время заходит Хуштэй.
— Какой же ты хороший человек, — говорит Баштай. — Ты сжег десять моих телег и саней,
превратил в уголь. Собрал я этот уголь в мешок и поехал на своем быке. Доехал до ворот хана и
крикнул: «Кому нужен уголь черный?» Хан взял мой уголь, отдал мне деньги.
— Хоть кому он может так отдать? — спрашивает Хуштэй.
— Конечно, отдаст, — отвечает Баштай.
— Повезу-ка я три мешка угля, — сказал Хуштэй и выбежал от Баштая. Прибежал домой,
разрубил все свои телеги и сани, собрал еще кое-что, сверху наложил и сжег. Когда все сгорело,
собрал два мешка угля.
— Поеду я к хану, — сказал Хуштэй жене, погрузил те два мешка и поехал. Доехал до хана
ночью. Остановил быка возле ханских ворот, стал стучать в ворота и кричать:
— Кто возьмет черный уголь? Кто ханские деньги отдаст?
— У ворот кто-то громко кричит. Что с ним делать? — спрашивают сторожа у хана.
— Уголь высыпьте на кузнице, а самого отколотите и отправьте обратно на его быке, —
отвечает хан своим сторожам.
Вышли ханские сторожа, заставили Хуштэя высыпать уголь на кузнице. Отколотили его и
отправили обратно на быке с угрозами. Очень злой вернулся Хуштэй домой.
— Как приеду, сразу убью Баштая, — говорит (он).
Не заходя домой, он заскочил к Баштаю. Баштая не было дома, жена сидит.
— Где Баштай? — спрашивает.
— Ушел в гости.
— Паршивый Баштай обманул меня, из-за него избили меня ханские сторожа. Не смог я
уголь обменять на деньги. Раз Баштая нет, тебя убью, — сказал (Хуштэй) и прикончил ее.
Хуштэй ушел домой. Вернулся Баштай — а жена лежит мертвая. «Этот негодяй жену мою
убил», — догадался он. Обмыл он труп жены, одел в красивую одежду, посадил спереди иа
своего быка, сам сел и поехал. Проезжает он мимо ханского дворца. Увидели его три дочери
хана, стоявшие на дворе, и кричат:
— Баштай, куда поехал? Погоди!
— Бык мой пугливый.
Дочери хана побежали в его сторону. В этот момент Баштай вытащил из кармана шило и
воткнул в быка. Бык сразу же рванулся с ревом. Мертвая жена свалилась с быка. Кое-как
(Баштай) удержал быка, а мертвая жена лежит (на земле).
— Я же вам говорил, что бык у меня пугливый. Свалилась с быка жена моя и умерла. Что же
мне теперь делать? Придется отцу вашему сказать, — говорит Баштай.
Заходит он к хану и говорит:
— Хан-батюшка, ехали мы с женой на своем быке. Подбежали к нам ваши три дочери и
спугнули моего быка. Шарахнулся он и пустился вскачь, жена упала и померла.
Разгневался хан, вызвал трех своих дочерей и говорит:
— Зачем вы спугнули его быка и жену убили? Очень страшным для нас это может
обернуться. Мое имя будет опозорено, честь моя будет замарана. Все это надо замять, помочь
ему похоронить жену. Кому-то из вас придется за него замуж выйти!
Так Баштай похоронил свою жену, взял замуж одну из ханских дочерей, с нею вернулся
домой. Приходит к нему Хуштэй.
— Где же такую красивую жену нашел? — спрашивает.
— С мертвой своей женой подъехал к ханским воротам и крикнул: «Кто возьмет мою
мертвую жену и отдаст живую дочь!» Хан взял мою мертвую жену и отдал свою дочь, —
отвечает Баштай.
— Всякому другому так может отдать? — спрашивает Хуштэй.
— Конечно.
Хуштэй побежал домой, приговаривая: «На ханской дочери хочу жениться», убил свою жену.
Подъехал с трупом жены к ханским воротам к вечеру и кричит:
— Хан, возьми мою мертвую жену, отдай свою живую дочь!
Услышал это хан и говорит сторожам:
— Похороните его жену, самого побейте да домой отправьте.
Ханские сторожа заставили (Хуштэя) похоронить жену, самого поколотили и отправили
обратно на быке. В большой ярости Хуштэй вернулся домой. «Баштая сразу убью и женюсь на
ханской дочери», — говорит. Добрался до дома и сразу заскочил к Баштаю. Заходит — Баштай
дома сидит.
— Паршивец такой, всегда хитришь да обманываешь. Заставил сжечь все мои сани, вынудил
убить жену. Ханские сторожа меня избили, а теперь я тебя убью, — говорит.
Хуштэй затолкал Баштая в мешок и пошел в сторону озера. Дошел до озера, а оно замерзшее
и проруби нет. Бросил Баштая на лед и пошел домой за топором и ломом. В это время пришел
подданный хана, чтобы прорубь сделать (напоить скот) и увидел мешок.
— Что же в этом мешке? — говорит он и трогает мешок. А в нем человек оказался.
— Почему ты в мешок залез? — спрашивает.
— У водного доктора лечусь. Один глаз у меня плохой да рука одна тоже. Быстрее развяжи
мешок!
Подданный хана развязал мешок. Вылез Баштай из мешка. У ханского подданного одна нога
была больная.
— Любой так может вылечиться? — спрашивает он.
— Конечно! — отвечает (Баштай).
— Меня затолкай в мешок, — говорит тот.
Баштай затолкал его в мешок, крепко завязал и говорит:
— Придет человек, будет прорубь прорубать, ты ничего не говори, молчи. Он тебя поднимет
и понесет к проруби, ты только молчи.
А сам Баштай отправился по другой дороге и погнал к своей жене, ханской дочери; скот.
Пригнал скот и закрыл его во дворе.
А Хуштэй пришел на озеро, сделал большую прорубь и перед тем как кинуть туда Баштая,
говорит:
— Из-за тебя остался я без саней, наконец-то я убью тебя.
— Я не Баштай, я ханский подданный, прорубь прорубающий.
— Не ври! Опять хочешь обмануть!
Так затолкал Хуштэй ханского подданного в прорубь и покончил с ним.
— Наконец-то убил Баштая, возьму его жену, — говорит (он).
Напевая песни, он идет домой. И вдруг видит, что во дворе у Баштая много скота закрыто.
«Откуда же у Баштая столько скота появилось», — подумал он и забежал к ним. Заходит —
Баштай с женой сидят и едят.
— Я же тебя в прорубь затолкал. Как ты вышел? — спрашивает Хуштэй.
— Помыслы у тебя, как у бурхана, всегда хорошее человеку делаешь. Ты же меня в прорубь
бросил?
— Бросил.
— Я попал на дно озера. Там встретился с тремя сыновьями водного Лубсан-хана. Они
подарили мне этот скот. Я только что пригнал их, недавно вернулся.
— Это правда? — спрашивает Хуштэй.
— Конечно, правда!
— Любому они могут так отдать?
— Отдадут, еще больше могут дать.
— Спусти-ка ты меня в прорубь, — просит Хуштэй.
Баштай сделал большую прорубь, чтобы Хуштэй мог сам броситься туда. «Три ханских сына
могут меня щедро одарить, спущусь я туда за скотом», — сказал он, прыгнул в прорубь , и
утонул. А Баштай стал жить да поживать с ханской дочерью и разводить скот. Так скончался
сильный Хуштэй, а умный Баштай зажил счастливо.
40. СЕМЬ ХОЖОГОРОВ И ОДИН МОЖОГОР
Долоон Хожогор, нэгэ Можогор — Семь Хожогоров и один Можогор. Записана от Дамдииа Ринчиновича
Надмитова, колхоз им. Ленина Байкало-Кударинского района БурАССР, РО БФ СО АН СССР, инв. № 2877. Перевод
В.Ш. Гунгарова.
По Аарне-Андрееву, № 1635 В, есть сходный мотив, совпадающий с концовкой данной сказки. Близкие мотивы
данной сказки имеются в книге Е.В. Баранниковой «Бурятская сатирическая сказка» (см. приложение), а также в
сказке « Башатай баян хоёр» в сб. А.И. Шадаева « Бурят-монгол арадай онтохонууд». В нашей сказке Можогор
топит их в реке, тем самым отделывается от них. В указанных сказках Сметливый и Башатай сжигают на костре
своих врагов.
Это было очень давно. В одной местности жили семь Хожогоров и один Можогор. Все
восемь парней были искусными плотниками. Один молодец Можогор был искуснее, чем все
семь Хожогоров, был остер на язык, находчив. Можогор сам мастерил много телег. Пришли
семь Хожогоров и решили отомстить ему за то, что он смастерил больше телег, чем они.
Однажды ночью семь Хожогоров сожгли все телеги, сделанные Можогором. Можогор понял,
что это сделали семь Хожогоров. Он насыпал в один новый мешок заготовленный им древесный