Искоренитель Душ. Очевидно, он думал, что меч всё ещё у меня. Что ж, сейчас был неподходящий момент, чтобы говорить об этом, тем более что я был с ним не согласен.
Возможно, он и выздоровел, но выглядел слишком изнурённым.
— Один будет не так выделяться, — возразил я.
— Не в вашем случае, — ответил Варош.
И, похоже, Серафина разделяла его мнение.
— Когда вы в последний раз смотрелись в зеркало, Хавальд? — весело спросила она. — Увидев вас однажды, уже невозможно забыть. Как бы вы не наряжались, свой рост вы не сможете изменить. Вы всегда будете заметно выделяться. Мы с Варошем скорее среднего телосложения, и особенно я не буду бросаться в глаза, потому что, насколько мне известно, большинство пиратов там родом из Бессарина.
— Моё лицо и руки достаточно загорелые, — заметил Варош. — А там, где кожа светлая, поможет грецкий орех.
— Вы только что оправились от своих ран, — запротестовал я.
— Вы сами это сказали. Я оправился. Кроме сильного голода ничего не осталось. Я же уже сказал, что брат Рекард у моего бога в большой милости.
— Хавальд, — сказала Серафина. — Вам уже пора сдаться. Мы поедем с вами.
— Вы ничего не сможете изменить, — согласился с ней Варош.
— А что на это скажет Зокора? — спросил я.
Он как раз собирался что-то ответить, когда открылась дверь, и вошла Зокора. Ну разумеется.
— Я тоже поеду, — всё, что сказала она, и я громко вздохнул.
Эльфийка села и взяла бокал вина.
— Мы поедим вместе. На этом и порешим. А теперь, Хавальд, ты поведаешь мне, что случилось с твоими волосами.
Я снова вздохнул.
— Я уже рассказывал, что во время побега с Огненных островов спрыгнул из укрытия на палубу «Снежной Птицы», когда та покидала гавань, и ударился головой. Корабельный врач побрил её, чтобы лучше обработать рану.
Серафина покачала головой.
— Нет, — заявила она немного раздражённо. — Думаю, вы забыли упомянуть эти подробности. Значит «Снежная Птица» находилась в гавани Огненных островов? Как такое возможно?
Вкратце я рассказал им историю своего пребывания на острове, об эльфе Артине и как Эльгата переоделась в работорговца. А также о Целане, которого мне, видимо, придётся убить с третий раз.
— Значит вы уже встречались с этим князем? — удостоверилась Серафина. — И он тот человек, во власти которого теперь находится Лиандра?
Я лишь кивнул.
— Следовательно ничего хорошего для Лиандры ожидать не стоит, — огорчённо заметила Серафина. — Я буду за неё молиться.
Вреда от этого, конечно, не будет, однако я собирался сделать больше, а не просто надеяться на помощь богов.
— Этот эльф, он ещё там? — почти небрежно спросила Зокора. — Полагаю, его ты тоже хочешь спасти?
— Если это возможно.
— Он из того же племени, что и эльфы, которые помогли вам в Газалабаде?
— Да. Я не уверен, но думаю, что он отец одного из эльфийских воинов, которых мы там встретили. Между ним и Риатом — большое сходство.
— Это вполне возможно, — заметила Серафина. — Имя Артин кажется мне знакомым.
Взгляд Зокоры был задумчивым, когда откинувшись на спинку стула, она отпила из бокала.
Дверь снова открылась, вошёл Ангус, и при виде наших вопросительных взглядов, лишь пожал плечами. Должно быть, он выходил размять ноги или взглянуть на порт. Я не сомневался, что он тоже хотел поехать с нами. Он уже подробно высказался на эту тему.
— Давайте ещё раз вернёмся к вашему вопросу, — сказала Серафина. — Вы спросили, насколько хорошо я могу читать карты и чертежи.
— Я попросил майора Копья Вендиса найти для меня все имеющиеся у них документы и чертежи относительно Огненных островов. На острове есть старая крепость, которую заняли войска Талака. Там и обитает князь Целан, и я думаю, было бы полезно узнать, как всё выглядит внутри стен. Крепость частично повреждена из-за подземных толчков, и я подозреваю, что они отремонтировали повреждения. Но большая часть старых чертежей ещё будет иметь силу.
— Этого следует ожидать, — задумчиво промолвил Варош. — Однако мне кажется более разумным подкараулить этого князя вне крепости.
— Да, — согласился я. — об этом я тоже думал. Самая большая сложность, как мне кажется, будет в том, чтобы снова покинуть остров. Это ещё одна причина, почему я попросил у майора Копья чертежи старой крепости. До сих пор мы всегда находили порталы в местах, стратегически важных для Старой империи. Огненные острова когда-то были самой важной военно-морской базой Старой империи и как острова, они были довольно труднодоступными. Если бы я был Асканноном и знал, как строить такие порталы, я бы, определённо, построил один в крепости.
— Конечно! — воскликнул Варош, хлопая себя по лбу. — Мне и самому стоило об этом подумать.
— Я никогда не бала на Огненных островах, — вмешалась Серафина. — Но я знаю, что там был портал. Так что вы правы насчёт своей догадки, Хавальд.
