— Сестра Саломея! Тебе лучше взять себя в руки и начать собираться, — Сестра Ева подтянула меня к себе и прошептала мне в ухо: — По моему мнению, ты не заслуживаешь, стать женой пророка Давида, но Господь выбрал именно тебя седьмой женой, и я не могу сомневаться в этом Откровении.
Я опустила голову. Сестра Ева была выше меня, и я не хотела получить наказание за непослушание. Удары хлыстом, много-много ударов.
— Да, Сестра, я понимаю. Прямо сейчас начну собираться.
Она подошла к столу и положила на него цветочное украшение для головы, ароматное ванильное масло и белые нарядные сандалии. Она несколько секунд крепко держалась за край стола, потом повернулась ко мне лицом, сжала плотно губы, поглощённая сомнениями.
— Тебе надо особенно хорошо подготовиться к сегодняшнему бракосочетанию.
Я сглотнула, желчь появилась у меня в горле. Пророк Давид был болен. Из огромных, зияющих ран на коже его физиономии что-то сочилось, и мне объяснили, как позаботиться о нём, но от одной только мысли об этой обязанности меня мутило.
— Пророку Давиду именно из-за своей болезни, трудно… пробуждать в себе желание. Тебе нужно будет очень постараться, чтобы подготовить его к сегодняшней ночи. Ваш союз изменит судьбу каждого из нас и должен быть скреплён на небесах. Ты обязана забеременеть, чтобы завершить предсказание.
Мои ноги задрожали, стоило мне только подумать, что мне придётся делать. Пророку Давиду было около семидесяти лет, с лишним весом и очень специфическим запахом… плохим запахом. Когда мне было тринадцать, он объявил, что я стану его женой, как только мне будет двадцать три года от роду — Господь предрёк ему это, пока он сам находился в ссылке из Ордена. Моя судьба была предопределена с тех самых пор.
Сестра Ева взяла меня за подбородок.
— Ты поняла меня, Саломея?
Я склонилась перед ней.
— Да, Сестра.
Она кратко кивнула.
— Мне пора идти к алтарю. Я вернусь через час и сопровожу тебя на свадебную церемонию. Будь готова.
С этими словами она покинула мою комнату.
Снова опускаясь на пол, я опять уставилась на длинное белое подвенечное платье. Меня начинало трясти от мысли, что мне придётся вытерпеть. Я не имела ни малейшего понятия, почему именно мне досталась эта участь, но в то же время я бы не пожелала такого никому другому.
После того, как я намазала свою обнажённую кожу ванильным маслом, я надела подвенечное платье. Распуская свои длинные тёмные волосы, я надела на голову цветочное украшение и вышла за дверь, выискивая взглядом стражников. Коридор был пуст, так что я, не волнуясь, побежала к выходу во двор. Весь дом был пуст и тих, а мне нужен был глоток свежего воздуха.
— Саломея! — громкий зов послышался с западной стороны здания. Повернув свою голову, я заметила Далилу. Ухватившись за края своего платья, я побежала вперёд, вдоль высокой каменной стены, чтобы не попасться никому на глаза.
— Что ты здесь делаешь? Если тебя найдут, то накажут!
Обернувшись через плечо, я поняла, что не сразу заметила, что у Лилы воспалились глаза, и покраснела кожа.
— Мэй… — прошептала Лила, в этот раз мягче, её тон заставил мурашки пробежать по моей спине.
— Что? Что случилось?
Потянувшись ко мне, Лила ухватилась за мою руку и сжала её. Я уже точно знала, что что-то не так.
Белла.
— Что с ней случилось? — нервно спросила я.
— Она… она… Мэдди и я только что узнали, где её держали всё это время…
Встряхнув свою лучшую подругу, я подтолкнула ее:
— Где? Где они её держат?
Испустив плачевный вздох, Лила сказала:
— Она в темнице… но…
— Но что?
— Мэй, она очень плохо выглядела. Она увидела меня, но реакция была неправильной. Я боюсь… я боюсь, она исчезает для нас. Мне кажется, она там уже очень долго. Нам приказали отнести обед охранникам на их новое место… и мы… мы увидели её, Мэй. О Господи…
Она не смогла закончить предложение, закрыв бледной ладошкой свой рот.
