местам) совершенно обеспечены; желание мое для того, чтоб

после бывших дел видно было, что мы не стоим в гаванях и

стараемся не только показываться при их берегах, но и зорить оные

со всякой твердой отважностью; а чтоб обстоятельно мне обо

всем от вас узнать и положиться о потребностях, посылаю к вам

от себя флаг-капитана Данилова. Прошу, чего не можно будет

дать на письме, объяснить словами; весьма надобно, чтоб со

флотом здесь не долго стоять; надобно поберечь его на будущее

время, чтоб качкою при волнениях не расстроить корабли.

Старайся, батюшка Осип Михайлович, о скорейших исполнениях

всего, что надобно; какое вам от меня надобно вспоможение

судами и людьми, с превеликим удовольствием ту ж минуту

исполню. Чрезвычайно желал бы с вами видеться, но вижу, что мы

оба заняты всевозможностями; пересылайте ко мне чаще

сношения, я тож соответствовать буду, теперь еще подвинусь к вам

поближе.

Адмирал Ушаков. Том 1. Часть 2 _109.jpg

Вашей светлости донесть честь имею: со флотом мне

вверенным вчерашний день подошед, остановился на 10 саженях

глубины между устьями Сулина и Килии в виду обеих для

прикрытия флотилии. Судов неприятельских на море не видно.

При сделавшемся ветре от северо-северо-востока подойду еще

ближе к Сулину. Между тем послал я к командующему

флотилией) господину генерал-майору и кавалеру де-Рибасу от себя

флаг-капитана Данилова для наших между собою сношений;

писал, чтобы, как наивозможно, поспешить ввести суда в Дунай.

Также для вспоможения вводить мелкие суда к устью Килии

послал от себя флотского штаб-офицера и приказал, как

наивозможно, вспоможением поспешать, дабы все мелкие суда были

в закрытии, а вперед, что будет происходить, также не упущу

случаев отправлять к вашей светлости мои рапорты. При устье

Сулина со здешней стороны господином генерал-майором и

кавалером де-Рибасом батарея взята вчера, видел я, ввечеру бил

он по другой батарее, надеюсь, что скоро и оной овладеет и суда

свои введет в защиту. Уповаю, что вашей светлости от него уже

донесено, но если еще об оном донести он не успел, теперь

ветр ему оттоль к посылке судна противен.

P. S. В V2 7-го часа пополуночи, снявшись с -якорей, направляю паруса

ближе еще к Сулину-Багази .

Адмирал Ушаков. Том 1. Часть 2 _110.jpg

Всепокорно и истинно благодарю вас за поздравление о

дарованной нам от бога победе. Проход в Дунай весьма труден

и защищен был двумя батареями, которыми наши овладели и на

которых на первой 7, а на другой 6 больших пушек, Я должен

сам поспешать в Килию по повелению его светлости и там

испрошу приказание в рассуждении вашего флота, а между тем

вся флотилия, которая вошла в Сулинские гирлы, должна на-

искорее поспешать к Тульче, чтобы не дать времени

неприятельским судам уйтить чрез рукава дунайские, называемые

св. Георгия. Я сухим путем с нею соединюсь, что касается до

моей реляции, конечно, не упущу сказать, что теперь мы обеспе-

чены с тылу прибытием вашего флота к устью Дуная.

За сим сердечно желаю вашему превосходительству всякого

благополучия и имею честь пребыть с совершенным почтением и

преданностью.

