— Рабы, которых она купила на аукционе, все они были Морскими Змеями? — я вспомнил миниатюрную девушку с серебряным ошейником. Она не выглядела как солдат из морской пехоты.
— Нет, — ответил Менделл, качая головой. — Только один из них. Однако он был в таком плохом состоянии, что умер ещё в тот же вечер.
Видимо, это был тот мужчина, которого избили плетью до крови и который лежал в телеге.
— А другие рабы?
— Они на нижней палубе. Мы передадим их на флагманское судно, когда встретим его. Скорее всего, их доставят в Аскир и освободят.
— И это была вся цель операции? — спросил я.
Он выгнул бровь.
— Конечно нет! Мы измерили порт и проверили положение укреплений, а также зоны обстрела баллист. Теперь мы знаем, что пираты пренебрегали укреплениями. Поможет нам это или нет, ещё не совсем ясно, — он критически взглянул на мачту, одно мгновение казалось, будто он собирается выйти вперёд и отдать команду, но в тот же момент приказ уже пришёл с носа корабля, и он расслабился. — Однако нас беспокоят эти три чёрных корабля. Из Талака, как вы сказали. Знаете, что они построены по старым имперским чертежам? — спросил он, и я удивлённо покачал головой.
— Это правда, — сказал он. — Я видел старые чертежи в военно-морской школе. Они не совсем идентичны, но сходство поражает. Если пираты будут сотрудничать и покинут гавань под защитой этих линкоров в поисках сражения, то может статься туго.
Я вспомнил Кровавого Маркоса. Он пытался убедить других капитанов работать вместе.
— По крайней мере, я могу сказать вам, что их баллисты изготовлены по старой конструкции.
Он кивнул.
— Я знаю. Мы сами их видели. Всё же это тяжёлые баллисты, а наша — средняя. Её собрали всего за три дня до нашего отъезда. Это было сюрпризом, никто не знал, что у нас есть такое оружие.
— Она устрашающая, — согласился я.
— Гильдия кузнецов превзошла сама себя. Но на данный момент есть всего четыре таких, сейчас они проходят испытание на море, как и здесь, на «Снежной Птице».
— Похоже, что она превзойдёт все ожидания.
Он засмеялся.
— Ещё как. Остаётся один вопрос, будет ли она нам полезна. Дальнобойность тяжёлых орудий соответствует примерно нашей средней баллисте. Однако тяжёлые болты гораздо более разрушительны. Понадобится лишь одно или два попадания ниже уровня воды, чтобы потопить нас. А эти чёрные линкоры гораздо прочнее. Мы могли бы вогнать в их корпус пятьдесят болтов, и ни один из них не пробьёт его. У нас есть лишь одно преимущество.
— Какое?
— «Снежная Птица» — новый корабль. Он сошёл с верфи только восемь недель назад. На нашем днище ещё нет ракушек и водорослей. На данный момент она самый быстрый корабль в океане. А вот чёрные корабли стояли в гавани уже несколько недель и проделали долгий путь, пока плыли сюда. Скорее всего, их днища полностью заросли, а это значительно их замедлит, — он внимательно посмотрел на меня. — Вы приняли решение, генерал Копья?
— Да, — сообщил я. — Ваша миссия кажется мне важной. Я не стану мешать, сняв «Снежную Птицу» с задания, она нужна здесь. Никаких новых приказов.
Он с облегчением кивнул.
— Это обрадует Эльгату.
Ранним вечером «Снежная Птица» обнаружила два других корабля соединённых военно-морских сил. Погода была не самая лучшая, море становилось всё более неспокойным, и учитывая ощущения, появившиеся у меня в желудке, я уже боялся, что морская болезнь вернётся. Корабли, с которыми мы встретились назывались «Сага Норвина» — ещё один меченосец и «Самара» — могучий галеас, как объяснил мне Амос. Он был на добрую треть меньше чёрных кораблей, но всё ещё внушительным.
Похоже, Эльгата удивилась, завидев «Самару». Когда мы подплыли к ней достаточно близко, там по верёвке подняли сигнальные флаги, и я услышал, как Эльгата выругалась. Менделл и Амос обменялись взглядами, а потом с беспокойством посмотрели на неё.
Сначала я не знал, что происходит. На нашем корабле тоже подняли сигнальные флаги. Какое-то время общение происходило при их помощи, а потом капитану Копья Эльгате приказали подняться на борт «Самары». Приглашение, которое распространилось и на меня после того, как было выкинуто ещё несколько флагов.
Амос позаботился о том, чтобы я снова был прилично одет. Новый жёлто-зелёный наряд служил мне заменой тому, что порвал Ярек. От раны на руке остался лишь тонкий шрам, она тоже зажила быстрее, чем я мог ожидать. К тому же, мне вернули мои сапоги, и у меня наконец появилась возможность очистить от ржавчины мой новый меч. Мне предложили другой, но я отказался. Этот клинок был достаточно хорошим, я лишь обмотал рукоятку новым кожаным шнурком.
Море, как со смехом заверил меня Амос, было лишь «слегка неспокойным». У меня, однако, сложилось совсем иное ощущение, когда я спускался по верёвочной лестнице, глядя на танцующую внизу лодку, которая должна была перевести меня на «Самару».
