В семь часов раздался звонок в дверь. У Селестрии хватило времени только на то, чтобы искупаться и переодеться, но не для того, чтобы как следует поразмышлять над своими сегодняшними находками. Она даже не вынула счета и прочие бумаги из сумочки, оставив их на потом, когда у нее появится свободная минута, чтобы просмотреть их снова и подумать, что они могут означать. Она ни разу не вспомнила о несчастной графине, чья печальная роль в жизни ее отца все еще не была до конца выяснена и требовала существенных разъяснений. Когда Селестрия прижалась щекой к лицу Эйдана и вдохнула стойкий аромат его крема для бритья, она позволила себе наконец отвлечься от всех проблем.
— Так приятно тебя видеть, Эйдан, — сказала она, когда он поцеловал ее.
— Я скучал по тебе, дорогая, — ответил он, и что-то внутри нее перевернулось, так как его слова, которые он прошептал ей на ушко, напомнили ей об их сладостной случайной встрече в консерватории. Если кому и было под силу помочь ей забыть ужас прошедшей недели, так это Эйдану.
— Я зарезервировал столик в маленьком очаровательном ресторанчике на Пимлико Грин, — произнес он. — Там уютно и тихо. Я подумал, что тебе бы не понравилось шумное место, наводненное людьми.
— Мне бы не хотелось сегодня вечером вдруг встретить кого-нибудь из своих знакомых, — сказала она, беря его под руку и позволив ему провести ее по лестнице к машине. — Я еще не готова.
— Конечно, дорогая, ты не готова. Я так счастлив, что ты здесь и я могу позаботиться о тебе. Боже мой, мне было просто невыносимо думать, что ты вынуждена отсиживаться в этом проклятом Корнуолле. — Когда они подошли к его блестящему зеленому «остину хили», он открыл перед ней дверь, медленно окинув ее с головы до ног взглядом, полным восхищения. — Я, кажется, не сказал тебе, как прекрасно ты выглядишь сегодня вечером. — Его голос был серьезным и честным. Селестрия благодарно ему улыбнулась. Впервые в жизни она чувствовала себя неуверенно, как будто отец забрал всю ее самоуверенность на дно океана.
Ресторан был действительно уютным. Столики стояли на маленьком участке, по форме напоминающем квадрат, возле цветочного магазина, все еще открытого в столь поздний час. Аромат, исходящий от лилий и роз, смешивался с приятным лондонским воздухом, благодаря чему в атмосфере города появилось что-то иностранное.
— Это мог бы быть Париж, — весело сказал Эйдан, в то время как официант выдвигал для Селестрии стул.
— На столе даже красная роза, — добавила Селестрия, вынув ее из маленькой стеклянной вазы и поднеся к носу. — Позор, это та разновидность роз, которая не пахнет.
Эйдан положил свои локти на стол, а подбородок подпер руками. Его голубые глаза с зеленым отливом сияли, когда он нежно смотрел на нее.
— Я бы хотел забрать тебя в Париж, — сказал он.
Она улыбнулась и склонила голову к плечу.
— Возможно, я буду не против, — ответила она.
— После пары бокалов вина слово «возможно» становится словом «да», — сказал он, щелкнув пальцами, чтобы подозвать официанта. — Бутылочку «Сансерре», — заказал он, даже не взглянув в карту вин. Когда официант удалился, Эйдан взял Селестрию за руку, держа ее над столом. — Нам не обязательно говорить о твоем отце, если ты сама этого не захочешь.
— В последние дни я только и делала, что говорила о нем. У меня от всего этого уже голова идет кругом.
— Могу себе представить. И самое неприятное в этой ситуации — неопределенность, ведь тело все еще не нашли, не так ли?
— И не найдут.
— Мне очень нравился твой отец. Он был из тех людей, которых просто невозможно не любить.
— Вот почему все это кажется неправдоподобным. Папа никогда не покончил бы жизнь самоубийством. Я лично думаю, что его убили.
Глаза Эйдана расширились.
— Убили? — повторил он. — Но кто?
Селестрия покачала головой.
— Не знаю. Но я начинаю многое узнавать о своем отце, чего раньше не знала. — Она снова покачала головой. — Я пока не хочу распространяться об этом. Я еще не знаю, что со всем этим делать.
— Тогда давай выпьем и поговорим о чем-нибудь другом, — предложил он. — Хочешь, я расскажу тебе о бедах других людей?
