Спустя время глава рода Дэ"эймарз был очень удивлен, но смог взять свои эмоции под контроль. Когда его поздравляли с приобретением дочери красавицы и намекали на брачный союз между родами, обещая при этом щедрые дары роду за такую невесту. На что глава ответил, что еще сам не насладился отцовскими чувствами, чтобы так быстро расставаться с дочерью. Собеседник понял скрытый контекст: "Мол, мы еще не слышали других предложений".

Дэйм и Мия полетели в космопорт, настала пора возвращаться на свой корабль. Дэморанс был счастлив: сбылась его мечта, у него теперь есть маленькая сестренка, забота о которой доставляла ему неописуемое вкусное удовольствие. Он как маленький ребенок получил желанную игрушку, с которой не желал расставаться.

Флайер быстро долетел до их цели, выпуская пассажиров возле главного здания космопорта. Пройдя через его огромную территорию, они наконец-то добрались до своего корабля.

Глава 12.

Где-то там в другой реальности.

Мэрор торопился домой, он ощущал необычайное состояние своей жены, он давно не видел у нее такой палитры разных чувств одновременно. Странно дома его никто не встречал, он замер определяя, где сейчас находится его любимая.

Двинулся в сторону сада, остановился возле беседки, полностью увитой яркими цветами. Его выражение лица изменилось, когда он услышал женский смех. Нахмурившись он обошел беседку и вошел, строго глядя на девушку, которой можно было дать не больше двадцати лет. Ее огненно рыжий волос, словно живой огонь, играл от порыва легкого ветерка, перетекая в яркие всполохи.

Мэрор встал напротив девушки, сложив руки на груди, его хвост недовольно хлестал, он хмуро посмотрел на нее.

- Ты как всегда без своих эффектных штучек не можешь, - о указал на ее волосы.

- Дорогой, я же ЭФФЕКТНАЯ женщина, - девушка звонко рассмеялась, от ее красоты невозможно было оторвать взгляд. - Сынок, почему ты скрывал от нас свою красавицу жену? - пожурила красотка своего великовозрастного сыночка.

- Потому, мама, что ты научишь ее плохому! - припечатал он, а затем с нежностью посмотрел на свою жену, подошел к ней, поцеловал и пересадил ее на свои колени, хвост тут же оплел ее талию.

Мама посмотрела на своего сына, читая его, чтобы понять, что ее сын подразумевает под словом "плохое". Затем подмигнула ошарашенной Светарре и звонко залилась смехом.

- Если я иногда довожу твоего отца до ревности, то это не означает плохое, мои действия направлены на то, чтобы разогреть нашу любовь.

- Вот поэтому я не спешил тебя знакомить со своей женой, говорю же, научишь плохому. Я и так люблю свою жену, и она это знает, ей не нужно заставлять меня ревновать, - прорычал он. - Ведь так, дорогая, ты же не будешь так издеваться над своим любимым котом? - он поцеловал ее в губки. - Муррр...

Его заверили поцелуем, что не будут заставлять ревновать, при этом Светарра подумала, что он сам изводит себя непонятной ревностью. Она просто не знала, что ее свекровь дает слишком очевидный повод своему мужу, кокетничая направо и налево, доводя того до бешенства, которое, заканчивается бурными и горячими играми в постели.

- Я вообще пришла пригласить вас на свадьбу твоей сестры, - женщина осуждающе посмотрела на сына, который забросил семью и даже не в курсе, что его сестра выходит замуж. - Будет девичник и мальчишник! Светарра рассказала, как это происходит у них на земле. Мы сделаем то же самое, это будет весело, - она мечтательно закатила свои глазки.

Мэрор насторожился, неприятное предчувствие вцепилось зубами в его хвост, и тот взвился в воздух.

- И как оно происходит поземному? - вкрадчиво спросил он, отчего Светарра сжалась в комочек, уже зная, что означает этот тон.

