Глава 7

Капитан Луи Магулис из Центрального бюро явился первым. Он выглядел издерганным и замученным — крупный человек с серыми волосами и помятым лицом. Но глаза были быстрыми и внимательными. Казалось, он обшаривает вас взглядом.

Он встал на колени рядом с телом. Я старался не смотреть. Десять минут назад это была женщина — теплая, милая, соблазнительная. И то, что она собиралась сказать, умерло вместе с ней.

Через некоторое время капитан спросил:

— Кто она?

— Ее звали Лола Шелл.

— Она была вашей клиенткой?

— Нет, не совсем.

— Вы имеете в виду, что она была вашей подружкой?

— Нет. Я сегодня первый раз ее встретил.— Увидев выражение его лица, я поспешно добавил: — Я не привел ее с улицы, Луи. Ничего такого не было. Она сказала, что хочет мне кое-что сообщить. Мы пришли сюда, она стала говорить, но вымазала пальцы в чернилах и вышла в туалет. Потом я услышал выстрел.

— И что вы сделали?

— Я сидел за столом. Вскочил, вбежал в туалет и увидел, что она лежит там же, где и теперь. Я ее не трогал. Окно было приоткрыто. Кто бы ни стрелял, он стрелял через окно. Но когда я выглянул, там не было ни души.

— Шагов вы не слышали?

Я покачал головой.

— У него могли быть туфли на резине. Но до конца лестницы он так быстро спуститься не мог. Скорее всего, влез в другое окно.

— Вероятно. Вы не проверяли?

— Я спустился по ступенькам. Все окна были закрыты, но одно не заперто. Я открыл его и влез внутрь, но никого не нашел. И не мог найти. Верно?

— Конечно. Ваш парень шустрый. Что дальше?

Я пожал плечами.

— Обежал кругом, но бесполезно. Я слышал, как заводили мотор, но, когда выскочил на улицу, машина уже уехала. Я пошел обратно в контору и вызвал вас.

— Сколько времени это заняло?

— Около семи минут.

— У вас есть подозрения?

— Я никого не видел.

— Я ставлю вопрос по-другому. Кто, по-вашему, мог это сделать?

— Я не могу это с точностью утверждать.

— Говорите прямо.

— Луи, я не хочу впутывать сюда невинного человека. У меня ведь нет никаких доказательств.

— Я и не прошу доказательства. Просто прошу высказать свои мысли, может быть и ложные. Посмотрим, годится ли это на что-нибудь.

Я закурил, глубоко затягиваясь, но облегчения мне это не принесло. У меня все еще посасывало в животе при мысли о ее густых ресницах.

— Вы не знаете человека по имени Мел Улгрен? — спросил я.

— Нет. Откуда он?

— Парень что надо. Живет в Рино.

У него задергались губы.

— Как будто у нас тут мало своих! Еще и из Рино лезут. А теперь валяйте, выкладывайте эту историю сначала.

Я мысленно свалил все, что знал, в кучу и довольно связно отрапортовал. На середине моего рассказа раздались сирены, и по лестнице затопало много ног.

— Это фотографы и ребята из лаборатории,— сказал Луи, поворачиваясь к двери.

Дверь открылась, и на пороге, держась в арьергарде двух ретивых фотомальчиков, возник доктор Шнайдер. Мак-Налти шел последним — седые виски, бычий затылок и твердая вера, что удар ручищей в перчатке прямо в живот превосходит все новейшие методы полицейской работы по эффективности действия.

В каждом полицейском участке есть такие люди, которые давно сошли с круга, так как начальство отдает предпочтение новому типу офицеров. Мне не нравится Мак-Налти, и я не пользуюсь его симпатией.

— Итак, у нашего мальчика мертвая птичка в туалете,— загнусил он. Он гнусавит от рождения, и на неподготовленных слушателей это производит гнетущее впечатление.

Оставив их вместе с трупом, мы с Луи отправились на Вторую авеню. По дороге Луи еще раз»пристал ко мне со своими расспросами.

— Я, кажется, верно понял, Шенд? Бартли Дрейк посылает вас в Рино найти его жену. На развод ему плевать, но он обвиняет ее в краже двадцати пяти тысяч долларов. Она при встрече с вами отрицает этот факт. Потом вы получили удар по черепу и очнулись в машине. Пока что все верно?

— Да.

— Затем парень с маленьким ухом заинтересовался фото миссис Дрейк. Вы слышите номер телефона в Нью-Йорке. Это телефон Улгрена. И он хочет, чтобы вы нашли Бартли Дрейка, который неожиданно исчез.

