ты велела, все с себя снял. Ночью сильно есть захотел. Когда старики заснули, хотел мясо
поесть да стукнулся головой о что-то и опрокинул на себя. Хотел это вытереть и вышел на
улицу. На крыльце была овечья шерсть. Этой шерстью я стал вытирать себя, стал похожим на
барана и забрался к ним. Когда лежал я с овцами, выкрали меня воры и привезли сюда.
Жена не стала никому его показывать, нагрела воды, вымыла, соскоблила всю шерсть с него,
одела в другую одежду. Потом она отправила к родителям человека с весточкой: «Ваш зять
выходил на улицу, увидел там, как воруют ваших овец. Погнался он за ворами без одежды,
догнал их здесь и отобрал овец. Привезите одежду зятя, коня его пригоните да овец своих
заберите».
— Очень умный у нас зять, — говорят тесть с тещей. — Не ночевал-то он потому, что
гонялся за ворами, чтобы спасти наших овец.
И поехал туда тесть с одеждой зятя, взял его коня и привез своих овец.
Так она промучилась с ним всю свою жизнь.
14. БУРУША БОРБОН
Бурууша Борбоон — Буруша Борбон. Записала Е.В. Баранникова от Будажапа Сапхаевича Цыденова, 1912 г.
рожд., улус Алла Курумканского района БурАССР, 1974 г., РО БФ СО АН СССР. Перевод С.С. Бардахановой.
Сходные мотивы имеются в сказке « Эрьюу тархятай Эрхин хубуун», опубликованной в «Бурятских народных
сказках», 1973 г.
Будажап Сапхаевич усвоил эту сказку от местных стариков и своего дяди Енхобоо Аргааһана. При исполнении
сказок Б.С. Цыденов часто уточняет некоторые детали, подробно объясняет, почему тот или иной герой поступает
именно так, как сказано в сказке. Сказочник поясняет, например, как выглядело старинное ружье — сахюурта буу,
которым пользуется герой (« урданайшни сагта шулуугаар буудадаг байгаа» — «раньше стреляли камнями, а не
свинцовыми пулями», уточняет он).
Жил один парень, сын бедняка. Женился он на дочери богатого человека. Отец дал ей в
приданое шестьдесят голов скота. Парень оказался ленивым, ничего не хотел делать. Знал
только есть да лежать. Не работал вовсе. Забивал скот, ел мясо да полеживал себе. А веревки,
оставшиеся от скота, жена продавала. Вскоре муж все шестьдесят голов забил, и остались они
ни с чем.
Однажды жена положила в пузырь топленого масла, спрятала его в летнике между тремя
камнями очага и засыпала золой. Потом говорит своему мужу:
— Сходи-ка в летник, принеси мне оттуда золы, хочу я постирать.
Так отправила она мужа в летник.
Пошел муж туда, стал рыться в золе и нашел пузырь с маслом. Набрал он золы, взял масло
и радостный вернулся домой.
— Вот с какой добычей я пришел, — говорит.
— Тот, кто действует, всегда еду себе добудет, а лежебока голодным остается, — сказала
жена и досыта накормила его тем маслом. А сама все похваливает его:
— Ах, какой же ты хороший.
Муж обрадовался похвале жены, схватил ружье и помчался на охоту. Оказался он в густом
лесу, заблудился там и не может найти дорогу домой. Идет парень куда глаза глядят. Вдруг
видит волчью нору с тремя выходами. Решил он переночевать в тепле и залез в нее. А там
волчата лежат. Задумал парень выловить их, вылез оттуда, разделся, одеждой своей закрыл два
выхода, а в третий обратно залез. Как только увидели голого человека волчата, с перепугу
выскочили из норы и убежали со всей его одеждой, застрявшей у них на голове. Остался он
раздетым, в чем мать родила. Отправился он в путь. Блудил, блудил и вышел на поляну; увидел
там дом богатого человека. Назавтра перебрался к нему во двор и заночевал в соломе. Собаки
почуяли чужого человека и громко залаяли. До рассвета пролежал он там.
Утром вышли работники, стали доить коров. Дело было осенью. Выходит дочь богача в
своем шелковом дэгэле, (тот богач имел единственную дочь), прошла за стайку, справляет
малую нужду. Когда стало совсем светло, он высунул голову. Встала девушка, стала сморкаться
и выронила золотое кольцо со среднего пальца. На утреннем солнце кольцо блестит и сверкает.
Работники стали выгонять на улицу скот. В это время одна корова стала тереться о стайку и
наклала там. Немного погодя пришел туда работник и замазал ее пометом щели в стайке.
Парень все это видит.
Две собаки, которые лаяли ночью, все еще, смотрят в сторону, где тот парень прячется.
— Почему так лаяли собаки? И сейчас глаз не спускают, смотрят в сторону забора. Что тут
завелось? — говорят работники и подходят к парню.
— Не бейте меня, я же человек, — просит тот.
— Что за человек? Откуда? — спрашивают они.
— Я Буруша Борбон, — отвечает тот. — Заблудился я, остался нагишом.
Работники повели его и доставили богачу. Богач накормил его, надели на него штаны из
овчины, поселили в стайке, чтоб сделать работником. Лежит он как-то на лугу в овчинном
дэгэле, вдруг приходят два работника и заводят разговор:
— Дочь нашего богача лежит без памяти. Душа из нее вылетела. Лам и шаманов созвали,
вот уже сутки они молятся. И шаманы, и ламы говорят, что душа ее вылетела. Душа, видать, в ее
колечке. Где же может быть ее колечко?
Через двое суток девушке стало еще хуже, пуще прежнего заболела. Все уже об этом
говорят.
А парень, который лежал, прихвастнул:
— Только я смогу найти ее душу.
Работники побежали к богачу и рассказали об этом.
— Этот Буруша Борбон, видно, знает кое-что, — говорят богач и его жена.
Приходят они к парню с хадаком и умоляют его.
— Пойди, помоги!
Одели они парня и привели в свой дом.
— Золотое кольцо я смогу найти, — говорит этот шельмец.
Богач просит и умоляет его отыскать кольцо. Тогда парень выпросил священную стрелу,
привязал к ней хадаки пяти разных цветов. Велел поставить на улице большущий котел, налили
в него воды и стали греть. Парень взял в руки ту стрелу, идет по двору, постукивает ею по стене,
по забору. Потом он притворился, что ничего не знает, подошел к стайке, обошел вокруг,
постучал и говорит работникам:
— Возьмите это!
Взяли они мерзлый помет, разогрели в горячей воде, и показалось кольцо. Как только
нашлось кольцо, девушка выздоровела.
— А теперь мне нужно домой вернуться, к жене своей, заблудившийся я человек, — говорит
Буруша Борбон.
Несколько дней провел он во дворце богача. Тот одел парня в красивую одежду и приказал
своим работникам:
— Проводите его до дома!
— Проси, что тебе нужно! В чем нуждаешься? — спрашивает богач у Буруши Борбона.
— Нужны мне веревки для шестидесяти коров, — выпалил дурак.
Исполнили его просьбу и проводили парня домой.
— Откуда ты приехал? Что привез? — спрашивает дома жена.
— Заблудился я, слуги богача со мной приехали, — отвечает тот.
Все он рассказал жене, как достались ему веревки, как нашел кольцо и помог выздороветь
дочери богача. Выслушала его жена и говорит:
— Какой же он глупый человек? Нойон ли, хан ли он? Просил ты шестьдесят коров, он не
понял и отдал тебе веревки для них.
Поехали обратно работники и все рассказали богачу. После этих слов выбрал богач с женою
шестьдесят коров, взял работников, чтобы их перегнать, сами запрягли пару лошадей в дрожки
и поехали к Буруша Борбону.
— Простите, — говорят они ему и жене его.
— Обижаться не на что, будем жить в дружбе, — договорились они.
Те шестьдесят коров закрыли во дворе Буруша Борбона, подарили им еще пару лошадей и
поехали домой.
15. УМНАЯ ЖЕНА
Ухаатай эхэнэр — Умная жена. Записана от Доржи Бадмаева, ст. Могзон Читинской области, 1953 г., РО БФ
СО АН СССР, инв. № 1265-М. 1. Перевод Д.Д. Дампилон.
Мотив спасения людей от жажды, добыча для них воды бедным человеком сближает эту сказку со сказкой