- Ох, на девичнике будут танцевать стриптизеры, каждая богиня выставит своего подопечного, вот и сравним, чей мужчина самый сексапильный, - начала восторженно тараторить свекровь, не замечая, как меняется на глазах ее сын: искры летели с его глаз, хвост метал молнии в буквальном смысле этого слова, божественная сущность, что с них взять.

А Светарра пискнула от страха и, выскользнув из рук любимого, помчалась в дом.

- Никаких голых мужиков я не потерплю! - взревел Мэрор и кинулся догонять свою жену, которая уже пожалела о том, что рассказала о земных традициях их молодежи. Ей и в голову не могло прийти, что свекровь ухватится за эту идею и разовьет в таких масштабах.

Оооо, ее отловили и отлюбили так, словно наказывали, при этом постоянно рычали: "Никаких голых мужиков! Моя! Привяжу! Не пущу!"

А ранним утром Мэрор проснулся, посмотрел на свою жену, она спала словно невинное дитя, подложив ладошку под щечку. И начал тихонечко вставать с кровати, чтобы не разбудить ее. Но тут его схватили за хвост и больно дернули назад.

- Мяуууу, за что любимая?

- Куда собрался, а поговорить? - рыкнула она. - Вчера твоя маменька помешала нам. Ты отдал Мию в загребущие лапы этих бесхвостых "чертяк"! - прошипела она рассерженной кошкой.

- Дорогая у них есть хвосты в боевой форме, - попытался он отобрать свою конечность из ее цепких ручек, а то сам рисковал остаться без хвоста.

- Они со своей маниакальной заботой теперь не выпустят ее из своих лап! - Светарра дернула его за хвост.

- Мяуу, дорогая, у меня не было выбора, иначе она опять бы попала там в беду. Любимая не переживай, я все устрою, она встретит своего мэркота. Муррр, - Мэрор скользнул к ней поближе и принялся целовать. - Ты же знаешь, любимая, для тебя все, что угодно, хоть звезду с неба.

Ее ладошки принялись ласкать тело супруга, доводя того до экстаза.

- И на девичник к сестре отпустишь, да, любимый? - Светарра принялась целовать грудь мужа, покусывая его, а ее хвостик ласкал его плоть.

- Мыррр, дааа... - простонал он. - Что? К голым мужикам! Рыыррр

- Все, слово сказано, - засмеялась девушка. - Иди ко мне, мой тигрррр, помурчи песнь любви своей кошечке. Дааа, вот так.... Ох...

Глава 13.

Дэйм открыл свой огромный корабль черного цвета, который на фоне других выглядел как гигантский хищник. Мия с восторгом смотрела на этого великана, но любоваться долго ей не дали, так как братишка потащил ее вовнутрь, и корабль тут же закрыл вход за их спиной.

А Дэйм, не отпуская ее ладошки продолжал тащить девушку дальше и, пройдя коридорами, они оказались в большом зале кают-компании. С больших кресел вскочили двое дэморансов, один из них кинулся к Мии. При этом его черные волосы от потока воздуха взметнулись словно змеи, рубиновые глаза сверкали так, что наводили ужас, а клыки казались больше чем обычно.

- Ты привел нам ужин, - облизнулся он, - зажарим как обычно или живьем будем рвать? - дэморанс безумно захохотал.

Мия посмотрела на него как на больного, приподняв одну бровь.

- Успокойся Дэйзар, ты разве не чувствуешь связи, - мужчина отвесил черноволосому подзатыльник. Мия, это, как ты поняла, твой средний брат Дэйзар и он предпочитает эмоции страха, - обратился к ней Дэйм.

Дэйзар плюхнулся в кресло и уставился на Мию, когда Дэйм снял с нее плащ и очки.

- Сестра? Ты не шутишь? Нет, не шутишь, - ответил он сам себе. - Я действительно чувствую в ней нашу кровь и родственные связи. Невероятно, - Дэйзар мечтательно уставился на девушку.

К ним скользнул третий дэморанс и потерся об ее плечо как кот, при этом он нежно заурчал, вызвав у Мии счастливую улыбку, и ее ладошка сама потянулась погладить его золотые кудри, которые оказались удивительно мягкими.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: