∙ Глава 4 ∙ Тейлор

Я не планировала оставаться в этом городке после окончания школы. Я мечтала поступить в колледж, но мне была уготована другая судьба. Во-первых, мама на момент окончания школы еще встречалась с Лонни, и я не могла оставить с ними Маккенну. Во-вторых, (из-за этого многие здесь остались) баллов не хватило для поступления в колледж, не говоря уже о том, чтобы претендовать на стипендию или финансовую помощь.

Помню, как в выпускном классе разговаривала со школьным консультантом. В то время во мне еще цвела надежда на то, что меня ждало светлое будущее. Я верила, что смогла бы поступить в колледж и взять Маккенну с собой. Что нашла бы нам небольшую квартирку и подрабатывала. Я была уверена, что смогла бы справиться со всем, стоит только вытащить нас из Оук Дейла. Я до сих пор смеюсь над тем, какой была наивной.

Школьным консультантом была дородная женщина, обожающая цветочные узоры. Седые волосы были собраны в строгий пучок, а тонкие губы редко изгибались в улыбке, по крайней мере, мне она никогда не улыбалась. Вот почему причудливые платья сбивали меня с толку.

— Выбрось из головы мысль о колледже, — запричитала она, как только я пришла к ней. Вам тоже здрасьте, леди. — Твои посещаемость и успехи оставляют желать лучшего, плюс слишком много прогулов и никаких внеклассных занятий.

— Я состояла в футбольной команде несколько недель на первом этапе, — пробормотала я с самоуничижительной улыбкой. Честно говоря, я надеялась, что это хоть как-то посодействует мне. К сожалению, леди не была ко мне благосклонна.

Она поправила очки на переносице и пролистала мою папку.

— Я пообщалась с некоторыми из твоих учителей. Экзамены ты сдала хорошо, но тебя, похоже, не волнует другая часть учебы: домашние задания, проекты, научные статьи. Все, что ты сдаешь, сделано лишь наполовину. Ты должна радоваться, что вообще получишь аттестат.

Не то, чтобы мне было все равно. Я не была бездельницей. В выпускном классе мама сильно пила, а страсти к Лонни кипели больше обычного. Большую часть времени вне школы я пыталась быть на максимальном расстоянии от нашего трейлера, убедившись, что Маккенна тоже держится поодаль. Иногда мы оставались у Джереми. Иногда ночевали в машине. Дома приходилось быть настороже и жить в страхе, что, если я ослаблю бдительность, то случится что-то плохое.

В том году и Маккенна частенько болела. Она хрипела и кашляла во сне, но мы решили, что она просто простудилась. У мамы не было средств, чтобы отвезти ее к врачу, и она надеялась, что Маккенна выздоровеет сама. Этого не произошло, так что мне пришлось пропустить школу несколько раз, чтобы помогать в особо плохие дни.

Все изменилось, когда мы, наконец, смогли сводить Маккенну к врачу. Ей продиагностировали астму, которая шла вкупе с дорогущим ценником, но зато она поддавалась лечению.

Следующим шагом вперед стал разрыв мамы с Лонни.

К сожалению, для меня было слишком поздно.

Но не для Маккенны. Она только перешла в старшие классы, и я усердно работаю над тем, чтобы ей не пришлось нести на плечах тот же груз, что и мне. С разрешения доктора, она даже пробует себя в футбольной команде. А еще у нее есть небольшая компания подружек, которых больше волнуют оценки, чем мальчики. На прошлой неделе она принесла табель успеваемости с отличием, который мама повесила на холодильник.

У Маккенны все идет прекрасно – у нее все действительно идет в гору – и я сделаю все возможное, чтобы так и оставалось. Вот почему сегодня я снова оказалась в средней школе Оук Дейл в знакомом коридоре, ведущем в кабинет консультанта. У меня назначена встреча с той же самой воистину-прекрасной-женщиной, что и четыре года назад. Постучав в дверь и войдя в кабинет, я вижу, что она ничуть не изменилась: краснощекая и усталая. Сколько учеников прошли через ее двери? Сколько надежд она разбила? Раньше я обижалась на нее, но теперь мне ее даже жаль. У нее не простая работа.

— Мисс Ларсон, — приветствует она, глядя на меня поверх очков. — Не ожидала встретить вас здесь.

Я улыбаюсь и передаю ей банку печенья, которое мы с Маккенной приготовили специально для нее вчера вечером. Ничего особенного, обычное песочное печенье (самое дешевое печенье, которое можно испечь), но у него есть предназначение. Оно своего рода взятка.

— Я пришла, чтобы поговорить о будущем Маккенны.

Она заинтриговано вскинула брови, открывая банку и вдыхая аромат. О да, запах масла любого бы поставил на колени. Когда она отодвигает печенье в сторону и снова обращает внимание на меня, клянусь, ее взгляд уже чуть менее суров.

— Насколько я помню, ваша сестра только на первом году старшей школы. Рановато об этом говорить...

Я наклоняюсь вперед, чтобы слова были стопроцентно услышаны. Я хочу, чтобы она меня поняла и приняла сказанное мной близко к сердцу.