Ваш покорный и верный слуга

Иосиф деРибас

Адмирал Ушаков. Том 1. Часть 2 _111.jpg

По требованию командующего флотилиею господина генерал-

майора и кавалера де-Рибаса для сгрузки с судна «Александр»

припасов посылаю от себя к вам, милостивому государю моему,

крейсерское судно «Св. Василий» под командою шхипера

Николаева, которому приказал я явиться в команду его

превосходительства, а в небытность его — вашего высокоблагородия, и

состоять во всех повелениях и распоряжении, которое и останется

при флотилии. Его превосходительство Осип Михайлович

просил меня о присылке капитан-лейтенантов Сорокина, Марина и

лейтенанта Капачио, также присылки воинских людей для

содержания и охранения мест при устье Сулина-Багази, на

флотилию вместо затонувших при высадке десанта 12 или 8

гребных судов. Известить честь имею: все оные требования

с превеликим удовольствием желал бы исполнить, но на флоте

штаб- и обер-офицеров столь недостаточно, что ни с одного судна

никак отделить нельзя, ибо, как уже известно, недостаток в них

был и в прежнее время, а ныне и из последних многие остались

в Севастополе больные, чрез что на кораблях и вахт содержать

рочти совсем некем, да и капитаны некоторые сделались боль-

ные; капитан-лейтенант Сорокин на корабле у господина генерал-

майора и кавалера Голенкина и почти один, Марин у господина

Вильсона, также почесть можно, из надежных один, лейтенант

Капачио на «Александре», со оного корабля капитан-лейтенант

Бырдин снят на пленный корабль, и Николай Львович Языков

просил еще вместо его вприбавок другого, но взять было негде,

потому и не дано; однако, ежели можно будет успеть, я на

оный корабль лейтенанта пошлю от себя, а господина Капачио

к вам доставлю. Мне столь чувствительно отказать, что я по

своей особе готов остаться на моем корабле с одним

лейтенантом; касательно ж до гребных судов, оных на флот никогда

делано и присылки не было, с чем корабли пришли в

Севастополь те только и были, из них многие совсем уже сгнили и

изломаны, и так на тех кораблях теперь в них недостаток; в

Севастополе ж обраны все, сколько было при транспортных судах,

и там ничего не осталось; на крейсерских же судах всего только

по одному, и то на других самые маленькие. Мне весьма жаль,

что я сих требований выполнить не в состоянии. Солдатской

команды также с кораблей надолго снять никак нельзя, ибо я со

флотом должен быть во всякой готовности к принятию

неприятельского флота, ежели он покажется, и состою в дальнем

расстоянии от берега; скоро людей на флот получить никак не могу, а

без них в дело вступить буду иметь в людях недостатки. Ежели

бы это требовалось только на маленькое время для десанта,

в таком случае большую часть команды мог бы я послать, с тем,

что в один день могли бы они возвратиться назад. Мое ж

мнение о устье Сулина-Багази состоит так, ежели бы можно, всего

лучше оставить там три или четыре судна от флотилии, они под

моим прикрытием с моря могли бы быть безопасны, а на берегу

людей небольшое число без прикрытия судами, кажется, и

оставить неудобно; я полагаю, что сии места в зимнее время не

останутся заняты нашими форпостами, однако резолюции на то его

светлости еще не знаю. Ежели вы, милостивый государь, сняв с

берега пушки, оставите их так, конечно, полагаю при моей с моря

защите, никто занять их не может; никакое судно, с моря

видевши здесь наш флот, не пойдет, а ежели бы какое туда вошло,

может достаться нам в добычу. Мне чрезвычайно жаль, что я не

имел случая видеться с Осипом Михайловичем; имею надобность

к нему писать, но по скорости не успел. Когда вы, милостивый

государь, отправляться будете со флотилиею вверх рекою, желал

бы иметь ваше уведомление, в каком положении вы оставите

устье Сулина-Багази, я не сомневаюсь, ежели оно останется так,

как я к вам писал, верно надеюсь, что его никто не займет; я

желал бы пушки с батареи забрать на флот, но вы сами

изволите усмотреть, могу ли я в рассуждении такой отдаленности

исполнить; мелководных же судов у меня нет. К вам посылаю

одно переделанное из шебеки, оно в грузу теперь 8 фут. Это

самое мелководное, какое я имею: судно «Чечерск» шло со мною

с тем, что хотел я его дослать к вам обратно, но не в дальнем


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: