— В этом есть логика,— согласился Селби.
— Я не собираюсь жить на деньги игрока, — упрямо повторил Абнер Хендрикс.
Он обошел свое кресло, пожал руку Селби.
— Вам виднее, как надо поступить,— произнес он.— Знаете, Рита — единственное наше дитя, и мы очень беспокоимся за нее.
Он резко повернулся и вышел из кабинета. Селби некоторое время наблюдал за ним и прислушивался к его шагам.
Минут тридцать Селби сидел, курил и думал. Потом выбил трубку и вышел в коридор.
Не прошел он и двадцати шагов, как какая-то темная фигура отделилась от стены и шагнула ему навстречу.
— Мистер Селби.
Раздался очень низкий женский голос, скорее шепот, и Селби наклонился вперед к стройной молодой испуганной женщине, стоявшей перед ним.
— Что вы здесь делаете? — удивился он.
— Жду вас,— ответила она.— Я знала, что вы в своем кабинете.
— Почему же вы не постучались ко мне?
— Потому, что я хотела видеть вас одного. Никто не должен ничего знать, абсолютно никто.
— Кто вы? — спросил Селби.
Она посмотрела через его плечо, обернулась, осмотрела пустынный коридор, а потом ответила:
— Элен Сакс.
Селби нахмурился:
— Я слышал это имя раньше. Я— О, да, здесь не место. Пойдемте.
Он провел ее в кабинет, запер дверь и протянул руку, чтобы включить свет.
— Если можно, не надо зажигать,— попросила она,
— Хорошо,— согласился Селби.— Я встречал ваше имя в отчете шерифа Брандона. Вы работаете сиделкой у миссис Артрим?
— Да.
— Зачем вы хотели видеть меня?
— Я не знаю, с чего начать.
Селби улыбнулся:
— Лучше начатые начала, мисс Сакс.
— Вы знаете, что я работаю сиделкой, хотя у меня нет диплома. Я никогда не могла зарегистрироваться в этом качестве.
Селби кивнул.
— Ну, у меня есть причина думать... я думаю, что,.. Мне кажется, мистер Селби, что если человек получает доказательства какого-либо преступления, то его долг сообщить об этом властям?
— Да.
— Ну, а мне трудно сделать это. Видите ли, у меня нет уверенности, я ничем не могу подтвердить то, что говорю, но...
Она нерешительно посмотрела на Селби.
— Вы скажите мне все, что у вас на уме, мисс Сакс, а потом мы с вами обсудим вопрос о доказательствах.
Элен Сакс облегченно вздохнула.
— Она убила его,— резко сказала она.
— Кто убил его? — спросил Селби.
— Миссис Артрим.
— Вы имеете в виду, что миссис Артрим убила мужчину, чье тело было найдено?..
— Нет, нет,—перебила она.— Она убила своего мужа.
Селби внимательно посмотрел на нее:
— А я думал, что он погиб в катастрофе.
— Все так думают, но это не так.
— Но ее же не было там в тот момент, не так ли?
— Нет, но она это подстроила. Она знала, что ее муж будет пьян. И думала, что он сам поведет машину. Она хотела получить страховку. Никто не откажется от полу-миллиона долларов. Она знала, что надо сделать с машиной, чтобы та свалилась в обрыв.
— Продолжайте,— попросил Селби.
— Но машину вел не муж, а свекор, и он был трезв. Миссис Артрим следовала за ними, чтобы увериться, что ее план удался. Я не сомневаюсь, что это она подожгла машину, чтобы скрыть следы своего преступления.
— Довольно странное утверждение, согласитесь, мисс Сакс.
— Я знаю.
— И как здравомыслящая женщина, вы не должны делать подобных заявлений, поскольку у вас нет доказательств
— Это рискованно,— подтвердила она.—У меня были доказательства, но недостаточно очевидные, чтобы полностью подтвердить ее вину.
— Надеюсь, вы расскажете мне, на чем основаны ваши подозрения?
— Кое-что скажу. Мистер Артрим, ее свекор, правил машиной и получил очень серьезные травмы. У него был поврежден позвоночник и задет спинной мозг.
Селби кивнул.
— Он не может ходить, —продолжала она.— У него не сгибается спина и нарушена координация движений. Он как ребенок, который может поднимать ноги, но не знает, как ходить.
— И он потерял память? — спросил Селби.
— Да. Он ничего не помнит о катастрофе, и это счастье для миссис Артрим.
— Значит, ваши подозрения основаны не на его рассказе?
— Не совсем так,— ответила она,— но я говорю вам то, что думаю. Я думаю, что у мистера Артрима амнезия. Я думаю, что у него поврежден спинной мозг. Я думаю, что постепенно память к нему вернется и он сможет ходить. Но я также думаю, что он постарается скрыть это.
— Почему? — поинтересовался Селби.
— Потому что он знает, что это она повредила машину. Он знает, что она убила его сына, но у него нет доказательств. Он остается в доме, чтобы попытаться собрать доказательства. Однажды я внезапно вошла в его комнату и увидела, как он пытался ходить. Он не заметил меня, потому что дверь была открыта, а я вышла из ванной. Он стоял на ногах возле зеркала, как ребенок, который учится ходить. Он действительно сделал шаг до того, как потерял равновесие. И упал бы, если бы не успел ухватиться за кровать.
— А что сделали вы?
— Я подбежала к нему и крикнула, что он не должен пытаться ходить, что врачи запретили ему, пока не произойдет раскупорка сосудов. Врач предупредил, что это должно скоро произойти.
— А что потом?
— Тогда у меня появились подозрения. Он позволил мне помочь ему устроиться в постели. Потом подозвал меня. «Сядьте на край постели,— сказал он.— Я хочу поговорить с вами. Что говорят врачи насчет меня? Смогу ли я когда-нибудь ходить?»
— И что вы ответили?
— Я сказала ему правду, Я никогда не разговаривала с врачами. Миссис Артрим наняла меня. Я знала только то, что говорила мне она. А она говорила, что года через два, по словам доктора, он сможет ходить, а потом вернется его память. Он так хитро посмотрел на меня: «Я хочу знать,— сказал он,— когда мой ум прояснится и память вернется, я смогу ходить?»
—А вы?
— Я рассказала, что знала, и он потом говорит мне: «Теперь слушайте. Я вас награжу, а вы должны обещать мне, что никому не скажете ни слова, особенно снохе, что я пытаюсь ходить. Я не хочу, чтобы она знала. Пусть думает, что я на всю жизнь останусь таким». Естественно, я была удивлена, но обещала никому ничего не говорить. «Вы хорошая девушка,— снова заговорил он.— Вам ничего не доводилось слышать о смерти моего сына?» Я ответила, что нет и что это не мое дело. Потом он спросил, бывает ли на кухне миссис Артрим, когда я готовлю ему пищу. Я сказала, что бывает, и он попросил меня, чтобы я не оставляла ее одну на кухне и сама готовила ему пищу. «Никогда не позволяйте ей готовить мне еду и не оставляйте ее одну на кухне»,— попросил он. «Вы боитесь, что вас отравят?» — спросила я. «Больше, чем яда, я боюсь, что она подсунет мне наркотики,—ответил он.— Если она подсыплет мне наркотик на ночь...» —Он не закончил фразу и больше не произнес ни слова.
— И вы стали поступать так, как он просил?
Она кивнула.
— А как же насчет автомобиля и повреждений? — спросил Селби.
— Я сама думала об этом. У меня есть приятель. Он работает автомехаником. Я осторожно расспросила его о том, можно ли совершить убийство путем поломки машины. И он рассказал, как это можно сделать. Я забыла, как называется эта деталь, но с ее помощью можно устроить аварию.
— Вы понимаете, что это не может служить доказательством, мисс Сакс?
— Я знаю, но если бы вы могли чувствовать домашнюю атмосферу.,, Что-то должно случиться. Я чувствую это. Я думаю, что она хочет убить его.
— А вы не думаете, что это он намеревается убить ее?
— Нет. Он хороший. Не обидит и мухи, однако и не такой дурак, как она думает. Если бы он мог ходить, то был бы сильнее ее. Это большой, широкоплечий мужчина. Посмотрите на него внимательное — он выглядит не старше ее, и физически сохранился очень хорошо.
— Я рад, что вы сообщили мне все это,— поблагодарил Селби.— Я сохраню это в тайне. А если вы увидите или услышите что-либо подозрительное, обязательно дайте мне знать. А что вам известно об этом голом бродяге? Вы видели его?