Селестрия ухмыльнулась и убрала свою руку.
— Это звучит как интересное развлечение.
— О, этот секрет касается наших приятелей лондонцев. В него с трудом можно было бы поверить, если бы не мой совершенно надежный источник. — Официант налил немного вина в бокал Эйдана. Тот слегка взболтал его, поднес к носу и затем сделал большой глоток. — Отличный вкус, — произнес он. — То, что нужно!
Потом Эйдан рассказал Селестрии обо всех скандальных происшествиях, которые ему были известны, после чего решил сделать передышку. Молодые люди откинули головы и засмеялись, и Селестрия забыла о том, что случилось с отцом, и о страшной записке из бутылки. Вино было таким легким, что она даже не замечала, сколько выпила, и очень скоро ее голова закружилась, а на душе стало так хорошо, что теперь ее больше ничто не интересовало.
Эйдан был красивым, обаятельным и лощеным, с рыжеватыми волосами и спокойными глазами цвета корнуоллских водоемов. Он был высокого роста, с широкими мужественными плечами и крепкими ногами, которые он накачал, бегая взад-вперед по полю для игры в регби, когда еще жил в Итоне. Эйдана обожала его мать, и женщины баловали его всю жизнь. Он знал, как расположить к себе даму любого возраста, и друзья считали, что он будет идеальным зятем. Селестрия находила его самоуверенность очень милой. Что-то сжималось в ее груди и теплело в низу живота, когда он смотрел на нее. Как будто он занимался с ней любовью взглядом. Она вспомнила его прикосновения, то, какими они были откровенными и греховными, потянулась к его руке и слегка сжала ее.
— Сегодняшний вечер — это как раз то, что мне было необходимо, — чуть слышно произнесла она охрипшим от волнения голосом.
— Это всего лишь начало, — сказал он, отвечая на пожатие ее руки. — Смотри, еще светло. Ты не пойдешь домой, пока не закончится ночь.
Его глаза стали серьезными. Он неотрывно смотрел на ее полуоткрытые губы, которые не решались больше произнести ни звука в предчувствии того, что должно было произойти между ними. Селестрия ощутила, что румянец заливает ее щеки при мысли о неизбежности первого интимного опыта, и опустила глаза, не в силах вынести пристального мужского взгляда.
— Я хочу забрать тебя к себе домой. Думаю, что сегодня оставаться одной тебе совершенно ни к чему.
— Тогда тебе придется не отпускать меня как минимум неделю, — засмеялась она, сплетая свои пальцы с его пальцами через стол. — Мама не вернется до следующего вторника.
— Я был бы счастлив оставаться с тобой неделю, две и даже весь остаток… — Он не закончил фразу, выражение его лица вдруг стало очень серьезным. — Я готов быть с тобой столько, сколько ты мне позволишь, — произнес он, и улыбка на его лице выразила то, что он не решился произнести.
Он оплатил ужин, и они поехали к нему домой в западную часть Лондона, в фешенебельный район Челси. Солнце спряталось за крышами домов, а небо стало какого-то расплывчато-розового цвета. Воздух был сырым и вязким, но оставался теплым, без единого намека на ветерок. На улицах стояла тишина, нарушаемая лишь воркованием упитанных голубей, которые с шумом опускались на землю, чтобы склевать крошки хлеба, разбросанные на тротуаре. Люди уехали в отпуска, а школы были закрыты на летние каникулы. Лондон был похож на призрачный город: даже из отеля «Ритц», не испытывающего недостатка в посетителях, сейчас не доносилось ни звука — не устраивали ни вечеринок, ни трапез, ни званых ужинов, и это тишина опять окунула Селестрию в пучину мрачных мыслей о жизни. По дороге девушка смотрела в окно и размышляла о том, станет ли ее жизнь такой же, как прежде. И вдруг неожиданная мысль пронеслась в ее сознании: а хочет ли она этого? Она явственно представила себе вереницу легкомысленных дней, которая ждет ее впереди: вечеринки, помолвка, замужество, рождение детей и снова вечеринки. Она отогнала от себя эти мысли с надвигающимся чувством разочарования. «Это все вино, — размышляла она, ощущая, как теплый ветерок поглаживает ее волосы, а Эйдан в это время уже въезжал на Кадоган-сквер. — Хотя я не слишком много выпила!»