Чувствуя, как моё сердце только что разорвалось надвое, я побежала.
— Мэй!
Я обернулась и увидела, что Лила не отстаёт от меня. Вытянув руку назад и схватив её, я спросила:
— Где она? Покажи мне!
Затянулось молчание прежде, чем она ответила:
— Я покажу тебе.
Мы пробежали по тропинке, усаженной деревьями, и через два сада. Мое сердце бешено стучало, пульс скакал, желудок скрутило, и пот осел на моём лбу.
Поворачивая в сторону алтаря, мы решили пройти через лес и не рисковать, пробираясь через место проведения церемонии и ожидавших там людей. Когда мы подошли к опушке леса, я заметила каменное здание с небольшими черными воротами. И сквозь железные прутья этих ворот было видно тело, маленькая тень молодой женщины, лежащей лицом вниз на твёрдом полу, без единой попытки двинутся.
Я болезненно вскрикнула, мои ноги сами поспешили туда.
Моя сестра.
Подходя к зданию с задней стороны, я была уже готова выскочить из-за деревьев, когда меня сбили с ног и потащили обратно под покров деревьев. Я начала дёргаться, чтобы освободиться, царапая кожу того человека, который тянул меня назад.
— Саломея, это Далила. Прекрати! — прошептала она мягко, но уверенно.
Я онемела, слезы начали течь по моим щёкам.
— Что они с ней сделали? Она не шевелится!
Далила закрыла свой рот рукой, её губы дрожали, она покачала головой.
— Я не знаю. Я не знаю, что они сделали.
Я осмотрела участок и не увидела стражей. Я побежала к решётке от ворот. Сжимая толстые стальные стрежни, я прошептала:
— Белла?
Моя сестра лежала на полу, грязная и вся в крови, её тело совсем исхудало, и чёрные волосы сбились в комки. Подёргивание её пальцев дало мне понять, что она меня слышит. Болезненно и медленно двигаясь, с помощью невероятных усилий Белле удалось оторвать свою голову от каменного пола на несколько дюймов, и затем я увидела писание, занимающие весь потолок этой клетки.
— Откровение 2:20, — прошептала я вслух.
— Но имею немного против тебя, потому что ты попускаешь жене Иезавели, называющей себя пророчицею, учить и вводить в заблуждение рабов Моих, прелюбодействовать и есть идоложертвенное, — зачитала по памяти Лила, и мне свело живот.
Моя рука автоматически потянулась ко рту. Что они с ней сделали? Она была такой худой.
— М..Мэ… — Белла пыталась произнести моё имя, но её голос практически пропал. Она пыталась открыть свои глаза, но они были слишком опухшими и покрытыми синяками, её ресницы были покрыты засохшей кровью.
— Я здесь, Белла. Господи! Я здесь! — сказала я, потянувшись вперёд через железные прутья, пытаясь дотянуться, насколько это было возможно, чтобы ухватиться за её костлявый палец своей рукой.
Белла вздохнула, и её губы изогнулись в маленькой, потерянной улыбке.
— Я рада, что ты здесь, — она закашлялась и застонала от боли, пытаясь пододвинуться хоть немного. — Я так рада, что ты нашла меня, пока не стало слишком поздно.
— Что они с тобой сделали? — почти зашипела я, смотря на её изувеченное тело. Огромные лужи засохшей крови покрывали каменный пол, её платье было разорвано на спине, а кожа изувечена глубокими порезами от кожаной плётки. Но края её платья… столько крови… Ох нет… они…я… никогда не посмела бы даже думать, не говоря о том, чтобы спросить взял ли её кто-то против её воли. Синяки в форме следов от рук покрывали каждый дюйм её кожи на бёдрах. Около стены валялись кнуты.
— Не повиновалась… — прошептала она. Белла пыталась подползти ближе ко мне, моя рука теперь полностью сжала её ладонь, пока я пыталась как-то поддержать её за эти усилия.