На удивление мой желудок выдержал. Взобраться по верёвочной лестнице по крутому борту судна «Самары» было новым испытанием. Один раз я даже потерял точку опоры, и спасла меня лишь решительная рука Амоса.
Нас ожидали капитан штаба Хенос и адмирал Эсен. Хенос был высоким и худым, одни рёбра да кости, с седеющими волосами с залысиной и пронзительными голубыми глазами, от которых, казалось, ничего не ускользает.
Адмирал Эсен был скорее маленьким и коренастым. У него было дружелюбное круглое лицо с бритой головой. Это приветливое впечатление, которое Эсен произвёл на меня вначале, было обманчивым, потому что он не стал тратить время впустую и сразу же сделал выговор капитану Копья Эльгате за то, что та отказалась от своего прикрытия.
— Нам нужен доступ к Огненным островам, а ваша личная месть лишала нас его! — прогремел он.
Мы находились в его каюте на борту «Самары», он сидел за столом, мы стояли перед ним. Четыре удобных стула стояли сбоку, их нам не предложили. За столом сидело три человека, присутствовали Хенос и ещё один офицер, которого мне не представили. Он записывал то, о чём говорилось. Мне это неприятно напомнило трибунал.
Чуть ранее я обратился к Менделлу, и мы договорились опустить некоторые детали. Мне показалось, что Эльгате это не понравилось, но теперь она с облегчением посмотрела на меня, когда сообщала о том, что после прояснения недоразумения относительно покупки эльфа, предложила подвезти меня до Аскира. Это было правдой, необязательно же упоминать здесь о крепкой дубинке Амоса и жажде Эльгаты, видеть меня болтающимся в петле.
Пока она представляла отчёт, адмирал часто прерывал её язвительными вопросами.
В конце концов, настал мой черёд, и я рассказал об аукционе. Когда Эсен узнал, что эльф решил остаться на острове, ему это сильно не понравилось. Он потребовал увидеть моё кольцо и поднёс к нему своё, которое вспыхнуло более тусклым светом. Он хмыкнул и сказал, что у него нет времени на генерала Быков. Он также дал мне понять, что по океану нельзя пройтись строем и потом закончил со мной. Он даже не стал спрашивать моё имя и снова повернулся к капитану Копья. Ничто из того, о чём сообщила Эльгата, не нашло милость в глазах этого человека. Хотя она была не виновата, что я предложил на аукционе больше денег, он отчитал её за то, что она взяла с собой недостаточно средств, чтобы спасти эльфа. То, что она даже не знала, что его будут продавать, он не принял. Более того, обвинил её, что ему придётся писать отчёт, в котором не оставит никаких сомнений в том, что этот промах произошёл по вине Эльгаты.
И после того, как нас отчитали, вышвырнули с борта корабля ещё перед ужином, что было оскорблением, как сообщил мне Амос.
— Я и не знал, что вся миссия состояла лишь в том, чтобы спасти эльфа, — сказал я Амосу, когда маленькую лодку, словно брыкающуюся лошадь, гребли по неспокойному морю к «Снежной Птице». Во время переезда мы все промокли, ветер снова и снова обрушивал на нас брызги волн.
— Приберегите свою иронию, — раздражённо ответил Амос, вытирая воду с лица. Он смотрел вперёд, где в носу лодки прямо стояла Эльгата, балансируя на волнах. Она мало говорила с тех пор, как мы покинули каюту адмирала.
— Этот человек идиот, — проинформировал он меня некоторое время спустя, и мне не нужно было спрашивать, кого он имеет в виду.
18. Молот и наковальня
Вернувшись на борт «Снежной Птицы», Эльгата немедленно отправилась в свою каюту и открыла запечатанную кожаную папку, которую сунул ей в руки капитан штаба Хенос, когда мы собирались покинуть флагман.
Я вошёл вместе с ней, и когда она издала странный звук, как раз снимал свой мокрый плащ. Я повернулся к ней. Она сидела, ещё мокрая от поездки на лодке, капли с её волос бежали вниз по лицу, но я не был уверен, действительно ли это была только морская вода. Её лицо было напряжённым, а руки сжаты в кулаки, она смотрела прямо перед собой и не замечала моего присутствия. Затем она глубоко вздохнула и посмотрела на меня.
— У нас приказ занять позицию к юго-западу от Огненных островов и обезопасить ту область от пиратов, — сообщила она.
— Разве вход в гавань не на северо-востоке? — удивлённо спросил я. Если нужно устроить блокаду гавани, то что мы потеряли на другой стороне негостеприимных островов? Там не было ничего, что требовало охраны.
— Вы абсолютно правы, генерал Копья, — сказала она. — Я знаю, что предложила вам свою каюту, — продолжила она. — И я сдержу своё слово, но не могли бы вы ненадолго оставить меня одну? И передайте лейтенанту Меча Менделлу, чтобы он зашёл ко мне.
— Свежий воздух всегда на пользу, — промолвил я и схватив свой мокрый плащ, снова поднялся на палубу, где нашёл Амоса и Менделла на юте, погружённых в тихую беседу.
Я подошёл к ним. Амос кивнул мне, а Менделл поприветствовал дружеской улыбкой, которая, однако, казалась немного вымученной.
Я указал глазами на «Самару».