— Кое-что вы упустили, Луи. Прежде чем увидеться с Улгреном, я получил записку от матери Дрейка. Эта старая перечница живет в конце Семидесятых улиц. Она заклинала меня найти ее сыночка. И только после этого я встретился с Улгреном.

— А у матери не было никаких подозрений относительно его исчезновения?

— Никаких. Но она заявила, что у сына за всю жизнь не было в руках подобной суммы и что вся наличность находится у нее. Это проливает свет на отношение к деньгам Лорелеи Дрейк. И потом — эти серебряные доллары Лолы Шелл. Странная история.

— Может, это не заброшенная шахта, а клад, который спрятан давно? У нас есть только намек, который может привести куда угодно, а может, и никуда.

— Возможно. Но вполне вероятно, что эти деньги находятся где-нибудь в Неваде или в Рино.

— Это поставит деньги вне моей юрисдикции. Но убийство совершилось в моем районе. Можно получить информацию из Невады. Посмотрим.— Он выглянул в окно.— Мы на нужной улице? Куда теперь?

— Направо и немного вперед.

Он остановился за домом. Свет в доме не горел, и никто не вышел открыть дверь. Магулис достал отмычку, немного повозился у двери и поддал ее плечом.

Дверь распахнулась, и мы вошли в маленький холл, обставленный обшарпанной мебелью. Людей в доме не было. Кой черт! Я точно знал, что их тут и не окажется.

Магулис методично обследовал комнату. Он ничего не пропустил, но не нашел ничего существенного. Три костюма Улгрена висели в шкафу, но карманы их были пусты. На ярлыках стоял адрес и фамилия портного из Рино, но мы уже знали, откуда хозяин костюмов свалился на нашу голову.

— Птичка улетела. Он наверняка видел, как девушка уехала с вами в машине,— резюмировал Магулис.

— Наверняка?!

— Если он убил девушку или имел отношение к убийству, то это ясно и ежу. Сколько вы ехали до конторы, Дейл?

— Не слишком быстро. Мы разговаривали. Разумеется, он мог доехать быстрее нас и спрятаться.

— Он мог слышать ваш разговор в кабинете и пристрелить девушку, прежде чем она сказала, что знала. Если б она не прошла в туалет, он мог бы войти и без лишних слов уложить вас обоих.

— Это только предположения, Луи.

— Да, но это все, что у нас есть, и сдается мне, что так оно и было. Мы начнем розыск Улгрена. А что станете делать вы?

— Начну искать Дрейка.

— Это ваша работа. Но помните, полиция есть полиция — вы не должны ничего от нас скрывать.

— Каждый раз, когда наши дороги сходятся, я ничего не скрываю.

— Нет,— он слегка поднял брови.— Не каждый раз.

— Я не хочу отвлекать вас по пустякам, Луи.

— Но если когда-нибудь вы забудете отвлечь меня по пустякам, берегитесь, голубчик. Я не Мак-Налти, но тоже умею кусаться.

— Ну, Луи, что вы пугаете старых друзей.

— Это просто предупреждение, старина, больше ничего.

— Вы имеете в виду, что сначала вы полицейский, а потом старый друг?

— Ну, ясное дело.— Он пошел к дверям.— Кстати, ваш номер в пансионе и офис тоже обыскиваются.

— Почему?

— Просто на тот случай, если туда отправился убийца. Это не очень реально, но и невероятного здесь тоже ничего нет. Кроме того, если он действительно спрятался в вашей комнате, а девушка, которая сидит на коммутаторе, имела повод подняться туда...

У меня заурчало в животе.

— Спасибо, Луи,— хрипло сказал я.

Он задумчиво смотрел куда-то мимо меня.

— Знаете что, старина, женились бы вы на ней.

Я отправился на Восьмую авеню. Большой «седан» маячил следом, блестя оливковой броней, но мои нервы уже сдали и мне мерещилось невесть что. Потом я свернул к Гринвич Вилидж и отправился по адресу, данному мне Лолой. Напротив помойки стоял облезлый дом с мансардами, рядом пестрела витриной антикварная лавчонка.

Полная дама в накрахмаленной блузке сидела за маленьким столиком около лестницы. У нее были ямочки на щеках, золотые сережки и черные волосы, свернутые в жгут.

— Сто? — Она явно принадлежала ко второму поколению норвежской или шведской семьи и была все еще не в ладах с английским.

— Мое имя — Дейл Шенд. Здесь, как мне сказали, живет мисс Лола Шелл.

Она кивнула.

— Она уже ушла час-два назад. Вы хотите оставить записку?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: