На это Унжаахан ответил:
— Бэшэг хабтагайда, бэлгэн бэлуудээдымооби.
— Какой языкастый! И как до сих пор небо не обрушилось на тебя и не разбило вдребезги!
— возмущается младшая ханша.
— Зачем же небу обрушиваться на сироту Унжаахана? Если небу потребуется что-нибудь
высокое (возвышенное), то оно должно обрушиться на самого Хартагай-хана, — отвечает он.
Тогда младшая ханша Хартагай-хана велела увести Унжаахана в местность Хара Буурайн
Толгойдо и запереть его в тюремной яме.
На другое утро при утренних золотых лучах солнца хан вышел из своего белого серебряного
дворца, подошел к журчащему ручью и начал умываться. Обводит он огромную золотую землю
глазами, что с ладонь. Затем входит в свой белый серебряный дворец и спрашивает у старшей
своей ханши:
— Что это чернеет в местности Хара Буурайн Толгой?
Старшая ханша отвечает:
— Я не знаю, кого там заперла твоя средняя ханша.
Войдя к средней ханше, хан спрашивает у нее. Средняя ханша отвечает:
— Я никого не запирала там. Младшая твоя ханша кого-то заперла.
Входит хан к младшей ханше и спрашивает:
— Что чернеет в местности Хара Буурайн Толгой?
Младшая ханша отвечает:
— Я заперла там парня Унжаахана. Он меня обругал.
Сильно рассердился Хартагай-хан:
— Кто осмелился обругать мою ханшу!
Идут к Хаара Буурайн Толгойдо и приводят Унжаахана. Пришел Унжаахан, весело
раскланялся перед ханом. Хартагай-хан спрашивает:
— Унжаахан-парень, зачем ты обругал мою младшую ханшу?
— О боже, батюшка-хан! Я совсем не ругал твою младшую ханшу, — говорит Унжаахан. —
Сел я верхом на козла величиной с лошадь, повел на поводу барана величиной с корову и
поехал мимо вашего дворца, распевая песни. Тогда вышла твоя младшая ханша и сказала: «Ишь
ты, певец мне нашелся!» На это я ответил, что песни в горле, как волны на море. Тогда она стала
бранить меня: «Какой ты скверный, негодный парень!» Я сказал: «Бэшэг хабтагайда, бэлгэн
бэлуудээдымооби» — «Какой языкастый! И как до сих пор небо не обрушилось на тебя и не
разбило вдребезги!» — закричала ханша. На это я ей ответил: «Если небу потребуется что-
нибудь высокое (возвышенное), то оно должно обрушиться на вершину горы Хартагай-хана.
Если небу понадобится что-то возвышенное, то оно пусть обрушится на самого Хартагай-хана».
Тогда младшая ханша твоя заперла меня в тюремную яму в местности Хара-Буурайн Толгой.
Хартагай-хан велел привести младшую ханшу и наказал ее, превратив в пастушку, а сироту
Унжаахана усыновил. Когда умер Хартагай-хан, Унжаахан занял ханский престол и оказывал
большую помощь бедным и неимущим.
34. УМНЫЙ КУЧЕР
Ухаатай моришон — Умный кучер. Записал А.И. Шадаев от Цэрэна Амурова в Закаменском районе
БурАССР, 1947 г. Перевод Е.В. Баранниковой.
Мотивы разливания чая в остроконусные чашки, преподношение гостям мяса в загадочной посуде для
испытания находчивости гостей встречаются в сказках « Суранзан Гомбо хааиай Уран Тушэмэл» — «Хитрый
придворный Суранзан Гомбо хана» в сборнике «Бурятские народные сказки» 1973 г., а также в сказке « Сэсэи-хан» в
данном сборнике.
Это произошло в те времена, когда ламы в своих орхимжо были спесивы и высокомерны.
Всюду распространились слухи о том, что в одном дацане есть трое очень мудрых и
находчивых лам. «Все, что угодно, они могут угадать и объяснить», — говорили о них.
«Мудрые и находчивые» — такая молва распространилась в народе.
— Было бы интересно испытать ум этих трех знаменитых лам, — говорит своим соседям
один мудрый седовласый старичок, который проживал далеко в степи,
— Не попасть бы нам самим под испытание, проверяя ум и смекалку тех лам, —
отговаривают некоторые.
— Пока неизвестно, кто кого будет испытывать, потом выяснится, — настаивает тот старик.
Приходит тем трем ламам приглашение: «Пожалуйте к нам в гости в дни праздника
сагалган». Один из них улыбнулся и говорит, посматривая на остальных:
— Хорошо, когда приглашают, плохо, когда прогоняют. Коль пришло приглашение, ехать
придется. Не так ли?
— Верно. Почитаем молитву среди людей, кое-какое добро соберем. Считаю, что ехать надо,
— проговорил лама, сидевший выше всех.
— Кто ищет, тот себе еду добудет, а лежебока голодным остается. Молитву будем читать,
мяса всякого поедим да будем поглаживать свои большие брюхи. Разве мало этого? — произнес
лама, сидевший с краю.
Хохочут ламы до упаду. Настало время ехать в гости. Взяли они кучером
шестнадцатилетнего сына одного пастуха, который жил недалеко от дацана, и с большим
почетом выехали в дорогу. Едут, весело беседуют.
— О чем же разговаривают почетные люди между собой? — заинтересовался кучер,
навострил уши, слушает внимательно, не подавая вида.
А разговор у них про то, где они ели жирное мясо, ни кусочка не оставив, и как после
животы у них разболелись; про то, как обманом выманивали у людей пищу и т.д. Так и доехали
до места.
— Хорош, говорят, тот мужчина, который рассказывает о том, что увидал и где побывал;
плох тот мужчина, который похваляется тем, что пил да ел. Не так ли? А эти, которых считают
мудрыми, оказались годными только на пустые разговоры, — думает кучер.
И хотя не понравился ему их разговор, он подумал, что среди людей они проявят, наверно,
свою находчивость и остроумие.
Люди во главе с седовласым стариком встречают знаменитых «мудрецов», прибывших
издалека. Завели почетных гостей в юрту, где им предстояло остановиться, посадили их на
олбоки, а рядом с ними — кучера.
— Кучер должен сидеть на (голом) дереве, говорят (без олбока), — процедил сидевший по
правую руку толстый черный лама и на кучера сверкнул глазами.
Тот быстренько соскочил с места.
— Сидите, сидите на месте, молодой паренек! — сказал старик и обратился к ламе,
сидящему на почетном месте:
— Почтенный лама, извините меня! Обычаи наших отцов и дедов против разделения гостей
на больших и малых, мы всех почитаем одинаково.
— Это, как говорится: «В каждом селении собаки по-разному лают». Так получается? —
стал насмехаться черный толстый лама.
— Примерно так. Обычаи хороши, когда их поддерживают, шапка хороша, когда на ней
кисточка, — так говорит старинная поговорка.
— К чему нам вспоминать старое. Хурмаста тэнгри и без этого все знает, — отвечает
толстый черный лама.
— Так-то оно так, почтенный лама! В старинных поговорках не найдешь вранья, как и на
дне колодца не найдешь рыбки, — отвечает старик.
— Что, старик, не успели познакомиться, как спорить начинаем. Не успели рассмотреть друг
друга, драться начинаем, — высокомерно произнес лама.
— Конечно, зачем цепляться в волосы друг друга, только встретившись. Не думайте так
плохо, почтенный лама! Однако старые поговорки острее ножа. Когда вы, гости, только вошли,
стали говорить мудрые и меткие слова, я, глупый старик, стал пересказывать парные слова.
Достопочтенные ламы, коль вы прославились в разных краях как мудрые и находчивые,
конечно, таких, как я, болтливых стариков, много встречали. Поэтому пусть не удивят вас мои
ответы, — отвечает старик и, как бы спохватившись, добавляет:
— Нет, что это я говорю! Эй! Что вы там? Подайте гостям чаю, молочной пищи!.. Немного
погодя поговорим. — Потом старик, пятясь, вышел.
— С каким языкастым стариком столкнулись! Погоди, недолго ждать! Заставлю тебя
замолчать, — злится толстый черный лама.
— Ну вот, мудрецы наши и острословы, кажется, начали. Будет ли удача нашему старику, —
беспокоятся люди.
Перед тем, как подать чай гостям, раздали каждому по четкам. Лама, который сидел на