наказывает парню:
— Схожу я до ближней юрты, отведаю айрака. А ты, пока хожу, сиди и смотри мясо в котле.
Только ушел нойон, прибежала большая собака. Принюхивалась принюхивалась, схватила из
котла заднюю часть и убежала. Парень не шевельнулся даже, как сидел, так и остался сидеть на
месте. Вернулся подвыпивший сановник нойон, стал мешать мясо в котле — а задней части
валуха нет.
— Где задняя часть валуха? — спросил он со злостью и повернулся к парню.
— Заднюю часть вашего валуха утащила большущая, как вы, черная собака. Вон она, за
рекой, лежит и грызет мясо.
— Говорил же я тебе: «Смотри мясо».
— Вот я и говорю вам: «Сидел и смотрел».
— Что-о?! Что... Вот я тебя, черт проклятый! — и савовннк нойон схватился за плетку...
— Сиди и смотри мясо в котле — разве не так вы сказали. Вот я сидел и смотрел. Так что же
вы хотите от меня нойон-батюшка? — спокойно отвечает (парень).
Выпустил нойон из рук плетку и думает: «Надо же! С каким языкастым да упрямым
связался я!», а сам ни слова не сказал, повесил нос и остался стоять на месте, как пень.
38. СИЛАЧ И ЛОВКАЧ
Аргата Хушэтэ хоёр — Силач и ловкач. Записана от Доржн Бадмажапова, колхоз им. Ленина Джидинского
района БурАССР, 1940 г., РО БФ 00 АН СССР, инв. № М -1-302. Перевод Д.Д. Дампилон.
Некоторые мотивы данной сказки имеются в сказках « Хүштэй и Баштай хоёр», « Ухаатай мэхэтэй хүбүүнэй
хаан болоһон ту хай». В настоящем сборнике см. комментарии к этим сказкам.
В те времена, когда трава синей была, бумага тонкой была, жили Ловкач и Силач. У Ловкача
была жена и пегий вол. У Силача, кроме пестрого вола, ничего не было. Однажды отправился
Ловкач за дровами и нашел в лесу косулю. Принес домой, снял шкуру, сварил мясо. Сидят они с
женой, едят мясо. В это время заходит Силач и спрашивает:
— Где бы взяли такое хорошее мясо? Ловкач отвечает.
— Подох мой пегий вол. Я шкуру с него целиком снял, набил сеном и трухой, стал колотить.
Сначала колотил сырой палкой так, что сок из нее побежал, колотил мерзлой палкой так, что
совсем застыла. И тогда мой пегий вол снова ожил. Вот сижу и ем его мясо.
Сильно удивился Силач, пошел домой. Убил пестрого быка, снял шкуру, набил ее соломой
да трухой и стал колотить. Сколько ни бил, ни колотил, не оживает вол.
— Обманул Ловкач. Заставил единственного вола убить, — рассердился Силач и пошел к
Ловкачу. Схватил его и потащил в лес, чтобы там сжечь обманщика, а тот по дороге незаметно
вытащил из-за пояса Силача огниво и выбросил. Пришел Силач в лес, привязал к дереву
Ловкача, натаскал кучу хвороста и собрался поджечь, а огнива нет. Пошел искать огниво.
В ту пору мимо гнал свой табун одноглазый табунщик. Увидел он привязанного человека и
спрашивает:
— Зачем тебя привязали к дереву?
Ловкач отвечает:
— Я был одноглазым и одноруким. Двое суток это дерево лечило меня своим соком и
исцелило. Жду своих родных.
Табунщик предлагает:
— У меня нет одного глаза, уступи мне место, привяжи меня.
Так и сделал Ловкач. Потом говорит ему:
— Двое суток пробудешь тут, а потом я приду за тобой. Если кто к тебе подойдет, не
отвечай.
Сам сел на чубарого жеребца, девять кобылиц погнал, домой отправился.
Вернулся Силач и, не заметив подмены, сжег Одноглазого, как тот ни кричал. Затем он
отправился к жене Ловкача. Сварили они мясо и сидят едят. В это время приехал Ловкач на
чубаром жеребце, а впереди его — девять кобылиц. Удивились они, как этот Ловкач остался
живым и невредимым да с добычей вернулся.
Ловкач говорит Силачу:
— Дорогой мой друг, хоть и глуп ты, а большую помощь мне оказал. Когда ты меця сжег, я с
дымом поднялся на небо. В это время хан Хурмаста делил между своими сыновьями богатство.
Мне достались девять кобылиц и чубарый жеребец. Скоро он будет коров и овец делить. Коли
тебе нужно, то поторопись.
Обрадованный Силач спрашивает:
— Как же мне добраться до неба?
— Нет ничего проще. Я помогу тебе.
Договорились они и пошли в лес. Ловкач привязал к дереву Силача и поджег.
Вернулся, говорят, Ловкач домой и зажил богато и счастливо со своей женой.
39. СИЛЬНЫЙ И СМЕТЛИВЫЙ
Хуштэй баштай хоёр — Сильный и сметливый. Записал М.П. Хомонов от А.А. Тороева, 1893 г. рожд., с.
Шунта Бохансхого района Иркутской области, 1966 г., РО БФ СО АН СССР, инв. № 3157. Перевод С.С.
Бардахановой.
Вариант сказки, записанный от этого же сказителя в 1945 г. А.И. Шалаевым под названием « Башатай баян
хоёр», опубликован в его сборнике « Бурят-монгол арадай онтохонууд», а также в очерке у Н.А. Бестужева
«Гусиное озеро».
Вариант под названием « Аргашхан Хүшэхэн хоёр» включен в настоящий сборник. Некоторые мотивы
встречаются в одноименной сказке, записанной от Д. Бадмажапова в колхозе им. Ленина Джидинского района
БурАССР, 1940 г., РО БФ СО АН СССР, инв. № М-1-302.
Сходные элементы имеются в сказках « Аргата Хушэтэ хоёр», « Ухаатай мэхэтэй хүбүүнэй хаан болоһон
тухай», вошедших в настоящий сборник. Вариант сказки под названием «Сильный и сметливый» опубликован в
Троицкосавско-Кяхтинском отделении Приамур. отдела ИР ГО, т. VIII, вып. 1. СПб., 1906.
Сильный Хуштэй делал все благодаря только своей силе. А Сметливый Баштай был очень
умелым и умным. Хуштэй с помошыо силы делал за месяц одну телегу. А Баштай, проявляя
смекалку, прибегал к разным средствам, хотя нигде не учился, мастерил за месяц десять саней и
еще кое-что. Продавал все это и добывал всегда деньги. Хуштэй завидовал Баштаю. Однажды
он сжег все сани и телеги Баштая, когда тот был в гостях. Вернулся Баштай и видит — от саней
и телег его остались одни черные угли. Жена Баштая говорит:
— Приходил Хуштэй и все сжег. Хотела выйти да сказать, но побоялась.
Собрал Баштай весь черный уголь в мешок, наполнил до половины и говорит жене:
— Этот уголь в город я повезу.
Сел он верхом на быка, взял с собой уголь и отправился в город. По дороге он проезжал
мимо владений богатого хана Хартагая.
Три дочери Хартагай-хана сидят возле дворца. Баштай посмотрел на них. А те спрашивают:
— Баштай, куда ты едешь?
— Еду в город.
— А что у тебя в мешке?
— Деньги.
— Покажите нам эти деньги, как много их у вас! — просят (они).
— Отстаньте! Стоит ханским дочерям взглянуть на них, как сразу эти деньги превратятся в
черный уголь. Когда превратятся они в черный уголь, вы что мне за это деньги отдадите?
Ханские дочери настаивают развязать мешок, обещают ему деньги. Развязали мешок — там
уголь черный лежит.
— Не деньги, а уголь здесь, — говорят девушки.
— Ведь говорил же я вам, что стоит только ханским дочерям взглянуть на деньги — они
сразу превратятся в черный уголь. Что же мне теперь делать? — говорит Баштай. — Придется
отцу вашему пожаловаться.
Стали ханские дочери его уговаривать:
— Ой! Не говорите нашему отцу. Сколько здесь углей, столько же денег насыпаем в мешок.
Идите в кузницу и высыпьте там уголь.
Баштай высыпал на кузнице весь уголь и отдал тем девушкам мешок. Они насыпали в
мешок столько денег, сколько было там углей.
Баштай с этими деньгами поехал в город, накупил там всякой всячины и вернулся домой.
Отпустил он быка, а свои покупки с деньгами занесли с женой домой. Охота сосчитать
Баштаю деньги да сил не хватает, отправляет жену к Хуштэю эа счетами. Пошла жена к Хуштэю
и просит счеты.
— Зачем вам счеты? — спрашивает Хуштэй.
— Баштай из города кое-что привез, видно, хочет деньги сосчитать.
Принесла жена счеты. Баштай высыпал деньги на половик и стал их считать на счетах. В это