ЗА ЧТО КСЕРКС ВЫСЕК МОРЕ

При известии об этом Ксеркс пришел в ярость и велел дать Геллеспонту триста ударов плетьми…

Геродот, Книга VII, З5

Широкий пролив отделяет Балканский полуостров от Малой Азии. Греки прозвали его «Геллеспонт», что означает «Море Геллы».

В незапамятные времена правил Беотией царь Атамант, сын Эола — бога ветров. Двое детей было у царя — сын и дочь: Фрикс — мужественный юноша и Гелла — нежная, ласковая девушка. Их мать, богиня облаков Нефела, жила среди туч на небе и редко спускалась на землю.

Ино, дочь царя Кадма, увидела однажды Атаманта и захотела стать царицей Беотии. Околдованный ее чарами, Атамант женился на дочери царя Кадма.

Ино возненавидела Фрикса и Геллу, но она боялась гнева Атаманта и не решалась открыто погубить детей царя. Наконец Ино придумала, как избавиться от Фрикса, не навлекая на себя подозрений.

Когда наступило время засевать поля, Ино позвала из селений женщин и сказала им:

— Если хотите получить хороший урожай, высушите перед посевом семена. Чем суше будут зерна, тем больше хлеба вы соберете с полей. Так говорят древние мудрецы.

Женщины вернулись в свои селения. Вскоре по совету Ино вся земля была засеяна сухими семенами. Долго ждали всходов в этом году. Только сорняки выросли на полях, а хлеб не взошел. Наступил голод.

— Это боги разгневались на нас, — говорили люди. Тогда Атамант решил узнать у дельфийского оракула, как умилостивить богов, чтобы они вернули нивам плодородие. Для этого он снарядил послов в Дельфы, в храм, где находилась прорицательница, — пифия.

Настало время, когда Ино смогла осуществить свой коварный замысел. Она вышла на дорогу, по которой должны были проходить послы в Дельфы, и спряталась за кустом. Когда послы подошли к месту, где укрывалась Ино, она вышла к ним навстречу. Ино остановила их и протянула послам ларец с драгоценностями:

— Вот золотые украшения — серьги и подвески, браслеты и кольца. Возьмите их себе.

Удивились послы:

— Зачем ты отдаешь нам свои сокровища? Как мы расплатимся с тобой? Ведь у нас нет ничего.

— Они не нужны мне, — отвечала Ино, — но за это вы передадите царю не слова пифии, а то, что я вам прикажу!

Послы согласились. Они выслушали царицу и, запомнив все, что она сказала, двинулись в путь.

Вернувшись из Дельф, послы явились к Атаманту и передали ему вместо ответа оракула слова Ино:

— Принеси в жертву богам твоего сына Фрикса, и боги вернут плодородие нивам.

Поник головой Атамант. Тяжело ему было подчиниться оракулу. Но ради блага народа он готов пожертвовать сыном.

Начались приготовления к жертвоприношению. Ино торжествовала — ее план удался. Наконец она избавится от ненавистного пасынка.

Юного Фрикса приготовились вести в храм, как вдруг с неба спустился баран с золотым руном. Его послала Нефела, чтобы спасти своих детей. Фрикс и Гелла уселись на спину барана, и он поднялся с ними высоко в небо и полетел на север.

Они пролетали над зелеными полями, над быстрыми реками, над острыми вершинами гор. И вот показалось внизу безбрежное море. Летит над ним златорунный баран. Крепко держится за золотую шерсть Фрикс. А неосторожная Гелла посмотрела вниз на море, закружилась у нее голова, ослабевшие руки выпустили золотое руно, и она упала в морскую пучину.

С тех пор море, поглотившее Геллу, стало называться Геллеспонтом. И греки считали это море своим. Оно преграждало врагам путь в Элладу.

Ксеркс, властелин всех стран в Азии до берегов Инда, владыка Египта, готовился к походу на Элладу. Весь мир хотел покорить персидский царь.

Ксеркс решил пройти в Грецию самым коротким путем, через Геллеспонт. Для этого он приказал навести мосты в самой узкой части пролива. Западная сторона моста была уже готова и находилась под надежной охраной часовых. Оставалось закрепить вход на мосты с восточного берега.

Наступил полдень. Строители без конца таскали бревна, укладывали их и закрепляли канатами. Истомленные зноем и тяжким трудом, люди едва двигались. Они были на ногах с самого рассвета. Наконец перед заходом солнца работа была окончена.

В боевом облачении появился Ксеркс на мосту. Косые лучи заходящего солнца отражались на его панцире и высоком шлеме, огнем горели золотые ножны и рукоятка меча. В окружении свиты придворных царь вступил на мост и, как бы испытывая его прочность, топнул ногой, обутой в мягкий кожаный башмак с загнутым носком.

На утро был назначен последний смотр сухопутным войскам и флоту. Войско Ксеркса готово было выступить в поход на греков.

Ксеркс не хотел повторять ошибку Дария, своего отца, потерпевшего поражение при Марафоне. Флот Дария погиб в бурю у Афонской горы. Дурной славой пользуется это место, море там никогда не бывает спокойным. Поэтому Ксеркс ждал три года, пока пророют канал через Афонский полуостров.

На рассвете воины должны быть готовы к выступлению. Раньше обычного часа в лагере наступила тишина. Воины отдыхали перед трудным походом. Только дозорные обходили лагерь и телохранители стояли на часах у царского шатра.

А глубокой ночью разразилась страшная буря. Низкие черные тучи заволокли небо. Молнии прорезали тьму, освещая все вокруг. Оглушительные раскаты грома разрывали тишину. Хлынул ливень. Казалось, будто все моря поднялись вверх и опрокинулись на землю. А потом заревел ураган. Бешеный ветер вздымал волны, море бушевало. Грозные валы с белыми гребнями устремлялись ввысь и со страшной силой обрушивались на берег, на мосты. И когда казалось, что не может быть более сильного шквала, наступал другой, еще ужаснее, чем предыдущий. Шум волн и грохот грома заполнили все, и не слышно было, как разъяренное море рвало и ломало в щепки наведенные мосты. Как будто оно мстило за то, что люди попробовали его укротить.

К утру буря стихла. От мостов ничего не осталось, только выброшенные прибоем изломанные доски и бревна валялись на берегу.

Печально стоял Мардоний у моря, глядя на остатки того, что вчера еще было мостом. Как сказать об этом Ксерксу? Он так нетерпеливо ждал выступления, и снова все откладывается. Пока не построят новые мосты, нечего и думать о походе. Но кто осмелится доложить об этом властелину?

К Мардонию подошел Артабан, дядя Ксеркса, и, угадав мысли военачальника, сказал:

— Мардоний, ты должен пойти к Ксерксу и обо всем ему рассказать.

— Я?! — удивился полководец.

— Да, ты! Ты или я — только один из нас может это сделать. Но лучше ты. В военных делах он слушает тебя больше, чем меня.

Мардоний наклонил голову в знак согласия. Медленно, точно оттягивая неприятный момент, он направился к царскому шатру.

Ксеркс уже проснулся, но еще не вставал.

— Ну, как мосты? Выдержали бурю? Ты был там? — засыпал он вопросами Мардония.

— Я был там, владыка! — Мардоний умолк.

— Ну?

— Мостов больше нет!

Ксеркс закричал в ярости и заметался по шатру:

— Так-то они надежно строили! Казнить всех строителей! Наказать виновных!!

— Если ты убьешь всех строителей, то кто же будет возводить новые мосты? А виновато во всем море. Это оно разбило мосты и превратило их в щепки.

— Тогда надо наказать море! Я приказываю высечь его плетьми и надеть на него оковы. Тысячу ударов плетьми! — повторял взбешенный Ксеркс.

Мардоний оторопел: высечь море и заковать в кандалы! Такого еще никогда не случалось! Но как выполнить царский приказ?

Мардоний отправился за советом к Артабану. Последний хорошо знал дикий и необузданный нрав своего царственного племянника. Артабан понимал, что невыполнение сумасбродного приказа будет стоить жизни кое-кому из приближенных царя. И он посоветовал Мардонию исполнить прихоть Ксеркса.

Но как все это осуществить? Как можно заковать море в кандалы?

Наконец решили отправить на берег целый отряд воинов. Они должны выступить в роли палачей и казнить море. Каждый взял в руки длинный бич и ударял по Геллеспонту, приговаривая:

— Тебя, горькая вода, казнит так владыка за то, что ты причинило ему обиду, хотя он тебя не обижал. Царь Ксеркс со своим войском переступит через тебя, хочешь ты этого или нет.

А потом «палачи» взяли железные кандалы и отправились к морю — наложили на морскую воду клеймо и опустили на дно оковы. Так было наказано море по велению разгневанного персидского царя.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: