не напрасно совершил это страшное путешествие. Ва-
гонетка висела на двух колесиках; одно из них сильно
поистёрлось за время долгой службы и соскочило с
троса, который был теперь намертво зажат между са-
мим колесиком и его обоймой.
Ясно было, что прежде всего надо освободить ко-
лесико из обоймы, а на время этой работы вагонетку
необходимо крепко привязать верёвкой к неподвижно-
му тросу.
Через четверть часа Джерри наконец удалось при-
вязать вагонетку — это было всё, чего он добился.
Чека, державшая колесико на оси, совсем заржавела и
сидела как мёртвая. Джерри изо всей силы колотил по
ней одной рукой, а другой держался, как мог, но ветер
непрерывно толкал и раскачивал его, и он очень часто
промахивался и не попадал по чеке. Девять десятых
всех его усилий уходило на то, чтобы удержаться па
месте; опасаясь уронить гаечный ключ, он привязал его
к руке носовым платком.
Прошло уже полчаса. Джерри сдвинул чеку с
места, но вытащить её ему не удавалось. Десятки раз
он готов был отчаяться, всё казалось напрасным — и
опасность, которой он себя подвергал, и все его стара-
ния. Но внезапно его словно осенило. С лихорадочной
поспешностью он стал рыться в карманах. И нашёл то,
что ему было нужно, — длинный толстый гвоздь.
Если бы не этот гвоздь, который неведомо когда и
как попал к нему в карман, Джерри пришлось бы сно-
ва возвращаться на берег. Продев гвоздь в отверстие
чеки, он наконец ухватил её, и через минуту чека
выскочила из оси. Затем началась возня с железным
прутом, которым он старался освободить колесико,
застрявшее между тросом и обоймой. Когда это было
сделано, Джерри поставил колесико на старое место
и, с помощью верёвки подтянув вагонетку, посадил
наконец колесико на металлический трос.
Однако на всё это потребовалось немало времени.
Часа полтора прошло с тех пор, как Джерри сюда
добрался. И вот теперь он наконец решился вылезти
из своего «седла» и прыгнуть в вагонетку. Он отвязал
верёвку, которая её держала, и колесики медленно за-
скользили по тросу. Вагонетка двинулась. И мальчик
знал, что где-то там, внизу — хотя ему это и не было
видно, — вагонетка со Спилленами тоже двинулась,
только в обратном направлении.
Теперь ему уже не нужен был тормоз, потому что
вес его тела достаточно уравновешивал тяжесть другой
вагонетки. И скоро из мглы облаков показался высокий
утёс и старый знакомый — уверенно вращающийся
барабан.
Джерри соскочил на землю и старательно закрепил
свою вагонетку. Он проделал это спокойно и тщатель- ,
но. А потом вдруг — совсем уже не по-геройски, — не-
взирая на бурю и ливень, бросился на землю у самого
барабана и громко расплакался.
Причин для этого было немало: нестерпимая боль в
изодранных руках, страшная усталость и сознание, что
он наконец освободился от ужасного нервного напря-
жения, не отпускавшего его несколько часов, и ешё
горячее, захватывающее чувство радости оттого, что
Спиллен с женой теперь в безопасности.
Они были далеко и, понятно, не могли его поблаго-
дарить, но он знал, что где-то там, за разъярённой,
беснующейся рекой, они сейчас спешат по тропинке к
шахте Клеверного Листа.
Джерри, пошатываясь, побрёл к дому; белая ручка
двери окрасилась кровью, когда он взялся за неё. Но
он даже не заметил этого.
Мальчик был горд и доволен собой, ибо твёрдо
знал, что поступил правильно, а так как он ещё не умел
хитрить, то не боялся признаться самому себе, что
сделал хорошее дело. Одно только маленькое сожале-
ние копошилось у него в сердце: ах, если бы отец был
здесь и видел его!