— А вам известно, где он находился? — с надеждой спросил я, но она лишь покачала головой.
— Как жаль, — сказал я, открывая один из тубусов. — Тогда нам придётся его искать.
И, как на зло, это оказался неверный тубус, поскольку в нём находилась карта острова. О ней я хотел позаботиться позже. Но в следующем тубусе действительно лежали шесть листов, полных линий и чёрточек, которые, по-видимому, представляли чертёж крепости.
— До сих пор комнаты, в которых находился портал, всегда имели восьмиугольную форму, — заметил я. — Так что если такая комната есть, мы сможем её найти, — постановил я и, отодвинув бокал с вином Зокоры, развернул первый лист с чертежом на столе.
— Если они вообще её начертили, — отметила Серафина, склоняясь над чертежом. — Чаще всего, они были секретными.
— Может что-нибудь и найдём, — сказал я. — Проверьте также, не начерчены ли там кабинет или апартаменты имперского командующего. Не думаю, что князь Целан довольствуется менее значительными комнатами. Я хочу знать, где я смогу его найти.
— Если я правильно понимаю, ты хочешь проникнуть в крепость, украсть Лиандру из-под носа у этого военачальника и незаметно скрыться? — спросила Зокора, после того, как и сама бросила любопытный взгляд на чертёж крепости.
— Да, у меня были такие мысли, — рассеянно ответил я.
Поскольку я видел крепость своими глазами, то почему-то надеялся, что все эти чёрточки будут иметь смысл, но всё тщетно. Почти ни у кого не было таких проблем, так почему у меня? Ведь как-то же можно этому научиться.
Зокора всё ещё в ожидании смотрела на меня.
Я растерянно посмотрел на неё.
— Я жду дополнительные подробности твоего плана, — обронила она.
— Думаю, на месте уже будем действовать по обстоятельствам, — ответил я, изо всех сил пытаясь разглядеть восьмиугольный рисунок во всей этой неразберихе. — Если найдём портал, значит и способ покинуть остров. А если нет, то украдём корабль.
— И как? — спросила Серафина.
Я вздохнул. И надо им всем задавать столько вопросов?
— Взойдём на борт и сообщим команде, куда собираемся плыть, — немного резко ответил я.
Агнус мудро кивнул.
— Это возможно. Просто нужно подкрепить слова действиями. Предпочтительнее, держать при этом голову капитана в руке, зачастую это облегчает задачу. Если это не помогает, то обычно становится интересно.
— Хороший план, — иронично промолвил Варош.
— Не недооценивай Хавальда, Варош, — с лукавой улыбкой сказала Серафина. — Одни раз он уже таким способом захватил корабль.
— И этот корабль ещё на плаву? — весело спросил Варош.
Она лишь рассмеялась.
— Ладно. Мы знаем, чего хотим, а ты уже придумал, как это сделать?
Я подошёл к столу, открыл тубус с картой острова и гавани и вытащил её.
— Именно поэтому мы здесь, — заметил я, вытряхивая из рукава один из кинжалов, но Серафина была быстрее.
— Вот, — сказала она, выдвигая заслонку на полке у стены. — Ты можешь зажать карту здесь, — проинструктировала она, указывая на ряд зажимов, которых я раньше не замечал. Я молча прикрепил карту и отступил.
Серафина без слов отстегнула карту, повернула её один раз влево и снова подвесила. Оказывается, я неправильно её зажал.
— Этот знак указывает на стороны света, — объяснила она, показывая на крест в круге, который находился в нижнем правом углу. Тогда я не понимал, почему надписи на картах не всегда ориентируются на него.
Я изучил карту. Что ж, на этой, надписи были не вверх ногами, но я часто встречал и такие, где всё было как раз наоборот. За всю свою жизнь я повидел их не так много, и большинство были очень простыми. Кроме того, часто они были неправильными. Однако Лиандра и Серафина были убеждены в том, что на имперские карты можно положиться.
Во всяком случае, эта выглядела именно так. Поскольку я хорошо рассмотрел гавань со старой сигнальной башни, то на этот раз всё-таки смог увидеть соответствия в линиях и чёрточках.
— Что означают эти знаки? — спросил я Серафину, тыча кончикам пальца в изогнутый крест в квадратике возле входа в гавань.
— Баллисты, в позиции, — объяснила она. — А этот круг указывает на их дальнобойность.
Таких кругов было очень много. Они охватывали две трети гавани. Я вытащил другую карту — на ней были изображены все Огненные острова — и пристегнул к другой планке. На этот раз, видимо, правильно, поскольку Серафина не стала меня исправлять. Потребовалось некоторое время, прежде чем я нашёл квадратик, который искал, с тройным крестом, похожим на семафор — сигнальную башню.
— А эти волнистые линии?
— Они изображают высоту. Цифры — это шаги над уровнем моря. Эти закорючки указывают на конусообразную возвышенность.
Их было много, но пять из них были особенно явственно выражены. Вулканы. Оказывается, не так уж и сложно пользоваться картами.
— Шаги, а не длины, равные росту человека?
— Расстояние в легионах исчисляется милями, четверть милями, шагами и дюймами, — объяснила она с улыбкой. — Длинны, равные росту человека, слишком разный, каждый представляет себе что-то другое.