь к тем дням, что провела на пляже вместе с мамой. —Еще я некоторое время жила в центре Сан-Паулу.
− Да?
− Я поступила в университет, жила в кампусе, что спасло меня от путешествий туда и обратно. Моя мама была не слишком заинтересована в том, чтобы я жила далеко от дома, − я мягко рассмеялась, когда вспомнила, как мама нервничала поначалу, когда я только начала переезд.
− А ты когда-нибудь возвращалась домой, чтобы посмотреть Гран-при?
− Пару раз. Дядя Джон доставал мне билеты.
− Ты видела мои заезды?
− Видела, − улыбаюсь я. — И ты был изумителен, особенно в тот год, когда одолел Леандро Сильву, загнав его в угол на повороте «утиный клюв». Это было что-то с чем-то.
(Bicode Pato, то есть «Утиный клюв» − это разновидность резкого поворота на гоночной трассе, похожего на утиный клюв.)
Он мигает, вперившись в меня взглядом.
− Как так получилось, что мы не встретились раньше, чем две недели назад?
− Вероятно, потому, что дядя Джон не доверял тебе, чтобы подпускать ко мне, − я одариваю его понимающей улыбкой.
− Да, хорошая мысль — не то чтобы мне можно было верить сейчас. Шучу. — Он поднимает руки, рассмеявшись. — Мы же лучшие друзья, а я не сплю со своими лучшими друзьями.
− Тебе действительно стоит прекратить это говорить.
− Что? Что мы лучшие друзья?
− Именно.
− Почему?
− Потому что это звучит странно, когда это говоришь ты, словно пятилетний мальчик.
− Я определенно не мальчик. И я собирался быть очаровательным, а не странным. И стало ясно, что это не работает.