— Не рано. Я хочу, чтобы Маккенна все четыре года была на верном пути. Хочу убедиться, что она посещает нужные занятия и получает хорошие оценки. Я хочу быть уверена, что она проходит столько дополнительных занятий, сколько нужно. А когда придет время сдачи итогового экзамена, хочу, чтобы вы записали ее на бесплатные факультативы или выдали необходимые пособия, которые помогут ей повысить балл. Со своей стороны я также сделаю всё возможное, но...

Она взмахивает рукой, перебивая меня.

— Я понимаю, о чем вы говорите. Я с радостью помогу сестре, но не думаю, что вам стоит об этом переживать. Она на прошлой неделе была в моем офисе и приставала ко мне с программой обучения второго этапа, чтобы получить дополнительные часы на предметы для поступления в колледж. Ваша сестра, кажется, гораздо больше сосредоточена на учебе, чем вы в ее возрасте.

Я стараюсь не обращать внимания на ее шпильки в мой адрес. Даже сейчас от них больно.

— Как у тебя дела? Чем ты занимаешься? — интересуется она, изучая мой свитер, под которым спрятана униформа горничной. Отсюда мне предстоит пойти на работу, и, если Джереми не продлит обеденный перерыв на лесопилке, похоже, я отправлюсь туда пешком. — Ты уже давно окончила школу.

Мне стыдно отвечать, поэтому я молчу.

Женщина совершенно верно понимает значение тишины.

— У тебя еще есть выбор.

Она поворачивается и берет брошюру о муниципальном колледже из маленького стенда за столом. Кампус находится в нескольких часах езды. Я знаю, потому что изучала информацию много лет назад.

Она разворачивает обложку, и показывает мне улыбающиеся лица студентов, бросающих фрисби и выполняющих лабораторные эксперименты в белых халатах. Всё это похоже на рекламу молодежного магазина одежды, и я не уверена, что туда вписывается девушка из трейлерного парка. А я вон там – уборщица на заднем плане выносит мусор.

— У них есть онлайн-уроки, — говорит она с надеждой. Только вот у меня нет компьютера. — И гибкий график занятий на случай, если тебе удобнее учиться по выходным.

Не важно, в какие дни мне будет удобнее, потому что у меня по-прежнему нет машины. Но я не хочу показаться грубой, отвергая ее предложение, поэтому беру брошюру и встаю, благодаря ее за потраченное время и настаивая, чтобы она уведомляла меня, если оценки Маккенны начнут снижаться или будет похоже, что она теряет тягу к учебе.

Затем выхожу в коридор с брошюрой, которая прожигает дыру в ладони. Зачем мне думать о колледже? Я даже не знаю, кем хочу быть, если бы могла стать кем-то другим.

Сама мысль о надежде причиняет боль.

Нет. Эту мечту я выбросила давным-давно. Колледж не для меня. Все, что я могу сделать, – это сосредоточиться на Маккенне и убедиться, что из нас двоих именно она выберется из этого города.

* * *

Неделю спустя я сижу за кухонным столом в трейлере и считаю чаевые за смену в мотеле. Мне, видимо, везёт. Одна из коллег закончила одновременно со мной и предложила подбросить до дома. Мне пришлось заплатить ей за бензин, но оно того стоило, особенно если учесть, что уже несколько раз мне приходилось добираться домой пешком и что кеды разваливаются на глазах.

— Как день? — спрашивает Маккенна и ставит тарелку спагетти рядом с грудой чаевых, и под чаевыми я подразумеваю кучу мусора в прямом смысле этого слова. Думаю, большинство людей просто опускают руки в карманы и вытаскивают оттуда все, что им попадется. Само собой, горничной, которая всю неделю драила унитазы, не хватает только пыльного фантика!

Еще есть несколько жалких долларовых банкнот, немного мелочи и одна очень симпатичная записулька, нацарапанная на обратной стороне квитанции:

«Приветик! Видел, как ты убиралась. Ты горячая. Позвони мне, если захочешь выпить пивка.

Майк из #113».

Майк из номера 113 не в курсе, как правильно общаться с противоположным полом, и я бы отнеслась к этому нормально, если бы он вдобавок не разгромил свою комнату. Недоеденная пицца с пепперони под подушками, Майк? Зачем? Как?

— Хватает денег, чтобы забрать машину из мастерской? — с надеждой спрашивает Маккенна. Я не могу смотреть на нее. Она олицетворение всего того, кем мне не довелось стать: невинная, с глазами лани и милая. Мне хочется притянуть ее к груди и вечно держать в объятиях. Хочется пощипать ее нежные щеки и сказать, что мир прекрасен, и все в нём счастливы. И совсем не хочу говорить, что четырнадцать с лишним долларов чаевых даже отдаленно не приближают нас к тому, чтобы вернуть машину. Да эти деньги даже не пойдут на автомобиль, потому что нужно купить продукты.

Я натягиваю улыбку и киваю.

— Мы близимся к цели. Закончила домашнее задание?

Она без энтузиазма закатывает глаза и садится напротив меня. Жуя ужин, она продолжает читать открытый учебник по биологии. Маккенна так сильно напоминает меня в ее возрасте, что мне становится трудно дышать полной грудью. Это все равно, что видеть, какой могла бы быть моя жизнь.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: