буется, в общем, не так уж много: смазливое личико,
приятный голосок, умение выразительно читать стихи и
петь песни. Конечно, блистательного успеха добиваются
лишь самые способные и породистые: одна пз пятидесяти,
а то из восьмидесяти. Девочек, менее приятных лицом,
трудно поддающихся воспитанию, мы обучаем домашнему
хозяйству, продаем как служанок в дома победнее. Сей¬
час, мой повелитель, я покажу тебе рабынь другого сорта.
— Будь настолько добр, любезный! —с видимым об¬
легчением проговорил Фадль, которому порядком надоели
малолетние девочки.
В следующей комнате, дверь которой услужливо распах¬
нул Фанхас, находились молодые негритянки из глубинт
ных районов Африки — иссиия-черные курчавые девствен¬
ницы с приплюснутыми носами. Они являли собой редкое
сочетание грациозности, необычайной дикости — только
что виденные славянские девочки намного уступали им в
этом — и отталкивающего уродства. Судя по запаху, доно¬
сившемуся из комнаты, им давно не давали умываться.
Работорговец не стал приглашать Фадля осматривать
негритянок: с него было довольно произведенного впечат¬
ления.
— Это негритянки из Судана. Их взяли в плен и от¬
правили сюда. Я купил их по дешевке. Они пригодны
только для самой черной работы. Будут служанками у бе¬
лых наложниц.
Почтительно отступая перед высоким посетителем и
его свитой, Фанхас повел гостей вдоль по галерее. Двери
комнат он уже не открывал, ограничиваясь пояснениями.
— Здесь живут дочери берберов. Недавно привезены
из великой африканской пустыни. Обычно родители сами
их отдают в счет погашения налогов. Так их и доставляют
в Багдад. Моему повелителю это должно быть известно.
Вот здесь, — он указал на следующую дверь, — находятся
девушки из Синда; кожа у них неповторимого краснова¬
того оттенка. За ними — бледнолицые византийки. Даль¬
ше — комнаты, где живут рабыни, обученные разным ре¬
меслам: банщицы, кухарки, булочницы, кормилицы. На
той стороне — помещения для мужчин. Рабы черные и бе¬
лые: негры, хазары, тюрки, китайцы, русы, булгары.
Глава XIII
РАБЫНИ ИЗ ТЕХ, ЧТО ПОДОРОЖЕ
Посещение Дар ар-Ракика затягивалось, и Фадль про¬
говорил, обращаясь к Фанхасу:
— Покажи-ка, иудей, что там у тебя припрятано по¬
интересней. Нам время дорого, всех твоих подопечных
осматривать не к чему.
— Желает ли мой повелитель лицезреть прелестных
мальчиков — беленьких евнухов?— Лицо работорговца рас¬
плылось в слащавой улыбке.— Есть отличные экземпляры!
— Ценю твои услуги, любезный.— Фадль был строг и
суховат, как и подобает фавориту престолонаследника.—
Сегодня, о чем я уже говорил, нас интересуют только на-
ложницы.
— Как же, как же, помню! — затараторил Фанхас, по¬
чувствовав, что пора переходить от слов к делу.
Он предложил знатному посетителю прогуляться по
внутреннему дворику, услужливо провел мимо запертых
дверей и, остановившись перед крайней, приказал черно¬
кожему евнуху отворить ее.
— Прошу, о достойнейший из достойнейших! Ручаюсь
головой, финики здесь сладкие.
В помещении, порог которого важно перешагнул Фадль,
содержались белокожие девушки, отобранные для про¬
дажи в гаремы. Младшей было лет пятнадцать, старшая
вряд ли достигла двадцати. Одеты они были в легкие де¬
шевые гиляли, вокруг шеи — самодельные бусы из разно¬
цветных, со вкусом подобранных камешков. Но что значат
одежда и украшения! Девушки были щедро наделены пре¬
лестями, которыми аллах одаряет женский пол. Лица —
глаз не оторвать! То классически правильные, то необыч¬
ные, со своеобразными, неповторимыми чертами; нежная
светлая кожа, какой отличаются европейки, легкий румя¬
нец, фигуры стройные и гибкие, словно тростник, пышные
волосы либо заплетены в косы, либо волнами свободно ни¬
спадают на спины. Подлинные красавицы! И все же среди
них выделялась одна—высокая, белокурая, с застенчивыму
чистым взглядом больших глаз и плавными, грациозными
движениями, которые свидетельствовали об изяществе и
природной стыдливости.
Заприметив девушку, Фадль обратился к ней по-араб¬
ски. Она, видимо, не поняла, но, догадавшись, что слова
относятся к ней, спряталась за подругу и прикрыла ладо¬
нями вспыхнувшее от смущения лицо.
— Где Абуль Атахия?! — воскликнул фаворит престо¬
лонаследника, с которого слетела вся его важность.
— Абуль Ата...
Фанхас едва не приказал позвать спрятавшегося поэта,
но вовремя опомнился.
— О, бледнолицая гурия! — восхищался Фадль, при¬
ближаясь к испуганной девушке.— Она так и напраши¬
вается, чтобы ее воспели в стихах! Не Абуль Атахия, так
пусть Абу Нувас!
— Вот именно! — неопределенно поддакнул работорго¬
вец и торопливо добавил, направляя разговор в нужное
ему русло: — У моего повелителя есть все основания отли¬
чить, как он изволил сказать, гурию. Она прекрасна! Я
получил ее из Табаристана вместе с большой партией ра¬
бынь, предназначенных для услады знатных особ. Она,
бесспорно, выделяется из всех. Впрочем, до изысканных
наложниц, как понимает достойнейший из достойнейших,
ей все-таки далеко. Нет той школы, которая необходима!
Фанхас перевел дыхание и продолжал:
— Если мой повелитель не станет возражать, я отниму
у него еще несколько мгновений драгоценного времени и,
прежде чем он соизволит сделать выбор, покажу рабынь,
обученных искусству любви. Они из Басры и Куфы. Что
за лица, что за походка! Какие глаза! А грудь, а талия! —
Работорговец закатил глаза и причмокнул губами.—
О! Чтобы оцепить это по достоинству, надо посмотреть са¬
молично. И никакой искусственности! Ни, ни! Брови и
ресницы такие черные, что кажется, будто подведены
сурьмой. Но вылей на голову целый кувшин воды — им
хоть бы что! Все от природы, только от природы. А какие
тела! О, аллах! Коричневые, смуглые, черные, худощавые,
пышные! Одна рабыня, совсем молоденькая, но так толста,
что напоминает Айшу, о которой рассказывали, будто
поднять ее могли лишь двое здоровенных мужчин.
Фадль рассмеялся и, отвернувшись от девушки, вос¬
кликнул:
— Ну, любезный, ты, я вижу, мастер описывать кра¬
савиц!
— О, достойнейший из достойнейших! — Фанхас схва¬
тился за бороду.— Разве не провел я среди них всю свою
жизнь?
— Ладно, ладно, иудей! Показывай, что там у тебя
еще есть!
— Не утомил ли я моего повелителя? — выводя гостя
в коридор, забеспокоился работорговец. Кто-кто, а он хо¬
рошо знал, как надо держать себя с высокопоставленными
посетителями.— Нижайше прошу прощения! Есть у меня
породистые кормилицы. Вход к пышнотелым — в дальнем
углу. Нубийские красавицы тоже есть. Но если будет на
то высочайшее согласие, мы по дороге завернем к оболь¬
стительным белокожим певицам. О, это чудо из чудес! Они
нам сыграют и споют. Достойнейший из достойнейших от¬
дохнет от трудов праведных!
— Что ж, пожалуй...—согласился повеселевший Фадль.
Помещение для певиц было не похоже на то, в котором
ютились девушки из Табаристапа. Просторная, убранная
подушками и коврами комната выглядела богато, воздух
был напоен ароматом мускуса и сандала, рабыни пестро
наряжены. На той, что сидела поближе к дверям, была на¬
дета тонкая розовая гиляля, поверх которой наброшена