БИБЛИОТЕКА ДЛЯ ДЕТЕЙ И ЮНОШЕСТВА
ЗООЛОГИЧЕСКАЯ БЕЛЛЕТРИСТИКА
Р. КИПЛИНГ
БЕЛЫЙ ТЮЛЕНЬ
РАССКАЗ ДЛЯ ДЕТЕЙ
Все происшествия, о которых будет речь
в этом рассказе, случились много лет тому
назад, на северо-восточной оконечности ост-
рова св. Павла, который лежит далеко -да :
леко в Беринговом море. Лиммершайн,
королек, рассказал мне эту историю, когда
буря занесла его на пароход, шедший в Япо-
нию; я взял его в мою каюту, обогрел и
накормил его и держал у себя в течение двух
дней, пока он не собрался с силами и не
полетел назад, на остров св. Павла. Лиммер-
шайн очень хорошенькая маленькая птичка
и всегда говорит правду.
На остров св. Павла заходят не иначе,
как по делу, и тюлени— единственный народ,
который каждый год в определенное время
— 4 —
является сюда. В летние месяцы они собира-
ются тут целыми сотнями тысяч, потому
что северо-восточный берег этого острова
представляет для них такие удобства, каких
не найдется ни в какой другой местности
земного шара.
Тюлень Кетч очень хорошо знал это, и,
где бы ни заставала его весна, он покидал
все и несся, как ветер, на остров св. Павла.
Там он проводил целый месяц в битвах с
товарищами за лучшие места на утесах: ка-
ждый из них старался завладеть таким местом,
которое было бы как можно ближе- к морю.
Кетчу было пятнадцать лет. Это было ог-
ромное животное с серой шерстью и боль-
шими, острыми зубами. Когда он поднимался
на своих передних ластах, он был выше четы-
рех футов, а тяжесть его, — как увидал бы
всякий, настолько смелый, чтобы свесить
его, — доходила до семисот фунтов. Все его
тело было покрыто рубцами ____жя__шяот заживших
ран, полученных им во время страшных ве-
сенних битв; но, несмотря на это, он никогда
не отказывался сразиться с товарищем. В та-
ких случаях он обыкновенно немножко по-
вертывал голову в сторону, как - будто не
— 5 —
решаясь взглянуть в лицо неприятелю; и
вдруг быстро, как молния, поражал его.
Когда же его огромные, острые зубы вон-
зались в шею врага, тот мог спасаться бег-
ством, если был в силах вырваться, но уже,
конечно, Кетч не помогал ему в этом. Побе-
жденных товарищей он г никогда не пресле-
довал — это было против правил поморья.
Кетчу, собственно говоря, нужно было толь-
ко место около самого моря для вывода
детей; но так как того же желали сорок или
— 6 —
пятьдесят тысяч других тюленей, то ужасные
битвы происходили каждую весну, и рев,
вой, ворчанье и фырканье на берегах могли
навести ужас на всякого. В это время весь
берег, на протяжении трех слишком миль,
бывал покрыт бьющимися тюленями, а вода
унизана головами этих животных, спешащих
высадиться на сушу и принять участие в
битве. Сражения происходили и на камнях,
и на песке, и на гладких, удобных для драки,
базальтовых утесах. Жены их никогда не
приходили на остров раньше конца мая или
начала июня: у них не было ни малейшего
желания быть растерзанными на кусочки.
Молодые же двух-трех-и четырехлетние тю-
лени, которые еще не заводились своим до-
мом, уходили внутрь острова и играли на
песчаных холмах огромными толпами, при-
миная и уничтожая всю зелень, которая по-
падалась им на пути. Таких юношей на од-
ном только северо-восточном берегу острова
св. Павла собиралось ежегодно от двухсот
до трехсот тысяч.
Однажды весною, когда Кетч только что
кончил свою сорок пятую битву, жена его,
Мата, с гладкою блестящею шерстью и хоро-
— 7 —
шенькими глазками, вышла из моря. Он под-
хватил ее за шею и угрюмо сказал:
— По обыкновению опоздала! Где ты
была?
Кетч никогда ничего не ел в продолжение
тех четырех месяцев, которые проводил на
берегу, и потому его расположение духа бы-
вало в это время преотвратительное.
Мата не сочла нужным отвечать на во-
прос. Она осмотрелась кругом и проворковала:
— О, как это мило и внимательно с твоей
стороны! Ты занял опять старое место.
— Думаю, что так, — отвечал Кетч. — По-
смотри на меня! — он был весь изранен, и
кровь виднелась у него в двадцати местах;
один глаз был почти вывернут, а бока изо-
рваны в клочья.
— Ах, вы, мужчины, мужчины, — сказала
Маіа, обмахиваясь ластом. — И почему не
можете вы скромно и тихо занимать места?
У тебя такой вид, как будто ты сражался с
убийцей касаткой *).
— Я только и делал, что бился с поло-
вины мая. Нынешний год здесь ужасно много
') Принад ежи г к ки ам.
— 8 —
тюленей. Я видел, по крайней мере, сотню с
берегов залива Ясной Погоды. Удивляюсь,
зачем они являются к нам, а не остаются у
себя дома!
— Я часто думала, что мы были бы го-
раздо счастливее, если бы поселились на
Бобровых островах, а не в такой густо на-
селенной местности, — сказала Мата.
— Ба! Только юноши отправляются на
Бобровые острова. Если мы пойдем туда, —
скажут, что мы боимся. Нужно соблюдать
приличия, моя дорогая!
Кетч гордо вдвинул голову в жирные
плечи и сделал вид, что хочет немножко
вздремнуть; но ни на минуту не терял он из
вида поле сражения и внимательно наблюдал
за ним.
Теперь уже все тюлени со своими женами
и детьми были здесь; рев их разносился над
морем на целые мили и заглушал вой ветра.
Их было тут свыше миллиона, считая взрос-
лых самцов, самок, юношей и детей. Все они
бились, боролись, ревели и играли между
собой; целыми толпами бросались они в море
и такими же толпами выходили из него; они
лежали на каждом футе земли, так далеко,
— 9 —
как только мог окинуть глаз, и сражались
огромными полками в густом тумане.
На северо-восточном берегу острова св.
Павла почти всегда туман. Изредка на ко-
роткое время проглянет солнышко, и тогда
все кругом заблестит, [как жемчуг, и разу-
красится всеми цветами радуги.
Котик, сын Маты, родился в это бурное
время. У него были бледноголубые глаза, ка-
залось, что он весь
состоял только из
головы и плеч;
так обыкновенно
бывает у малень-
ких тюленей. Но
должно быть, он
чем-нибудь отличался от других детенышей,
потому что Мата внимательно оглядела
его.
— Кетч,— сказала она, наконец, —наш де-
теныш будет белый.
— Ну, что говорить пустяки!— проворчал
Кетч. — Никогда на свете не бывало белого
тюленя.
— Может быть, и не бывало, — сказала
Мата,— а теперь будет.— И она запела неж-
— 10 —
ную колыбельную песенку, которую все сам-
ки тюленей поют своим детям:
О, не спеши, дитя, ты рано плавать —
Твой легок хвост, головка тяжелей!
И бури летние, и злой касатка
Опасны,— ох, опасны для детей!
О, мой мышеночек, беги ты от касатки,
От грозно набегающих валов;
Но в мелкой можешь ты воде плескаться,
И будешь ты и силен, и здоров!
Конечно, сначала котик не понимал смыс-
ла этих слов. Он барахтался в воде около мате-
ри и выучился сторониться с дороги, когда отец
его бился с каким-нибудь тюленем, и оба
они катались и ревели то вверху, то внизу
скользких утесов. Мата кормила Котика ред-
ко — не больше раза в два дня —и уходила
за едой в море; а потом он стал есть все,