— Вы невыносимы, Говард. Ничего подобного я не думала.

— Вы сказали полицейским, что Марлоу убил Роджера. Как это понять?

Эйлин с опаской взглянула на меня.

— Это было несправедливое обвинение. Я сказала, не подумав.

— Возможно, вы подумали, что его застрелил Мар-, лоу,— задумчиво добавил Спенсер.

Ее глаза сузились.

— Ах нет, Говард. Зачем ему было это делать? Это отвратительная мысль,

— Почему? — спросил Спенсер.— Что здесь отвратительного? Полиция тоже так подумала. А Канди назвал им мотив. Он сказал, что в ту ночь, когда Роджер выстрелил в потолок, Марлоу два часа находился в вашей спальне, после того как Роджер принял таблетки п заснул.

Эйлин покраснела до корней волос и безмолвно смотрела на Спенсера.

— И вы были совсем раздеты,—грубо добавил Спенсер.— Так, во всяком случае, утверждал Канди.

— Но во время дознания...— начала она ломко.

Спенсер перебил ее:

— Полиция не поверила Канди.. Вот почему при дознании он не повторил этого.

— Ох,— с облегчением вздохнула Эйлин.

— Кроме того,— холодно продолжал Спенсер,— полиция подозревает вас. Они до сих нор подозревают вас. Им только нужно найти мотив. Мне кажется, теперь они его найдут.

Эйлин вскочила.

— Я полагаю, что теперь вам обоим лучше всего покинуть мой дом! — гневно воскликнула она.— И чем скорее, тем лучше.

— Итак, вы сделали это или нет? — спокойно спросил Спенсер.

Он взял свой бокал, но увидел, что тог пуст.

— Что сделала?

— Застрелили Роджера?

Эйлин встала и пристально посмотрела на Спенсера. Краска сошла с ее липа. Она побледнела и была полна гнева.

— Этот вопрос вам зададут на суде,— добавил он.

— Меня не было дома, я забыла свой ключ. Мне пришлось звонить, чтобы попасть в дом. А когда я пришла, Роджер был уже мертв. Это же всем известно. Боже мой, какая муха вас укусила?

Спенсер вынул носовой платок и вытер губы.

— Эйлин, я раз двадцать был в вашем доме. У вас никогда не запиралась дверь. Я не утверждаю, что вы его застрелили, я просто спросил вас. И не уверяйте меня, что вы не могли этого сделать! Судя по всему, вам нетрудно было его застрелить.

— Я убила собственного мужа? — медленно спросила Эйлин с озадаченным видом.

— Насколько он вообще был вашим мужем,— сказал Спенсер тем же тоном.— Вы уже имели одного мужа, когда выходили за него замуж.

— Большое спасибо, Говард, огромное спасибо! Последняя книга Роджера, его лебединая песня, лежит перед вами. Возьмите ее и уходите! И я считаю, что вам следует позвонить в полицию и рассказать о своих подозрениях. Это будет очаровательным концом нашей дружбы. Я очень устала, и у меня болит голова. Что касается мистера Марлоу — я полагаю, что это все он вбил вам в голову,— то я могу ему только сказать, что хотя он своими руками и не убил Роджера, то довел его до самоубийства.

Эйлин повернулась и пошла. Я строго сказал:

— Один момент, миссис Эд. Доведем дело до конца! Обижаться нет смысла. Все мы стараемся вести себя как деловые люди. Тот чемодан, который вы сбросили с Чатсвортской плотины, был тяжелый?

Эйлин обернулась и посмотрела на меня.

— Да, он был очень тяжелый.

— Вы его перебросили через высокую проволочную ограду плотины?

— Что? Через ограду?

Эйлин сделала беспомощный жест.

— По-моему, в случае необходимости у человека появляется необычайная сила. Кое-как я с этим справилась.

— Там нет ограждения,— сказал я.

— Нет ограждения?

Она повторила это тупо, не зная, что сказать.

— И на вещах Роджера не было крови. И Сильвия Ленокс была убита не перед домом для гостей, ее убили в доме, на кровати. Крови не было, когда разбивали ее лицо бронзовой статуэткой, ибо она уже была мертвая, А мертвые, миссис Эд, мало кровоточат.

Эйлин смотрела на меня, презрительно выпятив губу, — Очевидно, вы присутствовали при этом,— иронически заметила она.

Затем Эйлин ушла. Мы смотрели ей вслед. Она медленно, очень изящно поднялась по лестнице и скрылась в спальне. Дверь тихо и плотно закрылась.

— Что там было с проволочной изгородью? — недоуменно спросил Спенсер.

Голова его подергивалась, лицо покраснело и покрылось потом. Он перенес все, не теряя достоинства, но ему нелегко это далось.

— Это было сказано просто наугад,— ответил я.— Я там и близко не был и не знаю, что там есть. Может быть, изгороди там нет.

— Понимаю,— сказал Спенсер.— Странно, что она этого не знает.

— Конечно не знает. Она убила их обоих.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: